Английский - русский
Перевод слова Bone

Перевод bone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кость (примеров 759)
If you snap a bone just right, there's a... Если правильно сломать кость, то...
You can distract the bone so much, you won't heal properly. Ты можешь так повредить кость, что она не заживет.
You should slow down a little bit, Finn - you don't want to get a bone stuck in your throat. Не торопись так, Финн, ты ведь не хочешь, чтобы у тебя в горле застряла кость.
Maybe it's a preservation thing, but it looks really like... bone. Но она на самом деле похожа на... кость».
On the contrary, scientists claim that a pressure on an implant stimulates and prompts the surrounding bone to integrate it with the implant. Напротив, научные работники утверждают, что постепенные напоры перевоженные на имплант, стимулируют и побуждают окружающую кость к интеграции с имплантом (остеоинтеграции).
Больше примеров...
Костный (примеров 18)
He had a bone graft in his hip - healed beautifully. У него был костный трансплантат в бедре, прекрасно прижился.
Just be glad he wasn't performing a bone graft on you. Скажи спасибо, что он не сделал тебе костный имплантат.
A baby's body has about 300 what are called "soft bones", that haven't actually formed bone material. В теле ребенка около трехсот так называемых "мягких костей", которые фактически не сформировали костный материал.
It's a cadaveric bone graft. Это трупный костный трансплантат.
The only thing that saved his life was the external bone structure covering the anterior lobe. Ему спас жизнь костный нарос на своде черепа остаётся только ждать.
Больше примеров...
Косточка (примеров 16)
Like each and every bone slowly dried out... Будто каждая моя косточка медленно высыхает...
Okay, look, normally I would be hands-off, but this puppy needs a bone. Ладо, послушайте, обычно я не вмешивалась, но этому щенку нужна косточка.
Don't your stones start to hurt if your bone never gets - Разве твои камешки не начинают болеть, если твоя косточка не может...
It's a bone, you lucky dog! Это косточка, везунчик!
Every bone in my body says that we should back out now. Но каждая косточка в моём теле кричит: отступитесь.
Больше примеров...
Костяной (примеров 24)
Fine bone china - this is a real classic. Костяной фарфор - это настоящая классика.
Do you want one with a bone handle? Хочешь с костяной ручкой?
That would be a bone mallet. Это мог быть костяной молоток.
The British would like to buy bone China Британцам нужен костяной фарфор.
Stomatologia Cichoń have successfully used a false bone system from Geistlich- Bio-Oss, Switzerland. Предоставляет она возможность создания солидной костяной основы к вселению имплантов.
Больше примеров...
Скелет (примеров 5)
So the Bone Man is Diego's father. Значит этот скелет - отец Диего.
well, come on, bone man! Ну, давай, скелет!
Well, unless you can take bone dust and turn it back into a full skeleton, this is all we've got to work with. Ну, если вы не можете взять эту костную пыль и превратить ее в целый скелет, то это все, с чем мы можем работать.
I've been over this skeleton a dozen times, and this piece of bone doesn't fit anywhere. Я осмотрел скелет дюжину раз и этот кусок кости никуда не подходит.
The sunflowers wilt in the empty pot, bone dry, skeletal, Подсолнухи в пустом горшке, сухие как кости, как скелет.
Больше примеров...
Bone (примеров 64)
In 2006 Krayzie Bone was featured in the song "Ridin'" by Chamillionaire. В 2006 году Krayzie Bone участвовал в песне «Ridin» Chamillionaire.
Bone Thugs-n-Harmony also re-united for the first time in several months by making a surprise performance on opening night. Bone Thugs-n-Harmony впервые воссоединились после нескольких месяцев и удивили своим выступлением в первую ночь.
The Art of War is the third studio album by hip hop group Bone Thugs-N-Harmony which was released on July 29, 1997. The Art of War - четвёртый студийный альбом группы Bone Thugs-N-Harmony, был выпущен 29 июля 1997 года.
How do you remember your other project Manother Love Bone? Каким вы помните свой другой проект, Manother Love Bone?
His "high-energy boogie-blues" sound became a staple of 1980s rock radio, with hits like his original songs "Bad to the Bone" and "I Drink Alone". Его «высокоэнергичный буги-блюзовый» звук стал основным продуктом на рок-радиостанциях 1980-х годов с такими хитами как «Bad to the Bone» и «I Drink Alone».
Больше примеров...
Боун (примеров 49)
Bone, using a loudspeaker, calls for the first five participants. Боун, используя громкоговоритель, вызывает первые пять участников.
No. You're Mr. Bone. Нет, это Вы - мистер Боун.
I think Bone went to that bar because someone said he'd meet him there. Думаю, Боун отправился в тот Бар, потому что, кто-то ему сказал, что встретится с ним там.
Have you ever been in Arabia, Mr. Bone? Бывали ли Вы в Аравии, мистер Боун?
It's like that, Bone? Как в тот раз, Боун?
Больше примеров...
Боуна (примеров 15)
The confrontational style of the paper led to Bone becoming an infamous figure in the politics of the 1980s. Конфронтационный стиль газеты сделал Боуна известной фигурой в политике 1980-х годов.
Were you aware, sir, that at the time Esme Ford joined the band that she was Bone's lover? Вы знали, Сэр, что когда Эсми Форд присоединилась к группе, она была любовницей Боуна?
Could he have killed Bone? Мог он убить Боуна?
Just as he silenced The Bone, because The Bone had also sussed you, hadn't he? Точно так же, как он заставил замолчать Боуна, потому что, Боун тоже узнал вас, так ведь?
It is based on the second volume of the Bone comic series by Jeff Smith and follows the adventures of cousins Fone Bone, Phoney Bone, and Smiley Bone. Он основан на втором томе комической серии Боун Джеффа Смита и следует за приключениями Боуна и его кузенов, Phoney Bone и Smiley Bone.
Больше примеров...
Переломов (примеров 27)
The study found that 70% of the bone fracture rate was related to the consumption of animal protein. Исследование показало, что 70% переломов костей связано с потреблением животных белков.
Haskell had long- healed bone traumas - ribs, fibula, tibia, spiral breaks - indicative of childhood abuse. У Хаскелла множество заживших переломов... рёбра, малая берцовая кость, большая берцовая кость, скрученные переломы... соответствующие насилию над ребёнком.
A national campaign to raise awareness of the subject of "protecting against bone fractures among the elderly" and a workshop to raise awareness of Alzheimer's disease and ways of caring for sufferers. национальная просветительская кампания в области "защиты от переломов костей у пожилых людей", а также семинар по повышению осведомленности о болезни Альцгеймера и способам ухода за такими пациентами.
Fluoride supplementation does not appear to be effective in postmenopausal osteoporosis, as even though it increases bone density, it does not decrease the risk of fractures. Дополнительное употребление фтора не демонстрирует эффективность при постменопаузальном остеопорозе, так как даже при увеличении минеральной плотности костной ткани, фтор не снижает риск возникновения переломов.
Finally, bone scintigraphy (bone-scan), a modified X-ray test for the diagnosis of fractures that are invisible in traditional X-ray images, requires the injection of contrast in the wounded bone. Наконец, для костной сцинтиграфии (сцинтиграфии скелета), варианта рентгенологического исследования для диагностики переломов, которые не видны на традиционных рентгеновских снимках, необходимо введение в поврежденную кость контрастного препарата.
Больше примеров...
Пилу (примеров 12)
Okay, so book an O.R. and fire up the bone saw. Тогда заказывай операционную и заводи пилу!
Well, we recovered the bone saw at Javier's house along with his medical supplies and the maps to where he dumped Eva's body. Мы нашли пилу в доме Хавьера вместе с медицинскими препаратами, и картой, где он оставил тело Евы.
Hand me the bone saw, please. Передайте мне пилу, пожалуйста.
Bring the bone saw! Принеси пилу для костей!
My bone saw, dear. Подай мне пилу, дорогуша.
Больше примеров...
Плоти (примеров 22)
Behold the finest offering of flesh and bone... Посмотрите на прекрасное предложение плоти и кости...
Bits of bone and flesh your only testament. Куски плоти и кости - твое единственное завещание.
That gold has the thing of your flesh and bone? Это золото имеет в себе кое-что от твоей плоти и кости?
"I am a man of substance, of flesh and bone, fibre and liquids,"and I might even be said to possess a mind. Я настоящий человек из плоти, костей, тканей и жидкостей, и, можно даже сказать, обладаю разумом.
They're not make believe, they're flesh and bone, solid bone! Они настоящие, из плоти и кости, твёрдой кости!
Больше примеров...