There was no damage to the bone. | Врач сказал, что кость не повреждена. |
"Apples and pears, dog and bone,"the middle way, that's what I think. | Яблоки и кости, собака и кость, умеренная позиция, вот что я думаю. |
Feel for the pubic bone with your left hand! | Левой рукой нащупай лобковую кость. |
Look at his head. the bone structure. | Посмотри на его лицевую кость. |
I just have to get the femoral bone lined up with the hip socket. | Мне нужно вставить бедренную кость обратно на место. |
He had a bone graft in his hip - healed beautifully. | У него был костный трансплантат в бедре, прекрасно прижился. |
Just be glad he wasn't performing a bone graft on you. | Скажи спасибо, что он не сделал тебе костный имплантат. |
Let me guess, bone yard? | Позволь я угадаю - костный двор? |
The grafted bone came from a Brazilian national. | Костный трансплантат из Бразилии. |
The only thing that saved his life was the external bone structure covering the anterior lobe. | Ему спас жизнь костный нарос на своде черепа остаётся только ждать. |
5 bottle of soju, 1 udon, 1 sushi roll, 1 eel, 1 egg roll, 1 chicken feet, 1 pork bone and 1 clam | 5 бутылок соджу, 1 удон, 1 кимбап, 1 угорь, 1 блинчик с овощами, 1 куриная ножка, 1 свиная косточка и 1 скумбрия. |
Not a bone in my body that doesn't hurt. | У меня болит каждая косточка. |
Every bone in my body says that we should back out now. | Но каждая косточка в моём теле кричит: отступитесь. |
Every bone in my evil cat body is telling me not to betray the trust of the Green-Eyed Man. | Каждая косточка во мне молит, чтобы я не предавала зеленоглазого. |
I got your chewy bone and your chewy monster and your chewy Mike's shoe. | Вот тебе для жевания косточка, монстр, и ботинок Майка. |
The saw would have created a lot of bone dust. | Пила бы оставила кучу костяной пыли |
Do you want one with a bone handle? | Хочешь с костяной ручкой? |
Processing of a bone surface was conducted by various carvers, files, drills, archimedian drills and other special tools. | Обработка костяной поверхности проводилась различными лобзиками, пилками, сверлами, дрелями и другими специальными инструментами. |
Grand masters wore white aprons with three blue rosettes, gilded shovels and white keys made of bone. | Мастер "налагал" белый запон с тремя голубыми розетками, золоченую лопатку, белый костяной ключ. |
Bone spur embedded six inches into concrete? | Костяной шип в 10-сантиметровом слое бетона? |
So the Bone Man is Diego's father. | Значит этот скелет - отец Диего. |
well, come on, bone man! | Ну, давай, скелет! |
Well, unless you can take bone dust and turn it back into a full skeleton, this is all we've got to work with. | Ну, если вы не можете взять эту костную пыль и превратить ее в целый скелет, то это все, с чем мы можем работать. |
I've been over this skeleton a dozen times, and this piece of bone doesn't fit anywhere. | Я осмотрел скелет дюжину раз и этот кусок кости никуда не подходит. |
The sunflowers wilt in the empty pot, bone dry, skeletal, | Подсолнухи в пустом горшке, сухие как кости, как скелет. |
Bone Thugs-n-Harmony also re-united for the first time in several months by making a surprise performance on opening night. | Bone Thugs-n-Harmony впервые воссоединились после нескольких месяцев и удивили своим выступлением в первую ночь. |
Most notable of these were Nirvana, Soundgarden, Green River (who spawned Mudhoney and Mother Love Bone and later Temple of the Dog and Pearl Jam), Screaming Trees, and Mudhoney. | Многие из упомянутых групп позже, в начале 1990-х стали достаточно влиятельны, в частности: Nirvana, Soundgarden, Green River (из которых вышли Mudhoney и Mother Love Bone, а позже - Temple of the Dog и Pearl Jam), Screaming Trees, Mudhoney. |
He played the antagonist Richard Thompson in the Denzel Washington thriller The Bone Collector (1999). | В 1999 году он исполнил роль Ричарда Томпсона в фильме-триллере с Дензелом Вашингтоном «Власть страха» (англ. «The Bone Collector»). |
From 2002 through 2005 the Australian affiliate of Merck paid Elsevier an undisclosed amount to publish eight issues of a medical journal, the Australasian Journal of Bone and Joint Medicine. | С 2002 по 2005 год австралийский филиал Merck спонсировал восемь тематик в Австралийском медицинском журнале костей и суставов (Australasian Journal of Bone & Joint Medicine), публиковавшемся Elsevier. |
On February 16, 2018 Nipsey Hussle released Victory Lap In 2007, Nipsey Hussle played a small role in Bone Thugs-N-Harmony's semi-autobiographical film I Tried, which was directed by Rich Newey. | Альбом вышел в феврале 2018 года В 2007 Nipsey Hussle сыграл небольшую роль как Рикки (Ricky) в Bone Thugs-N-Harmony'С - полубиографическом фильме «Я пытался» (I Tried). |
Bone briefs Chong on the format and then gives a briefing to the rest of the participants. | Боун информирует Чонг о формате, а затем проводит инструктаж остальных участников. |
It didn't do to play the big star when The Bone was around. | Неа. У него не получалось строить из себя большую звезду, когда Боун был рядом. |
The game is based on Out from Boneville, the first volume of the Bone comic series by Jeff Smith. | Игра основана на книге Out from Boneville, первом томе комической серии Боун, созданной Джеффом Смитом. |
What's up, Bone? | Как жизнь, Боун? -Что такое? |
It's like that, Bone? | Значит, так, Боун? |
Did you know that Bone had £20,000 in cash under the passenger seat of his Land Rover? | А вы знали, что у Боуна было 20.000 наличными, под пассажирским сидением в бардачке его Лэнд Ровера? |
I want you to meet Mr. Bone. | Хочу Вам представить мистера Боуна. |
I met Ed Bone. | Я встретил Эда Боуна. |
It follows the adventures of Fone Bone and his two cousins, Phoney Bone and Smiley Bone (the first two of which are both playable characters). | Игра следует за приключениями Боуна и его кузенов, Phoney Bone и Smiley Bone (первые два из которых являются играбельными персонажами). |
The game starts up where Bone: Out from Boneville left off, with the Bone cousins' arrival in Barrel Haven just in time for the Spring Fair and annual Cow Race. | Игра начинается там, где Bone: Out from Boneville прекратился, с прибытием кузенов Боуна в Barrel Haven как раз во время Весенней Ярмарки и ежегодной Гонки Коров. |
The study found that 70% of the bone fracture rate was related to the consumption of animal protein. | Исследование показало, что 70% переломов костей связано с потреблением животных белков. |
The rates of bone fracture are exceeded only in Europe, Australia and New Zealand, where the milk consumption is even higher. | Количество переломов костей больше только в Европе, Австралии и Новой Зеландии, где потребление молока еще выше. |
120 bone breaks that have already healed? | 120 переломов костей, которые уже срослись? |
The invention relates to the treatment of different bone injuries, particularly fractures and fissure fractures, and can be used in medical and veterinary therapy and surgery. | Изобретение относится к области лечения различных травм кости, в частности переломов и трещин, и может быть реализовано в медицинской и ветеринарной терапии и хирургии. |
Osteoporosis is a disease of bone fracture and others, and in a progressively aging society, it is expected to become more common. Thus, early diagnosis of people with decreasing bone density and prevention of osteoporosis is needed. | Остеопороз - это болезнь, связанная с разрежением костного вещества после переломов и других заболеваний, которая в условиях стареющего общества, как полагают, станет более распространенной. |
Okay, so book an O.R. and fire up the bone saw. | Тогда заказывай операционную и заводи пилу! |
So... the bone saw, please. | Итак... Пилу, пожалуйста. |
Astricks, my small bone saw, please. | Астрикс мою маленькую пилу для кости, пожалуйста |
Hope you've got that bone saw ready, | Надеюсь, вы уже приготовили пилу. |
Bring the bone saw! | Принеси пилу для костей! |
Now you stand as death, made meat and bone. | А теперь ты похож на смерть во плоти. |
I'm made up of regular flesh and bone. | Я из обычной плоти и костей. |
I shall totally confront and expel all evil... out of marrow and bone... out of house and home - never to come here again. | Я полностью противлюсь и изгоняю все зло из плоти и кости из дома и очага - никогда не возвращайся сюда снова. |
The nick was on the bone, but I should've realized the implications for the flesh. | Надрез был на кости, но я должна была связать это с ранением плоти. |
A ghost cannot be flesh or bone, but as you can clearly see... | Ибо дух, плоти и костей не имеет, как видишь |