David and Susan need that bone. | Эта кость нужна Дэвиду и Сьюзан. |
I splintered every bone, fractured them dynamically. | Я раздробил каждую кость, извлек их силой. |
Actually, that would be two animals and a vegetable, because bone is organic, not a mineral. | Вообще-то 2 частицы животного и одна растительного происхождения, поскольку кость все же органическая, а не наоборот. |
If her bone can withstand it, increase to 23. | Если её кость выдержит, увеличьте до двадцати трёх. |
Isolate that small bone on the left. | Выдели ту маленькую кость слева. |
He had a bone graft in his hip - healed beautifully. | У него был костный трансплантат в бедре, прекрасно прижился. |
That bone fragment was not driven into the wound by the knife. | Этот костный фрагмент не от ножевого ранения. |
A baby's body has about 300 what are called "soft bones", that haven't actually formed bone material. | В теле ребенка около трехсот так называемых "мягких костей", которые фактически не сформировали костный материал. |
It's a cadaveric bone graft. | Это трупный костный трансплантат. |
The bone punctured the aortic isthmus, causing an osseous pinch. | Кость прокалывает перешейку аорты, костный захват. |
Even though every bone in my body says Cade didn't do this, I don't speak for him. | Даже учитывая, что каждая косточка моего тела говорит, что Кейд этого не делал, я не говорю за него. |
A book? It's a bone! | Может, книга? Косточка! |
Not a bone in my body that doesn't hurt. | У меня болит каждая косточка. |
I ran the dice game here in Chicken Bone Beach. | Я тогда заправлял игрой в кости на пляже "Цыплячья косточка". |
At home, we have beef bone, beef bone. | У меня есть говяжья косточка. |
In sandpaper, bone glue is actually the glue between the sand and the paper. | В наждачной бумаге костяной клей - это, на самом деле, клей между песком и бумагой. |
By the way, where can I purchase bone china? | Кстати, где я могу приобрести костяной фарфор? |
That would be a bone mallet. | Это мог быть костяной молоток. |
The British simply adore bone china | Британцы обожают костяной фарфор. |
It's short, bone handle, 50 bucks. | Он короткий, с костяной ручкой, 50 баксов. |
So the Bone Man is Diego's father. | Значит этот скелет - отец Диего. |
well, come on, bone man! | Ну, давай, скелет! |
Well, unless you can take bone dust and turn it back into a full skeleton, this is all we've got to work with. | Ну, если вы не можете взять эту костную пыль и превратить ее в целый скелет, то это все, с чем мы можем работать. |
I've been over this skeleton a dozen times, and this piece of bone doesn't fit anywhere. | Я осмотрел скелет дюжину раз и этот кусок кости никуда не подходит. |
The sunflowers wilt in the empty pot, bone dry, skeletal, | Подсолнухи в пустом горшке, сухие как кости, как скелет. |
A rejected third line, "like a dog without a bone" gives way to "now you're unknown". | Его третья строчка первоначально звучала как «like a dog without a bone» (рус. как дворняга без кости), а затем «now you're unknown» (рус. теперь ты никому не известна), после чего приобрела нынешний вид. |
Most notable of these were Nirvana, Soundgarden, Green River (who spawned Mudhoney and Mother Love Bone and later Temple of the Dog and Pearl Jam), Screaming Trees, and Mudhoney. | Многие из упомянутых групп позже, в начале 1990-х стали достаточно влиятельны, в частности: Nirvana, Soundgarden, Green River (из которых вышли Mudhoney и Mother Love Bone, а позже - Temple of the Dog и Pearl Jam), Screaming Trees, Mudhoney. |
Dry as a Bone was promoted by Sub Pop as "ultra-loose GRUNGE that destroyed the morals of a generation". | На Sub Pop Dry As a Bone рекламировали, как "ультра-раскрепощённый ГРАНЖ, разрушивший моральные устои поколения". |
On February 16, 2018 Nipsey Hussle released Victory Lap In 2007, Nipsey Hussle played a small role in Bone Thugs-N-Harmony's semi-autobiographical film I Tried, which was directed by Rich Newey. | Альбом вышел в феврале 2018 года В 2007 Nipsey Hussle сыграл небольшую роль как Рикки (Ricky) в Bone Thugs-N-Harmony'С - полубиографическом фильме «Я пытался» (I Tried). |
The player must then help Fone Bone and Phoney Bone explore a mysterious valley to find their cousin Smiley. | Затем игрок должен помочь Боуну и Phoney Bone исследовать таинственную долину, чтобы найти своего кузена Smiley. |
Discovered in Bone Cabin Quarry in Wyoming, it is 34% smaller than the C. nasicornis holotype and consists of a complete skull as well as 30% of the remainder of the skeleton including a complete pelvis. | Обнаруженный в Боун Кэбин Кворри в штате Вайоминг, он на 34 % меньше образца голотипа и состоит из полного черепа и примерно 30 % скелета, включая полный таз. |
My, it certainly was a thrilling experience... as I'm sure you'll all agree... or do you, Mr. Bone? | Это было потрясающее переживание... как, я полагаю, вы все согласитесь... А что Вы скажете, мистер Боун? |
Hello, Miss Le Bone. | Привет, мисс Ле Боун. |
What's up, Bone? | Как дела, Боун? |
It is based on the second volume of the Bone comic series by Jeff Smith and follows the adventures of cousins Fone Bone, Phoney Bone, and Smiley Bone. | Он основан на втором томе комической серии Боун Джеффа Смита и следует за приключениями Боуна и его кузенов, Phoney Bone и Smiley Bone. |
Bone has to be got rid of, too. | От Боуна тоже нужно было избавиться. |
Were you aware, sir, that at the time Esme Ford joined the band that she was Bone's lover? | Вы знали, Сэр, что когда Эсми Форд присоединилась к группе, она была любовницей Боуна? |
I met Ed Bone. | Я встретил Эда Боуна. |
Some old devil's breath Bone sent me back in the '80s. | Немного Дьявольского Дыхания Боуна отправило меня в 80е. |
The game starts up where Bone: Out from Boneville left off, with the Bone cousins' arrival in Barrel Haven just in time for the Spring Fair and annual Cow Race. | Игра начинается там, где Bone: Out from Boneville прекратился, с прибытием кузенов Боуна в Barrel Haven как раз во время Весенней Ярмарки и ежегодной Гонки Коров. |
There appear to be fractures on almost every bone. | Оказывается практически на каждой кости есть следы переломов. |
120 bone breaks that have already healed? | 120 переломов костей, которые уже срослись? |
Fluoride supplementation does not appear to be effective in postmenopausal osteoporosis, as even though it increases bone density, it does not decrease the risk of fractures. | Дополнительное употребление фтора не демонстрирует эффективность при постменопаузальном остеопорозе, так как даже при увеличении минеральной плотности костной ткани, фтор не снижает риск возникновения переломов. |
Finally, bone scintigraphy (bone-scan), a modified X-ray test for the diagnosis of fractures that are invisible in traditional X-ray images, requires the injection of contrast in the wounded bone. | Наконец, для костной сцинтиграфии (сцинтиграфии скелета), варианта рентгенологического исследования для диагностики переломов, которые не видны на традиционных рентгеновских снимках, необходимо введение в поврежденную кость контрастного препарата. |
Scientific direction - treatment of false joints, bone defects and fractures. | Научное направление - лечение ложных суставов, дефектов и переломов костей. |
Hand me the bone saw, please. | Передайте мне пилу, пожалуйста. |
Astricks, my small bone saw, please. | Астрикс мою маленькую пилу для кости, пожалуйста |
Hope you've got that bone saw ready, | Надеюсь, вы уже приготовили пилу. |
I've decided to use the Luck Bone Saw. | Я решила использовать удачную медицинскую пилу. |
Bring the bone saw! | Принеси пилу для костей! |
It's just I gave up my life for her, the world... and if I show up now, flesh and bone... a grand finale won't hold much weight. | Просто... я отдал мою жизнь за нее, за мир и если я сейчас покажусь, во плоти, ...грандиозный финал больше не будет иметь веса. |
Behold the finest offering of flesh and bone... | Посмотрите на прекрасное предложение плоти и кости... |
"I am a man of substance, of flesh and bone, fibre and liquids,"and I might even be said to possess a mind. | Я настоящий человек из плоти, костей, тканей и жидкостей, и, можно даже сказать, обладаю разумом. |
Those may be fists of fury, but they're still made of flesh and bone. | То были кулаки ярости Но они все равно тоже из плоти и костей |
A regurgitated mass of flesh and bone. | Масса из плоти и костей. |