Английский - русский
Перевод слова Bone

Перевод bone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кость (примеров 759)
Doesn't mean you have to tell him what kind of bone he's digging for. Но это не подразумевает, что ты должен говорить, что за кость она раскапывает.
Can't remember the last time I set a broken bone. И не помню, когда вправлял кость.
And he grows a massive mating bone. У него вырастает большая кость для спаривания.
Look. This is my bone. Смотри, это моя кость!
It's not my bone. Это не моя кость.
Больше примеров...
Костный (примеров 18)
He had a bone graft in his hip - healed beautifully. У него был костный трансплантат в бедре, прекрасно прижился.
We've got bone powder, and that should lead to DNA. У нас есть костный порошок, это позволит выделить ДНК.
A baby's body has about 300 what are called "soft bones", that haven't actually formed bone material. В теле ребенка около трехсот так называемых "мягких костей", которые фактически не сформировали костный материал.
How's that bone graft coming? Как там костный трансплантат?
Bone remodeling is the process by which the body continuously removes old bone tissue and replaces it with new bone. Ремоделирование кости (костный метаболизм) это процесс, благодаря которому организм непрерывно удаляет старые костные ткани и заменяет их новыми костными тканями.
Больше примеров...
Косточка (примеров 16)
There is a bone in the back of your ear. В задней части твоего уха есть косточка.
Don't your stones start to hurt if your bone never gets - Разве твои камешки не начинают болеть, если твоя косточка не может...
A book? It's a bone! Может, книга? Косточка!
Not a bone in my body that doesn't hurt. У меня болит каждая косточка.
I ran the dice game here in Chicken Bone Beach. Я тогда заправлял игрой в кости на пляже "Цыплячья косточка".
Больше примеров...
Костяной (примеров 24)
The Bronze Age settlers left evidence of several small oval houses with thick stone walls and various artefacts including a decorated bone object. От поселенцев времён бронзового века остались следы небольших домов овальной планировки с толстыми каменными стенами, а также различные артефакты, в том числе костяной предмет с декоративными украшениями.
Rarer items include a grinding stone, a flint product and a bone tool. Редкие предметы включают точильный камень, кремневое изделие и костяной инструмент.
He's taken her to the Bone Lady in South Haven. Он ведёт её к Костяной Женщине из Южного Пристанища.
Do you want one with a bone handle? Хочешь с костяной ручкой?
Before to start a groove the artist did{made} on a bone or a bone plate outline figure of the future item or a pattern. Прежде чем приступить к резьбе художник делал на кости или костяной пластине эскизный рисунок будущего изделия или узора.
Больше примеров...
Скелет (примеров 5)
So the Bone Man is Diego's father. Значит этот скелет - отец Диего.
well, come on, bone man! Ну, давай, скелет!
Well, unless you can take bone dust and turn it back into a full skeleton, this is all we've got to work with. Ну, если вы не можете взять эту костную пыль и превратить ее в целый скелет, то это все, с чем мы можем работать.
I've been over this skeleton a dozen times, and this piece of bone doesn't fit anywhere. Я осмотрел скелет дюжину раз и этот кусок кости никуда не подходит.
The sunflowers wilt in the empty pot, bone dry, skeletal, Подсолнухи в пустом горшке, сухие как кости, как скелет.
Больше примеров...
Bone (примеров 64)
Pearl Jam, which featured former Mother Love Bone members Jeff Ament and Stone Gossard, had released its debut album Ten in August 1991, a month before Nevermind, but album sales only picked up a year later. Группа Pearl Jam, основателями которой были бывшие участники Mother Love Bone Джефф Амент и Стоун Госсард (англ.)русск., выпустила свой дебютный альбом Ten в августе 1991 года (за месяц до Nevermind), однако, его продажи существенно возросли только год спустя.
He signed with EMI America Records and in 1982 released the song, "Bad to the Bone", and an album of the same name. Он подписывает контракт с EMI America Records и в 1982 году выпустил свою самую известную песню «Bad to the bone», и альбом с таким же названием.
After Woodstock 1999, Insane Clown Posse began its "Amazing Jeckel Brothers Tour", along with musicians Biohazard, Krayzie Bone, Twiztid, Mindless Self Indulgence, and Coal Chamber. Проблемы в туре Amazing Jeckel Brothers После Вудстока клоуны поехали в свой тур «Amazing Jeckel Brothers Tour» вместе с музыкантами: Biohazard, Krayzie Bone, Twiztid, Mindless Self Indulgence и Coal Chamber.
Similarly, "Atention" reportedly contains an uncredited sample of "Never Scared" by the rapper Bone Crusher featuring T.I. and Killer Mike. В композиции «aTENTion» также использован семпл из песни «Never Scared» рэпера Bone Crusher при участии T.I. и Killer Mike.
In the interview Bradley has stated that the album would be ... touching back toward the Bone Palace roots, but Thomas kind of brings us an All's Well That Ends Well vibe with his playing. В интервью Брэдли заявил, что альбом будет «... трогать назад к корням Bone Palace, но Томас привносит дух All's Well That Ends своей игрой.
Больше примеров...
Боун (примеров 49)
He made us call him "John Bone". Он заставлял нас называть его "Джон Боун".
Bone, get on the blower to Franco. Боун, дуй как ветер к Франко.
Isn't it, Mr. Bone? Не так ли, мистер Боун?
In PC Gamer US, Chuck Osborn wrote, "Newcomers to Bone are better off putting their money toward the collected graphic novel." В РС Gamer US, Чак Осборн писал: «Тем, кому интересен Боун, лучше откладывать деньги на собранный графический роман».
Help him, Bone. Помоги ему, Боун.
Больше примеров...
Боуна (примеров 15)
Bone has to be got rid of, too. От Боуна тоже нужно было избавиться.
Ellen, might I present the Bone? Элен, разреши представить тебе Боуна.
Did you know that Bone had £20,000 in cash under the passenger seat of his Land Rover? А вы знали, что у Боуна было 20.000 наличными, под пассажирским сидением в бардачке его Лэнд Ровера?
Could he have killed Bone? Мог он убить Боуна?
Just as he silenced The Bone, because The Bone had also sussed you, hadn't he? Точно так же, как он заставил замолчать Боуна, потому что, Боун тоже узнал вас, так ведь?
Больше примеров...
Переломов (примеров 27)
The study found that 70% of the bone fracture rate was related to the consumption of animal protein. Исследование показало, что 70% переломов костей связано с потреблением животных белков.
Haskell had long- healed bone traumas - ribs, fibula, tibia, spiral breaks - indicative of childhood abuse. У Хаскелла множество заживших переломов... рёбра, малая берцовая кость, большая берцовая кость, скрученные переломы... соответствующие насилию над ребёнком.
X-rays became powerful diagnostic tool for wide spectrum of diseases, from bone fractures to cancer. В начале века мощным диагностическим инструментом для широкого спектра заболеваний, от переломов до рака, стало использование рентгеновских лучей.
120 bone breaks that have already healed? 120 переломов костей, которые уже срослись?
A method for the prophylaxis and treatment of osteoporosis and bone fractures and a preparation for the prophylaxis and treatment of osteoporosis and bone fractures relate to medicine, in particular to means for preventive action in the event of conditions associated with various forms of osteoporosis. Способ профилактики и лечения остеопороза и переломов костей и препарат для профилактики и лечения остеопороза и переломов костей относится к медицине, в частности к средствам для лечебно-профилактического воздействия при состояниях, связанных с различными формами остеопороза.
Больше примеров...
Пилу (примеров 12)
So... the bone saw, please. Итак... Пилу, пожалуйста.
Astricks, my small bone saw, please. Астрикс мою маленькую пилу для кости, пожалуйста
Bring the bone saw! Принеси пилу для костей!
My bone saw, dear. Подай мне пилу, дорогуша.
I will get the bone saw! Пойду возьму медицинскую пилу!
Больше примеров...
Плоти (примеров 22)
Now you stand as death, made meat and bone. Теперь ты стоишь как смерть, сделанная из плоти и костей.
That gold has the thing of your flesh and bone? Это золото имеет в себе кое-что от твоей плоти и кости?
Is there more than flesh and bone? Есть что-то кроме плоти и костей?
The nick was on the bone, but I should've realized the implications for the flesh. Надрез был на кости, но я должна была связать это с ранением плоти.
How could you forget the sensation of having an eight-pound bundle of flesh and bone trying to fight it's way out you Как можно забыть об ощущениях, когда 4-х килограммовый кусок из плоти и костей, пытается разорвать тебя, чтобы вылезти.
Больше примеров...