See if there's been any homicides in the last 12 months involving surgically-removed flesh exposing bone. | Смотрите, если там какие-либо убийств в последние 1 2 месяцев При помощи хирургического удалены плоть подвергая кость. |
The bone on the bullet is a different color, a different porosity. | Кость в пуле другого цвета, другой пористости. |
He's also honed his blade so fine, It's brittle enough for bits to break when it strikes bone, Which is why slivers of blade were found inside both of his victims. | Кроме того, он так хорошо наточил лезвие, что оно стало настолько тонким, чтобы сломаться, ударив в кость, поэтому осколки лезвия были найдены внутри обеих его жертв. |
These stem cells have come in and repaired, in yellow, the bone, in white, the cartilage, almost completely. | Эти стволовые клетки восстановили кость - тут жёлтого цвета - и хрящ - тут белого цвета - практически полностью. |
You know how much heat it would take to char a bone like this, Dean? | Дин, знаешь, какая температура нужна, чтобы вот так обуглить кость? - Нет. |
What will you see when you remove the bone flap, Dr Wilson? | Что вы увидите, когда снимете костный трансплантант, д-р Уилсон? |
The grafted bone came from a Brazilian national. | Костный трансплантат из Бразилии. |
The bone flap won't make it. | Костный фрагмент не выживет. |
The only thing that saved his life was the external bone structure covering the anterior lobe. | Ему спас жизнь костный нарос на своде черепа остаётся только ждать. |
The pygmy slow loris is primarily valued for the medicinal use of its hair, but it is also used to make bone glue of monkey, a medicine used mostly by local people, but sometimes sold to visitors. | Малый лори ценится, в основном, за его шерсть, которая также используются в народной медицине; из малых лори также получают «костный клей обезьяны» - ещё одно народное средство, используемое, большей частью, местными жителями, но иногда продаваемое туристам. |
Like each and every bone slowly dried out... | Будто каждая моя косточка медленно высыхает... |
A book? It's a bone! | Может, книга? Косточка! |
Not a bone in my body that doesn't hurt. | У меня болит каждая косточка. |
Every bone in my evil cat body is telling me not to betray the trust of the Green-Eyed Man. | Каждая косточка во мне молит, чтобы я не предавала зеленоглазого. |
At home, we have beef bone, beef bone. | У меня есть говяжья косточка. |
Coelurus was described in 1879 by Othniel Charles Marsh, an American paleontologist and naturalist known for his "Bone Wars" with Edward Drinker Cope. | Целюр был описан в 1879 году Отниелом Чарлзом Маршем, американским палеонтологом и натуралистом, известным в том числе из-за «костяной войны» с Эдвардом Дринкером Копом. |
Do you want one with a bone handle? | Хочешь с костяной ручкой? |
Do you have a bone mallet? | У вас есть костяной молоток? |
Bone spur embedded six inches into concrete? | Костяной шип в 10-сантиметровом слое бетона? |
It's short, bone handle, 50 bucks. | Он короткий, с костяной ручкой, 50 баксов. |
So the Bone Man is Diego's father. | Значит этот скелет - отец Диего. |
well, come on, bone man! | Ну, давай, скелет! |
Well, unless you can take bone dust and turn it back into a full skeleton, this is all we've got to work with. | Ну, если вы не можете взять эту костную пыль и превратить ее в целый скелет, то это все, с чем мы можем работать. |
I've been over this skeleton a dozen times, and this piece of bone doesn't fit anywhere. | Я осмотрел скелет дюжину раз и этот кусок кости никуда не подходит. |
The sunflowers wilt in the empty pot, bone dry, skeletal, | Подсолнухи в пустом горшке, сухие как кости, как скелет. |
He has worked with Krayzie Bone and Thugline Records. | Совместно с Krayzie Bone он основал лейбл Thugline Records. |
Green River chose to record Dry as a Bone for Bruce Pavitt's new label, Sub Pop. | Green River решает записать Dry As a Bone на только что открывшемся лейбле Брюса Певитта - Sub Pop. |
The album is a tribute to Andrew Wood, the former lead singer of Malfunkshun and Mother Love Bone, who died on March 19, 1990, of a heroin overdose. | Альбом является данью уважения Эндрю Вуду, бывшему вокалисту Malfunkshun и Mother Love Bone, который скончался 19 марта 1990 года от передозировки героина. |
Bone Thugs N Harmony re-recorded "Friends" and remixed it on The Art of War. | Bone Thugs-N-Harmony перезаписали песню «Friends» и сделали ремикс на неё на своём альбоме The Art of War. |
Similarly, "Atention" reportedly contains an uncredited sample of "Never Scared" by the rapper Bone Crusher featuring T.I. and Killer Mike. | В композиции «aTENTion» также использован семпл из песни «Never Scared» рэпера Bone Crusher при участии T.I. и Killer Mike. |
Bone briefs Chong on the format and then gives a briefing to the rest of the participants. | Боун информирует Чонг о формате, а затем проводит инструктаж остальных участников. |
Mr Bone denies that the covens are an excuse for... | Мистер Боун отрицает, что ковены ведьм - предлог для... |
Bone, get on the blower to Franco. | Боун, дуй как ветер к Франко. |
Ian David Bone (born 28 August 1947 in Mere, Wiltshire) is an English anarchist and an active publisher of anarchist newspapers and tabloids, such as Class War and The Bristolian. | Иэн Дэвид Боун (родился 28 августа 1947 года в Миэр, Уилтшир) - английский анархист и действующий издатель анархистских газет, таких как Class War и The Bristolian. |
It's like that, Bone? | Вот так значит, Боун? |
The confrontational style of the paper led to Bone becoming an infamous figure in the politics of the 1980s. | Конфронтационный стиль газеты сделал Боуна известной фигурой в политике 1980-х годов. |
Were you aware, sir, that at the time Esme Ford joined the band that she was Bone's lover? | Вы знали, Сэр, что когда Эсми Форд присоединилась к группе, она была любовницей Боуна? |
Were you aware that The Bone had two false teeth, right at the front? | А вы знали, что у Боуна было два зубных протеза, прям в передней части? |
It follows the adventures of Fone Bone and his two cousins, Phoney Bone and Smiley Bone (the first two of which are both playable characters). | Игра следует за приключениями Боуна и его кузенов, Phoney Bone и Smiley Bone (первые два из которых являются играбельными персонажами). |
The game starts up where Bone: Out from Boneville left off, with the Bone cousins' arrival in Barrel Haven just in time for the Spring Fair and annual Cow Race. | Игра начинается там, где Bone: Out from Boneville прекратился, с прибытием кузенов Боуна в Barrel Haven как раз во время Весенней Ярмарки и ежегодной Гонки Коров. |
120 bone breaks that have already healed? | 120 переломов костей, которые уже срослись? |
Serious side effects may include Clostridium difficile colitis, an increased risk of pneumonia, an increased risk of bone fractures, and the potential of masking stomach cancer. | Серьезные побочные эффекты могут включать колистрит Colostridium difficile, повышенный риск пневмонии, повышенный риск переломов костей и потенциал маскирования рака желудка. |
A national campaign to raise awareness of the subject of "protecting against bone fractures among the elderly" and a workshop to raise awareness of Alzheimer's disease and ways of caring for sufferers. | национальная просветительская кампания в области "защиты от переломов костей у пожилых людей", а также семинар по повышению осведомленности о болезни Альцгеймера и способам ухода за такими пациентами. |
Scientific direction - treatment of false joints, bone defects and fractures. | Научное направление - лечение ложных суставов, дефектов и переломов костей. |
And this compound tibial fracture- if he was still alive when he fell, the bone should have bled. | А при таком сочетании переломов большеберцовых костей, если он всё ещё был жив когда упал, должно было быть кровотечение. |
15 rounds, bone saw, scalpel, and some assorted tools. | 15 комплектов, пилу, скальпель и еще кое-какие инструменты. |
Well, we recovered the bone saw at Javier's house along with his medical supplies and the maps to where he dumped Eva's body. | Мы нашли пилу в доме Хавьера вместе с медицинскими препаратами, и картой, где он оставил тело Евы. |
So... the bone saw, please. | Итак... Пилу, пожалуйста. |
Astricks, my small bone saw, please. | Астрикс мою маленькую пилу для кости, пожалуйста |
I will get the bone saw! | Пойду возьму медицинскую пилу! |
Now you stand as death, made meat and bone. | А теперь ты похож на смерть во плоти. |
It's just I gave up my life for her, the world... and if I show up now, flesh and bone... a grand finale won't hold much weight. | Просто... я отдал мою жизнь за нее, за мир и если я сейчас покажусь, во плоти, ...грандиозный финал больше не будет иметь веса. |
Bits of bone and flesh your only testament. | Куски плоти и кости - твое единственное завещание. |
How do my bionic limbs move like flesh and bone? | Как бионические ноги двигаются подобно ногам из плоти и костей? |
They're not make believe, they're flesh and bone, solid bone! | Они настоящие, из плоти и кости, твёрдой кости! |