Английский - русский
Перевод слова Bombay

Перевод bombay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомбей (примеров 137)
And by the way, when did bombay become mumbai? Кстати, с каких пор Бомбей стал Мумбаем?
Upset with rejection from both families, Shekhar leaves the village and returns to Bombay. Расстроенный отказом от обеих семей, Шекхар покидает деревню и возвращается в Бомбей.
Oil and natural gas fields are located offshore at Bombay High, Krishna Godavari Basin and the Cauvery Delta, and onshore mainly in the states of Assam, Gujarat and Rajasthan. Месторождения нефти и природного газа расположены на шельфе Бомбей Хай, бассейна Кришна Годавари и дельты Кавери, а также на суше в основном в штатах Ассам, Гуджарат и Раджастхан.
In 1944, Ashk moved to Bombay, where he began as a dialogue and screenplay writer for the production company Filmistan. В 1944 году переехал в Бомбей и стал сценаристом и автором диалогов для фильмов компании Filmistan.
On 1 October 1810, having seen his work at Cawnpore rewarded on the previous day by the opening of a church, he left for Calcutta, from where he sailed on 7 January 1811 for Bombay. Соответственно, 1 октября 1810 года, посчитав свою миссию в Канпуре выполненной, поскольку за день до того там открылась церковь, уехал в Калькутту, откуда отплыл 7 января 1811 года в Бомбей, куда прибыл на свой тридцатый день рождения.
Больше примеров...
Бомбее (примеров 106)
He's going to sell his own paper tomorrow in Bombay, sir. Он собирается продавать свою газету завтра в Бомбее, сэр.
The Post Office Department of the East India Company was first established on 31 March 1774 at Calcutta, followed in 1778 at Madras and in 1792 at Bombay. Первое почтовое управление было создано 31 марта 1774 года в Калькутте, затем управления появились в 1778 году в Мадрасе и в 1792 году в Бомбее.
There's a bar in far Bombay It's perfect for a flying honeymoon, they say Я знаю один бар в Бомбее Нет ничего лучше, чем полёт во время медового месяца Так говорят
It rains like this in Bombay... but it's not so cold there. В Бомбее бывают такие дожди... но тут так холодно.
This is getting ready for the monsoon in Bombay, India. Так готовятся к муссонам в Бомбее, Индия.
Больше примеров...
Бомбея (примеров 86)
The last person to hold the title of "Governor of Bombay" was Sri Prakasa in 1960. Последним, кто носил титул губернатора Бомбея, был Шри Пракаша в 1960 году.
They put her on a train to Durban, to get a boat to Bombay. Они посадили её на поезд до Дурбана, чтобы там посадить на корабль до Бомбея...
Parel is one of the Seven Islands of Bombay which were ceded by the Portuguese to England in 1661; it was linked up with the other islands in the 19th Century. Парел - это один из семи островов Бомбея, которые португальцы уступили Англии в 1661 году; он был соединён с другими островами в XIX веке.
His last book was entitled, My Passage From India: A Filmmaker's Journey from Bombay to Hollywood and Beyond. Его последняя книга была озаглавлена «Мой проезд из Индии: путешествие кинорежиссёров из Бомбея в Голливуд и за его пределами» (англ. Му Passage From India: A Filmmaker's Journey from Bombay to Hollywood and Beyond).
Madras (Chennai) had one of the first airports in India and was the final destination of Air India's first flight from Bombay (Mumbai) via Belgaum (Belagavi) in 1954. Аэропорт Ченнаи был одним из первых аэропортов Индии, через него проходил первый рейс Air India из Бомбея в Бельгию в 1954 году.
Больше примеров...
Бомбейского (примеров 16)
Puts the Bombay mix into perspective, don't it? У бомбейского микса открылась перспектива.
He was the chief guest and delivered the presidential address at the Stamp Releasing Ceremony in honour of former distinguished Chief Justice M. C. Chagla of Bombay High Court on 1 October 2004 at Mumbai. Был почетным гостем и выступил с обращением председателя на церемонии по случаю выпуска марки в честь бывшего заслуженного главного судьи Бомбейского высокого суда М.К. Чаглы, проведенной 1 октября 2004 года в Мумбаи.
On 1 March 1907, the government of the Bombay Presidency granted the museum committee a piece of land called the "Crescent Site", where the museum now stands. 1 марта 1907 правительство Бомбейского президентства выделило музею земельный участок, где он располагается по сей день.
About half the troops were Indian units from the Bombay Presidency army, which had not been affected to the same extent by the tensions which led the Bengal Army to rebel. Половина войска была из бомбейского округа (президентства), солдаты не испытывали давления, которое привело Бенгальскую армию к восстанию.
During his time in Coorg he published a paper on the butterflies of Coorg in the Journal of the Bombay Natural History Society. Во время своего пребывания в Кодагу Фрэнк Ханнингтон опубликовал статью о бабочках Кодагу в Журнале Бомбейского общества естественной истории (Journal of the Bombay Natural History Society).
Больше примеров...
Вомьау (примеров 17)
Also Ilshat participated in musicals such as "Bombay Dreams" and "Cats". Также принимал участие в таких мюзиклах как «ВомЬау Dreams», «Кошки».
American musician Robert Earl Keen references "a quart of Bombay gin" in the song "The road goes on forever". collaboration Американский музыкант Роберт Эрл Кин ссылается «кварту джина ВомЬау» в песне «Дорога продолжается вечно». collaboration
She contributed guest vocals to three tracks on Bombay Bicycle Club's 2014 album So Long, See You Tomorrow, including the single "Luna". Исполнила бэк-вокальные партии в качестве приглашённого гостя в нескольких треках альбома ВомЬау Bicycle Club 2014 года So Long, See You Tomorrowruen, включая сингл «Luna».
Rebecca Zadig also sang in the song "Bombay Dreams" with Aneela in 2004 and has been featured in "Mitarsam" (also called "Suddenly") - singles from Arash. Ребекка также спела в песнях «ВомЬау Dreams» с Анилой в 2004, и в «Mitarsam» (фарси вариант песни «Suddenly») - синглах Араша.
Bombay Sapphire also endorses glass artists and designers with the Bombay Sapphire Prize, which is awarded every year to an outstanding design which features glass. ВомЬау Sapphire также учредил приз «Bombay Sapphire» дизайнерам и художникам по стеклу, который присуждается каждый год.
Больше примеров...
Бомбейской (примеров 14)
On 12 February Abercromby arrived with the Bombay army, and the noose began to tighten around Tipu. 12 февраля прибыл Аберкромби с Бомбейской армией, и кольцо начало сжиматься.
The truce was supervised by the British Royal Navy (notably the Bombay Marine). Соблюдение перемирия контролировалось британским Королевским флотом (в частности, Бомбейской флотилией).
Very soon our Om will dominate all of the Bombay industry. Очень скоро наш Ом будет доминировать во всей Бомбейской индустрии!
The Securities and Exchange Board of India has mandated the inclusion of business responsibility reports as part of the annual reports for listed entities on the National Stock Exchange of India and the Bombay Stock Exchange Комиссия по ценным бумагам и биржам Индии требует от предприятий, зарегистрированных на Национальной фондовой бирже Индии и Бомбейской фондовой бирже, включения в их ежегодные доклады отчетов об их деятельности в контексте ответственности бизнеса
The Bombay army had three mutinies in its 29 regiments, whilst the Madras army had none at all, although elements of one of its 52 regiments refused to volunteer for service in Bengal. В 29 полках Бомбейской армии произошло три мятежа, в 52 полках Мадрасской армии мятежей не было, хотя один из полков отказался отправляться на службу в Бенгалию.
Больше примеров...
Бомбейский (примеров 14)
Civil society organizations such as the Urban Resource Centre, Bombay First and the Bangkok Forum perform a very valuable function by collecting and analysing information and then mobilizing action around that information. Организации гражданского общества, такие, как Центр городских ресурсов, первый Бомбейский и Бангкокский форум, выполняют очень важную функцию сбора и анализа информации и мобилизации усилий вокруг такой информации.
LLB from Bombay University, 1945 Бакалавр права, Бомбейский университет, 1945 год
L.L.M., University of Bombay Магистр права, Бомбейский университет
M.Com. (Master of Commerce), University of Bombay, 1959 Магистр наук по специальности "Торговля", Бомбейский университет, 1959 год
Bombay Castle was the official residence of the Governor of Bombay until the 1770s, when it was moved to Parel; a century later, in 1883, it was moved to Malabar Hill. Официальной резиденцией губернатора до 1770-х годов служил Бомбейский замок, затем она была перенесена в Парель; столетие спустя, в 1883 году, резиденцию перенесли на Малабарский холм.
Больше примеров...
Бомбейских (примеров 5)
The monks from the temple of Radha-Gopinath regularly conduct more than 30 cultural programs in the University of Bombay. Монахи из Храма Радхи-Гопинатхи регулярно проводят культурные программы более чем в 30 бомбейских университетах.
But in 1882, when he declared that the beliefs of Ceylon Buddhists and Bombay Parsis "both were false religions," Olcott concluded that "the swami was just a swami," but he was not an adept. Но в 1882 году, когда он заявил, что верования цейлонских буддистов и бомбейских парсов являются «ложными религиями», Олкотт пришёл к выводу, что «Свами был просто свами», но никакой не адепт.
One Mogul prince, Firuz Shah, attempted to lead an army into the Bombay Presidency to the south, but was defeated by a small force under the acting Commissioner for Central India, Sir Henry Durand. Могульский князь Фируз Шах повёл армию на бомбейских округ но был разбит небольшим отрядом под командой комиссара центральной Индии сэра Генри Дюранда.
In 2004, at the initiative of Radhanath Swami, the Radha Gopinath Temple started a charitable mission to distribute free vegetarian meals to children from low-income families enrolled in schools in Bombay. В 2004 году по инициативе Радханатха Свами Храм Радхи-Гопинатхи начал проводить благотворительную миссию по бесплатной раздаче вегетарианских обедов детям из малоимущих семей, обучающихся в бомбейских школах.
I assume by "never again,"you mean never again will you drink all of Penny's beer, then run down to the gas station for a couple of 40s, a box of Slim Jims and the latest issue of Bombay Badonkadonks. Думаю, под "больше никогда" ты имеешь в виду, что больше никогда не будешь выпивать всё пиво Пенни, затем бежать на автозаправку за парой литров пива с колбасками и последним номером "Бомбейских попок".
Больше примеров...
Бомбейском (примеров 5)
He was instrumental in setting up the Information Centre for Litigants in the Bombay High Court. Он сыграл важную роль в создании Центра информации для сторон в Бомбейском высоком суде.
He served as a judge in the High Court of Delhi (a premier High Court in India) and then was the Chief Justice of the Bombay High Court, one of the largest and oldest High Courts in India. Ранее он исполнял обязанности судьи в Высоком суде Дели (одном из главных высоких судов в Индии), а после этого - обязанности главного судьи в Бомбейском высоком суде, который является одним из крупнейших и старейших высоких судов в Индии.
Over the next few years, several such Hindu Sabhas were established outside Punjab, including in United Provinces, Bihar, Bengal, Central Provinces and Berar, and Bombay Presidency. Со временем похожие организации начали создаваться за пределами Пенджаба, а точнее в Соединённых провинциях, Бихаре, Бенгалии, Центральных провинциях и Бераре и в Бомбейском президентстве.
The Madras Presidency followed suit with six battalions in 1759, followed by the Bombay Presidency in 1767. В Мадрасском президентстве эту идею реализовали в 1759 году, а в Бомбейском - в 1767.
The museum also houses a forestry section, which has specimens of timbers grown in the Bombay Presidency (British India), and one exhibiting a small local geological collection of rocks, minerals and fossils. Кроме того музей имеет секцию лесоводства, где экспонируются образцы древних пород, выращенных в Бомбейском президентстве, а также небольшую геологическую коллекцию местных горных пород, минералов и окаменелостей.
Больше примеров...
Бомбеем (примеров 4)
So, you've enjoyed Bombay for the most part? Так в основном ты наслаждался Бомбеем?
You know you can't call it bombay anymore? Его больше нельзя называть Бомбеем!
By 1901, the population of Salsette had increased to 146,993 and the region began to be referred to as Greater Bombay. К 1901 году население Сальсетта увеличилось до 146993 человек, и этот регион стал называться Большим Бомбеем.
The main thrust was the investigation of high-density transport corridors, one between New Delhi and Bombay, the other between Hanoi and Haiphong. Главным направлением работы являлось изучение транспортных коридоров с высокой интенсивностью перевозок между Дели и Бомбеем и между Ханоем и Хайфоном.
Больше примеров...
Bombay (примеров 17)
In September 2011, Bombay Sapphire East was launched in test markets in New York and Las Vegas. В сентябре 2011 года, Bombay Sapphire East был тестово запущен на рынок в Нью-Йорке и Лас-Вегасе.
In the years of peace before the French Revolution he was a captain of the 74-gun HMS Bombay Castle, lying at Plymouth. В мирные годы до Французской революционной войны был капитаном HMS Bombay Castle (74), стоявшего в Плимуте.
During his time in Coorg he published a paper on the butterflies of Coorg in the Journal of the Bombay Natural History Society. Во время своего пребывания в Кодагу Фрэнк Ханнингтон опубликовал статью о бабочках Кодагу в Журнале Бомбейского общества естественной истории (Journal of the Bombay Natural History Society).
The British East India Company organised its own navy, later known as the Bombay Marine. Военно-морские силы Британской Ост-Индской компании также известны как «Бомбейский флот» - англ. the Bombay Marine.
Bombay Sapphire also endorses glass artists and designers with the Bombay Sapphire Prize, which is awarded every year to an outstanding design which features glass. ВомЬау Sapphire также учредил приз «Bombay Sapphire» дизайнерам и художникам по стеклу, который присуждается каждый год.
Больше примеров...
Бомбей-сити (примеров 8)
We could divide them among all the accounts in Marrakech and Bombay city. Можно разбросать их по всем счетам в Марракеше и Бомбей-сити.
Then the Bombay City Ashram too. Ты забыл про ашрам в Бомбей-сити.
You are forgetting Ashram in Bombay city. Ты забыл про ашрам в Бомбей-сити.
Maybe someone really did lead me by the hand into this, and they'd decided from the start I had to go to Bombay City. Может быть, кто-то всё это время вёл меня за руку. Может, с самого начала было решено, что я поеду в Бомбей-сити.
Not here, in Bombay City. Только не в Бомбей-сити.
Больше примеров...