Английский - русский
Перевод слова Bombay

Перевод bombay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомбей (примеров 137)
Though Bombay looks like any other normal orangutan, his pink bow helps him stand out among a crowd. Хотя Бомбей выглядит как любой другой обычный орангутанг, его розовый нос выделяет его из толпы.
The employee departed Kuwait for Baghdad on 2 September 1990, then travelled via Amman, Jordan, en route to Bombay, India. Этот сотрудник выехал из Кувейта в Багдад 2 сентября 1990 года, а затем через Амман, Иордания, отправился в Бомбей, Индия.
Why can't Zizou come to Bombay? Ну почему Зизу не приехал в Бомбей?
Indian cities such as Bangalore, Chennai (formerly Madras), Mumbai (formerly Bombay) and Hyderabad are becoming locations for software and hardware exports, the cutting edge of India's modern economy. Индийские города, такие как Бангалор, Ченнай (бывший Мадрас), Мумбай (в прошлом Бомбей) и Хидерабад становятся средоточиями экспорта программного и технического обеспечения, передним фронтом индийской современной экономики.
Dr. John D'Mello, Profession of Sociology and Theology, St. Pius College, Bombay, India; д-р Джо Д'Мелло, профессор социологии и теологии, колледж Св. Пия, Бомбей, Индия;
Больше примеров...
Бомбее (примеров 106)
In 1946, ratings in the Royal Indian Navy in Bombay mutinied. В 1946 году в Бомбее восстали 20 тысяч матросов Королевского индийского флота.
But in Bombay you couldn't have the same job as Lahore. Но в Бомбее вы не сможете получить ту же должность, как в Лахорё.
The 1993 Bombay bombings were a series of 12 bomb explosions that took place in Mumbai, India, then known as Bombay, on 12 March 1993. Взрывы в Бомбее - серия терактов, совершённых 12 марта 1993 года в Бомбее.
Bombay is less crowded. В Бомбее не так людно.
For two decades from early 1960s to 1980s, he was one of the most powerful mob bosses in Bombay along with Haji Mastan and Karim Lala. Был активен с начала 1960-х и до 1980-х годов, имел примерно равное влияние в Бомбее с Хаджи Мастаном и Каримом Лалой.
Больше примеров...
Бомбея (примеров 86)
He added that terrorism is not only a problem for rich countries; ask the people of Bali, Bombay, Nairobi or Casablanca. Он добавил, что терроризм является проблемой не только богатых стран; спросите об этом жителей Бали, Бомбея, Найроби или Касабланки.
Solicitor, High Court of Bombay Солиситор, Высокий суд Бомбея
Justice B.N. Srikrishna, a sitting judge of the Bombay High Court has been appointed for the inquiry. Проведение расследования было возложено на судью Б.Н. Шрикришну из Высокого суда (суд первой инстанции) Бомбея.
As luck would have it, D'Silva remembers his chance encounter with Vijay, a slum-dwelling simpleton trying to survive in the hustle and bustle of Bombay in order to support two small foster children, who is an exact lookalike of Don. К счастью, Д'Сильва помнит свою случайную встречу с Виджаем, хулиганом, пытающейся выжить в суматохе Бомбея, чтобы вырастить двух маленьких приемных детей, который является точной копией Дона.
This may require broader "demutualization," a step currently under consideration by the Bombay, Kuala Lumpur, New Zealand, and Sao Paulo stock exchanges following its successful implementation by exchanges in Australia, Sweden, Hong Kong, Singapore, and London. Это может потребовать более широкого "разобъединения", шага, который в настоящее время рассматривается фондовыми биржами Бомбея, Куала-Лумпура, Новой Зеландии и Сан-Паулу, после того как он успешно был внедрен биржами в Австралии, Швеции, Гонконге, Сингапуре и Лондоне.
Больше примеров...
Бомбейского (примеров 16)
The temple is situated in the elite area of Bombay - Chowpatty Beach - and enjoys great popularity. Храм расположен в районе элитного бомбейского пляжа Чаупати и пользуется огромной популярностью.
That is carved and figured Mahogany Bombay. Это же резные фигуры бомбейского красного дерева.
About half the troops were Indian units from the Bombay Presidency army, which had not been affected to the same extent by the tensions which led the Bengal Army to rebel. Половина войска была из бомбейского округа (президентства), солдаты не испытывали давления, которое привело Бенгальскую армию к восстанию.
A small British and Indian Army (from the Bombay Presidency) overcame a disunited collection of states in a single rapid campaign, although determined rebels continued a guerrilla campaign until the spring of 1859. Небольшая по численности британская и индийская армии (из бомбейского округа (президентства) преодолели сопротивление нескольких неорганизованных государств в ходе кратковременной цельной кампании, хотя неопределённое число повстанцев продолжили партизанское сопротивление на следующий год.
In 1895, the best of his works, The Dynasties of the Kanarese Districts of The Bombay Presidency from the earliest historical times to the Musalman Conquest, was published in the Gazetteer of the Bombay Presidency. В 1895 году была опубликована лучшая его работа - «Династии Канарских округов Бомбейского президентства с древнейших исторических времён до мусульманского завоевания».
Больше примеров...
Вомьау (примеров 17)
Tao is an accomplished flamenco guitar player and co-founder of the Bombay Beach Biennale. Тао - опытный гитарист фламенко и один из основателей ВомЬау Beach Biennale.
American musician Robert Earl Keen references "a quart of Bombay gin" in the song "The road goes on forever". collaboration Американский музыкант Роберт Эрл Кин ссылается «кварту джина ВомЬау» в песне «Дорога продолжается вечно». collaboration
They switched between various aliases until they picked Bombay Bicycle Club, named after a (now defunct) chain of Indian restaurants in America. Они сменили несколько псевдонимов, пока не остановились на ВомЬау Bicycle Club, выбранном в честь сети индийских ресторанов в Лондоне.
A Special edition of Bombay Gin called Star of Bombay was produced in 2015 for the UK Market. Специальный выпуск джина ВомЬау под названием Star of Bombay был произведен в 2015 году для британского рынка.
Bombay Sapphire was used in the video work Victoria Day (Bombay Sapphire), 2002 by contemporary artists Marina Roy and Abbas Akhavan. ВомЬау Sapphire был использован в видеоролике День Виктории (Bombay Sapphire), 2002 современными художниками Мариной Рой и Аббасом Акхавана.
Больше примеров...
Бомбейской (примеров 14)
She went like the toilet door on a bombay shrimp trawler. Её мотало как дверь сортира на бомбейской рыболовной шхуне.
The truce was supervised by the British Royal Navy (notably the Bombay Marine). Соблюдение перемирия контролировалось британским Королевским флотом (в частности, Бомбейской флотилией).
It is a district in Girangaon, which was the focus of the Great Bombay textile strike of 1982. Этот район стал центром Великой Бомбейской текстильной забастовки 1982 года.
A contingent from the Bombay Army (administered separately from the Bengal Army) had been ordered to reinforce Whish and besiege Multan. Прибыли войска Бомбейской армии (управлявшейся отдельно от Бенгальской) с подкреплениями и с приказом осадить Мултан.
The video was filmed in India with director Peter Sinclair, at a "Bombay cotton factory" and other places. Видео снял в Индии режиссёр Питер Синклер, использовавший, в числе прочих, помещение Бомбейской хлопковой фабрики.
Больше примеров...
Бомбейский (примеров 14)
Bachelor of Arts (English Special), Bombay University Бакалавр гуманитарных наук (специальность - английский язык), Бомбейский университет
Bombay High Court is one of the oldest and largest High Courts in India (equivalent to the State Supreme Court in the United States of America). Бомбейский высокий суд - это один из старейших и крупнейших высоких судов в Индии (аналог Верховного суда Соединенных Штатов Америки).
LLB from Bombay University, 1945 Бакалавр права, Бомбейский университет, 1945 год
The Bombay clinic intends to hold a street play depicting the advantages of literacy, and to create audio-visual aids on the advantages on health care for mothers and their children. Бомбейский центр планирует организовать уличное представление, в ходе которого будут наглядно продемонстрированы преимущества грамотности, а также подготовить аудиовизуальные материалы, свидетельствующие о пользе медико-санитарной помощи для матерей и их детей.
Bombay Castle was the official residence of the Governor of Bombay until the 1770s, when it was moved to Parel; a century later, in 1883, it was moved to Malabar Hill. Официальной резиденцией губернатора до 1770-х годов служил Бомбейский замок, затем она была перенесена в Парель; столетие спустя, в 1883 году, резиденцию перенесли на Малабарский холм.
Больше примеров...
Бомбейских (примеров 5)
The monks from the temple of Radha-Gopinath regularly conduct more than 30 cultural programs in the University of Bombay. Монахи из Храма Радхи-Гопинатхи регулярно проводят культурные программы более чем в 30 бомбейских университетах.
But in 1882, when he declared that the beliefs of Ceylon Buddhists and Bombay Parsis "both were false religions," Olcott concluded that "the swami was just a swami," but he was not an adept. Но в 1882 году, когда он заявил, что верования цейлонских буддистов и бомбейских парсов являются «ложными религиями», Олкотт пришёл к выводу, что «Свами был просто свами», но никакой не адепт.
One Mogul prince, Firuz Shah, attempted to lead an army into the Bombay Presidency to the south, but was defeated by a small force under the acting Commissioner for Central India, Sir Henry Durand. Могульский князь Фируз Шах повёл армию на бомбейских округ но был разбит небольшим отрядом под командой комиссара центральной Индии сэра Генри Дюранда.
In 2004, at the initiative of Radhanath Swami, the Radha Gopinath Temple started a charitable mission to distribute free vegetarian meals to children from low-income families enrolled in schools in Bombay. В 2004 году по инициативе Радханатха Свами Храм Радхи-Гопинатхи начал проводить благотворительную миссию по бесплатной раздаче вегетарианских обедов детям из малоимущих семей, обучающихся в бомбейских школах.
I assume by "never again,"you mean never again will you drink all of Penny's beer, then run down to the gas station for a couple of 40s, a box of Slim Jims and the latest issue of Bombay Badonkadonks. Думаю, под "больше никогда" ты имеешь в виду, что больше никогда не будешь выпивать всё пиво Пенни, затем бежать на автозаправку за парой литров пива с колбасками и последним номером "Бомбейских попок".
Больше примеров...
Бомбейском (примеров 5)
He was instrumental in setting up the Information Centre for Litigants in the Bombay High Court. Он сыграл важную роль в создании Центра информации для сторон в Бомбейском высоком суде.
He served as a judge in the High Court of Delhi (a premier High Court in India) and then was the Chief Justice of the Bombay High Court, one of the largest and oldest High Courts in India. Ранее он исполнял обязанности судьи в Высоком суде Дели (одном из главных высоких судов в Индии), а после этого - обязанности главного судьи в Бомбейском высоком суде, который является одним из крупнейших и старейших высоких судов в Индии.
Over the next few years, several such Hindu Sabhas were established outside Punjab, including in United Provinces, Bihar, Bengal, Central Provinces and Berar, and Bombay Presidency. Со временем похожие организации начали создаваться за пределами Пенджаба, а точнее в Соединённых провинциях, Бихаре, Бенгалии, Центральных провинциях и Бераре и в Бомбейском президентстве.
The Madras Presidency followed suit with six battalions in 1759, followed by the Bombay Presidency in 1767. В Мадрасском президентстве эту идею реализовали в 1759 году, а в Бомбейском - в 1767.
The museum also houses a forestry section, which has specimens of timbers grown in the Bombay Presidency (British India), and one exhibiting a small local geological collection of rocks, minerals and fossils. Кроме того музей имеет секцию лесоводства, где экспонируются образцы древних пород, выращенных в Бомбейском президентстве, а также небольшую геологическую коллекцию местных горных пород, минералов и окаменелостей.
Больше примеров...
Бомбеем (примеров 4)
So, you've enjoyed Bombay for the most part? Так в основном ты наслаждался Бомбеем?
You know you can't call it bombay anymore? Его больше нельзя называть Бомбеем!
By 1901, the population of Salsette had increased to 146,993 and the region began to be referred to as Greater Bombay. К 1901 году население Сальсетта увеличилось до 146993 человек, и этот регион стал называться Большим Бомбеем.
The main thrust was the investigation of high-density transport corridors, one between New Delhi and Bombay, the other between Hanoi and Haiphong. Главным направлением работы являлось изучение транспортных коридоров с высокой интенсивностью перевозок между Дели и Бомбеем и между Ханоем и Хайфоном.
Больше примеров...
Bombay (примеров 17)
In the years of peace before the French Revolution he was a captain of the 74-gun HMS Bombay Castle, lying at Plymouth. В мирные годы до Французской революционной войны был капитаном HMS Bombay Castle (74), стоявшего в Плимуте.
At the beginning of 2008, Bombay Bicycle Club appeared at the third annual Artrocker Festival, the Camden Crawl, and The Great Escape Festival in Brighton. В начале 2008 года Bombay Bicycle Club появились на третьем юбилейном фестивале Artrocker, на Camden Crawl и на The Great Escape Festival в Брайтоне.
The British Royal Navy lost the ships of line HMS Courageux, wrecked off Gibraltar, and HMS Bombay Castle, foundered in the shoals of the Tagus river's mouth, as well as two frigates. Британский королевский флот потерял линейные корабли HMS Courageux, потерпевший крушение у Гибралтара и HMS Bombay Castle, который при входе в Тежу под проводкой лоцмана наскочил на мель и разбился, а также два фрегата.
Indian ornithologist Salim Ali interpreted an observation by his cousin Humayun Abdulali in the 1936 volume of Journal of the Bombay Natural History Society and included a reference to the Stresemann's paper suggesting that the German term could be translated into English as "anting". Позднее, в 1936 году индийский орнитолог Салим Али интерпретировал наблюдения данного типа поведения своим двоюродным братом Хумаюном Абдулали опубликовав в «Journal of the Bombay Natural History Society» обсуждение и предположил, что термин может быть переведен на английский как anting.
A Special edition of Bombay Gin called Star of Bombay was produced in 2015 for the UK Market. Специальный выпуск джина ВомЬау под названием Star of Bombay был произведен в 2015 году для британского рынка.
Больше примеров...
Бомбей-сити (примеров 8)
Then the Bombay City Ashram too. Ты забыл про ашрам в Бомбей-сити.
We could distribute it in every account in Marrakesh and Bombay City. Можно разбросать их по всем счетам в Марракеше и Бомбей-сити. Давай.
You are forgetting Ashram in Bombay city. Ты забыл про ашрам в Бомбей-сити.
Not here, in Bombay City. Только не в Бомбей-сити.
So one day she decided to go to Bombay City. Поэтому она свалила в Бомбей-сити.
Больше примеров...