No, none of that touchy-feely bollocks. |
Нет, только не эта трогательная чепуха. |
It's all bollocks, really. |
Всё это чепуха, на самом деле. |
Houses in Antibes, yachts on Lake Como, upmarket cruise ships - bollocks. |
Дома на Антибах, яхты на озере Комо, престижные круизные суда - чепуха. |
I mean, it was all bollocks. |
Говорю вам, это всё чепуха. |
So why the hell, you know- bollocks. |
Так какого чёрта, ну там... чепуха. |
And he said, McAvoy, you're a Republican nitwit and every word you've ever said or written about China is incomprehensible bollocks. |
Он сказал: Макэвой, ты республиканский олух, и всё, что ты сказал или написал о Китае - невразумительная чепуха. |
What kind of poeting bollocks is that? |
Это что еще за поэтическая чепуха? |
But, I mean, it's bollocks, isn't it? |
Это же чепуха, разве не так? |
Bollocks, I got it, too. |
Чепуха, у меня тоже такой. |
That's a load of bollocks! |
Ёто полна€ чепуха! |
"Shite, bollocks, you bastard! |
Чепуха, фекалии, ублюдок! |