It's all a lot of bollocks, anyway. |
В любом случае, это всё фигня. |
I used to think that was a load of bollocks, but just lately I've been thinking maybe the old bat had something. |
Я всегда думал, что это полная фигня, но в последнее время мне кажется, может старая зануда была права. |
You think it's bollocks? |
Тебе кажется, все это фигня? |
Abracadabra, kick it up the arse and out it goes to be Book Of The Week or some other bollocks. |
Делаем пару пассов, потом пинок под зад - и готов Хит Недели и прочая фигня. |
And the British kid said my parenting was "bollocks." |
А ребенок из Великобриатнии сказал что мое воспитание - фигня. |
That's a load of bollocks, that, isn't it? |
Это ж всё полная фигня, правда? |
'Bollocks to looking in a mirror and whispering sweet nothings to myself. |
Всё это фигня: посмотреть в зеркало и прошептать милые глупости про себя. |
Bollocks, the kid's getting in the wrong car. |
Что за фигня, пацан садится не в ту машину. |