| Bleed, boil, blister, sweat. | Кровотечение, фурункул, блистер, пот. |
| I think he must have put it straight in on a boil because you need a cold soak first. | Я думаю, он должен поставить он прямо на фурункул потому что вам нужен холодный замочить сначала. |
| Yes, a horrid looking boil spouting from your neck. | Да. Отвратительный фурункул на шее. |
| Dennis thinks he's got a talking boil. | Дэннис думает, что у него говорящий фурункул. |
| The boil said it a few nights ago. | Это сказал фурункул пару дней назад. |
| If you tell me, the boil might be quiet. | Если вы расскажете, фурункул замолчит. |
| Therefore. You've transmitted these qualities into the boil. | Следовательно, вы перенесли данные качества на фурункул. |
| I've heard all about your boil, Mr. Bagley. | Я уже слышала про ваш фурункул, мистер Бэгли. |
| She said the boil had spoken to you. | Сказала, что с тобой говорил фурункул. |
| The only thing he'd consent to at the moment is me lancing the boil. | Думаю, он согласится только на то, чтобы я проткнул фурункул. |
| A boil, a splinter, swollen glands...? | Фурункул, заноза, увеличенные лимфоузлы? |
| What did he say about the boil? | А что он сказал про фурункул? |
| I've got a talking boil on my neck! | У меня говорящий фурункул на шее, что мне еще делать? |
| How could the boil have known about my grandfather? | О, Господи! Откуда фурункул мог узнать о моем деде? |
| Once we've done that, we've got a chance of converting it back to a normal boil. | Как только мы это сделаем, мы сможем превратить его обратно в фурункул. |
| Just tell me how a boil... can come up with a name like Barbara Simmons? | Просто скажи мне, как фурункул может придумать имя вроде "Барбары Симмонз"? |
| The boil knows what you're thinking... because you've projected some of you into it. | Фурункул знает, о чем вы думаете, потому что вы проектируете на него часть себя. |
| If the boil didn't speak to me, how did I know the combination? | Если фурункул не говорил со мной, откуда я узнала код? |
| That was the boil. | Это фурункул. Не обращайте внимания! |
| Speak to her of what, boil? | Поговорить о чем, фурункул? |
| You named your boil Susan? | Ты назвала этот фурункул - Сьюзан? |
| Believe me, it's the boil! | Поверь мне, это фурункул! |
| Has the boil spoken this morning? | А этим утром фурункул разговаривал? |
| It's all quite normal, boil. | Все под контролем, фурункул! |
| Can you hear me, boil? | Ты слышишь меня, фурункул? |