Английский - русский
Перевод слова Boil

Перевод boil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сварить (примеров 35)
He doesn't know how to boil an egg. Он даже не умеет сварить яйцо.
Would you please boil an egg for me? Не мог бы ты сварить яйцо для меня?
If Dag thinks we have to boil her, I'm backing him 110%. Если Даг считает, что ее надо сварить, я поддерживаю его на 110%.
The Devil came to me, he told me to boil it, boil the conker in vinegar! Дьявол пришёл ко мне, и сказал мне сварить его, сварить каштан в уксусе!
She can't even boil an egg! Она не в состоянии сварить яйцо!
Больше примеров...
Вскипятить (примеров 33)
If you boil a kettle with vinegar, it gets rid of the unpleasant residue. Если вскипятить чайник, добавив в воду уксус, можно избавиться от неприятного осадка.
There are women on my floor with babies and they can't even boil a kettle so they can sterilize their baby's bottles. На моём этаже есть женщины с детьми, и они не могут даже вскипятить чайник, чтобы стерилизовать бутылочки для младенцев!
I've got to boil some water. Я должен вскипятить воду!
We need to boil it! Нам нужно это вскипятить!
Shall I boil some water? Я могу вскипятить воду?
Больше примеров...
Фурункул (примеров 28)
The boil said it a few nights ago. Это сказал фурункул пару дней назад.
Therefore. You've transmitted these qualities into the boil. Следовательно, вы перенесли данные качества на фурункул.
Has the boil spoken this morning? А этим утром фурункул разговаривал?
Can you hear me, boil? Ты слышишь меня, фурункул?
We'll speak about that in a moment... when we've had a look at this boil. Мы через минутку поговорим об этом, когда осмотрим фурункул.
Больше примеров...
Кипеть (примеров 12)
You made me boil for a month after we parted in Tokyo. Ты заставил меня кипеть месяц, когда мы расстались в Токио.
This liquid has been boiling for 15 years, and will have to boil for another five. Эта жидкость кипит уже 15 лет и должна кипеть еще следующих 5.
Akae-akae means "to bubble" or "to boil" or "to make the sound of bubbling or boiling" in the Aklanon language. Акаэ-акаэ означает «пузырь» или «кипеть», или «сделать звук булькание или кипячение» на акланонском языке.
This planet is starting to boil! Эта планета начинает кипеть!
The word akean itself connotes the warbling of running waters, from the root word akae, meaning "to boil". Слово akean обозначает пение текущей воды от корня слова акаэ, означающее «кипеть».
Больше примеров...
Варить (примеров 19)
Fighting for freedom, the queen, and their right to boil their beef. Борются за свободу, королеву и право варить говядину.
You don't boil potatoes in a bathtub! Но нельзя же картошку варить в ванной!
Maybe we shouldn't boil him alive. Не стоит варить его заживо.
You can barbecue it, boil it, broil it, bake it, sauté it. Ты можешь их коптить, варить, жарить, печь, парить.
Put the potatoes to boil... Картошку поставил варить, с ведёрком...
Больше примеров...
Кипятить (примеров 13)
You know you're not supposed to boil the kettle. Ты знаешь, что не должна кипятить чайник.
Of greater difficulty was finding a method to boil water. Большой трудностью был способ кипятить воду.
I daresay we can train him to run errands and boil water. Не сомневаюсь, нам удастся научить его выполнять мелкие поручения и кипятить воду.
I had learned to dig latrines and boil water, and do a number of other things not suitable for a young lady of gentle birth. Я научилась копать выгребные ямы и кипятить воду и делать другие вещи, не совсем подходящие для молодой леди хорошего происхождения.
You could be out with a perfectly charming dish of a man, and you'd rather boil the nits out of bed sheets. Ты могла бы быть с совершенно очаровательным мужчиной, а ты предпочитаешь кипятить простыни от вшей.
Больше примеров...
Закипает (примеров 6)
When the water starts to boil, it looks like shrimp eyeballs. Когда вода закипает, похоже на глаза креветки.
This water is taking forever to boil. И вода всё никак не закипает.
They form when underground pockets of water suddenly boil and explode into the air. они образуются, когда вода в подземных полостях неожиданно закипает и вырывается наружу.
The water is about to boil, get out! Вода уже закипает! Убирайся оттуда!
And so the way that we learnt was to put them into tepid water, you know, sort of warmish, and then, as you bring the water up to a boil, or a simmer, they will automatically fall into a coma, basically. Нас научили делать это так: нужно положить их в едва теплую воду, и поставить на медленный огонь - когда вода закипает, их активность автоматически падает.
Больше примеров...
Закипит (примеров 13)
But watch out when still water starts to boil! Но берегись, если вода закипит!
The sea will boil and the sky will fall Закипит море и небо рухнет.
It's like a pot of water - you turn up the heat and sooner or later, it's bound to boil over. Это как с кастрюлей воды - ты ставишь ее на плиту, включаешь, и рано или поздно все это дойдет до предела, и вода закипит.
'Cause just sitting here all sober is more boring than watching a pot boil. А то сидеть здесь трезвым скучнее чем смотреть пока закипит вода в кастрюле
The allinol is now heating to a boil, dramatically expanding, causing the engine block to crack under the stress, forcing oil into the combustion chamber. Скоро Алинол закипит под действием волн, значительно расширится, и давление разорвет цилиндры, пуская топливо в камеру сгорания.
Больше примеров...
Нарыв (примеров 10)
This poisonous fellow sits in this house like a boil. Сидит эта изумительная дрянь в доме - как нарыв!
My problem is, I have to go home and face The Boil in all her vindictive splendour. А теперь придётся идти домой и встретить Нарыв во всём его мстительном блеске.
Then why else do you need me to lance a boil? Так зачем мне протыкать нарыв?
Sorry, I was lancing a mother of a boil. Извините, я вскрывал нарыв.
He found one of the men in pain on the bathroom floor with a boil on his face. Он нашел одного из беглецов, он стонал от боли на полу в туалете, на его лице был огромный нарыв.
Больше примеров...
Кипение (примеров 2)
And eventually, the simmer becomes a boil. В конце концов, нагревание переходит в кипение.
The heat generated from the nuclear fission caused the groundwater to boil away, which slowed or stopped the reaction. Тепло, выделявшееся в результате реакции, вызывало кипение и испарение воды, что замедляло или останавливало цепную реакцию.
Больше примеров...
Прокипятить (примеров 4)
Probably want to boil the kids for a couple hours when you get home. Возможно, тебе стоит прокипятить детей в течение пары часов, когда вернёшься домой.
As you asked, garlic and witch hazel to boil the rags. Как и просила чеснок и гамамелиса, чтоб прокипятить бинты.
Okay - return lamp, pick up Rory, boil right hand. Хорошо - вернуть лампу, забрать Рори, прокипятить правую руку.
And if you don't boil those jam jars, it's just a welcome mat for bacteria. А если банки не прокипятить, они станут просто гостиницей для бактерий.
Больше примеров...
Прыщ (примеров 5)
Why are you staring at my boil? Что ты пялишься на мой прыщ?
You're like a boil that keeps coming back no matter how many times I have it lanced. Ты как прыщ, который все время вскакивает, сколько бы я его ни лечила.
If a boil pops up, think of something else. Если в голове всплывет прыщ, подумай о другом.
If a boil pops up. Если в голове всплывет прыщ, подумай о другом.
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time. Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно.
Больше примеров...
Поварить (примеров 1)
Больше примеров...
Вскипать (примеров 2)
The allinol is now heating to a boil, dramatically expanding, causing the engine block to crack under the stress, forcing oil into the combustion chamber. Чувствуете, как Аллинол. Начал вскипать? Камера сгорания, в конце концов, не выдержит чудовищных нагрузок.
Because the idea of you with that man makes my blood boil. Потому что даже мысль о тебе и этом мужчине заставляет меня вскипать от ярости.
Больше примеров...