Bleed, boil, blister, sweat. |
Кровотечение, фурункул, блистер, пот. |
I think he must have put it straight in on a boil because you need a cold soak first. |
Я думаю, он должен поставить он прямо на фурункул потому что вам нужен холодный замочить сначала. |
Yes, a horrid looking boil spouting from your neck. |
Да. Отвратительный фурункул на шее. |
Dennis thinks he's got a talking boil. |
Дэннис думает, что у него говорящий фурункул. |
The boil said it a few nights ago. |
Это сказал фурункул пару дней назад. |
If you tell me, the boil might be quiet. |
Если вы расскажете, фурункул замолчит. |
Therefore. You've transmitted these qualities into the boil. |
Следовательно, вы перенесли данные качества на фурункул. |
I've heard all about your boil, Mr. Bagley. |
Я уже слышала про ваш фурункул, мистер Бэгли. |
She said the boil had spoken to you. |
Сказала, что с тобой говорил фурункул. |
The only thing he'd consent to at the moment is me lancing the boil. |
Думаю, он согласится только на то, чтобы я проткнул фурункул. |
A boil, a splinter, swollen glands...? |
Фурункул, заноза, увеличенные лимфоузлы? |
What did he say about the boil? |
А что он сказал про фурункул? |
I've got a talking boil on my neck! |
У меня говорящий фурункул на шее, что мне еще делать? |
How could the boil have known about my grandfather? |
О, Господи! Откуда фурункул мог узнать о моем деде? |
Once we've done that, we've got a chance of converting it back to a normal boil. |
Как только мы это сделаем, мы сможем превратить его обратно в фурункул. |
Just tell me how a boil... can come up with a name like Barbara Simmons? |
Просто скажи мне, как фурункул может придумать имя вроде "Барбары Симмонз"? |
The boil knows what you're thinking... because you've projected some of you into it. |
Фурункул знает, о чем вы думаете, потому что вы проектируете на него часть себя. |
If the boil didn't speak to me, how did I know the combination? |
Если фурункул не говорил со мной, откуда я узнала код? |
That was the boil. |
Это фурункул. Не обращайте внимания! |
Speak to her of what, boil? |
Поговорить о чем, фурункул? |
You named your boil Susan? |
Ты назвала этот фурункул - Сьюзан? |
Believe me, it's the boil! |
Поверь мне, это фурункул! |
Has the boil spoken this morning? |
А этим утром фурункул разговаривал? |
It's all quite normal, boil. |
Все под контролем, фурункул! |
Can you hear me, boil? |
Ты слышишь меня, фурункул? |