Английский - русский
Перевод слова Boil
Вариант перевода Нарыв

Примеры в контексте "Boil - Нарыв"

Примеры: Boil - Нарыв
It may - excuse the vulgarity - burst the boil. Это может - простите за вульгарность - прорвать нарыв.
I am tired of your bullying, you old boil. Я устала от твоего запугивания, старый ты нарыв.
This poisonous fellow sits in this house like a boil. Сидит эта изумительная дрянь в доме - как нарыв!
My problem is, I have to go home and face The Boil in all her vindictive splendour. А теперь придётся идти домой и встретить Нарыв во всём его мстительном блеске.
Hypocrisy is a boil. Лицемерие - это нарыв.
Lancing a boil is never pleasant. Вскрывать нарыв всегда неприятно.
I do think the boil has been burst. Думаю, нарыв действительно прорвался.
Then why else do you need me to lance a boil? Так зачем мне протыкать нарыв?
Sorry, I was lancing a mother of a boil. Извините, я вскрывал нарыв.
He found one of the men in pain on the bathroom floor with a boil on his face. Он нашел одного из беглецов, он стонал от боли на полу в туалете, на его лице был огромный нарыв.