Английский - русский
Перевод слова Bluebell

Перевод bluebell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блубелл (примеров 109)
You could have disappeared anywhere, but you stayed in Bluebell. Вы могли уехать куда угодно, но остались в БлуБелл.
So I called the owner, Cameron Lynch, to pitch 'em BlueBell, six, seven times. Я звонил их владельцу, Кемерону Линчу, чтобы пригласить в Блубелл, шесть или семь раз.
He shares it with Dr. Breeland, and Brick - he's been waiting a long time to get BlueBell all to himself. Он делил её с доктором Бриландом. Брик уже давно ждёт, чтобы заполучить Блубелл полностью.
Honey, the Belle float has been the highlight of Founder's Day for more than a hundred years, and I just cannot let down all of BlueBell. Милый, платформа Беллов была главной на Дне Основателей больше ста лет, и я просто не могу - подвести весь БлуБелл.
Please tell the Governor that BlueBell is not, and will never be interested in merging with Fillmore. Пожалуйста, скажите губернатору, что Блубелл не заинтересован и никогда не будет заинтересован в слиянии с Филмором.
Больше примеров...
Блубелла (примеров 54)
You cannot leave bluebell, all right? Ты не можешь уехать из Блубелла.
And it's not like the people of Bluebell to pass up free food. Народ Блубелла не отказывается от халявной еды.
No. The fate of BlueBell rests on my shoulders. Нет.Судьба БлуБелла лежит на моих плечах.
I mean, I've been the only town doctor here for the last four months, and the people of BlueBell are loyal. Я был единственным городским доктором последние четыре месяца, а люди БлуБелла преданные.
Visiting BlueBell has been so inspiring. Посещение Блубелла было так вдохновляюще.
Больше примеров...
Блубелле (примеров 56)
BlueBell isn't so horrible, Dad. В Блубелле не так уж и ужасно, папа.
For you, my best friend in BlueBell, I will try. Ради тебя, мой лучший друг в БлуБелле, я постараюсь.
Only snows in BlueBell every once in a while. Снег в БлуБелле - большая редкость.
And the worst part is, now everyone in BlueBell... they know exactly how messed up I am. И хуже всего, что теперь все в Блубелле... в точности знают, как я облажался.
But in bluebell, I do the best I can. Но в БлуБелле лучшее, что я могу - принять пенную ванну, нанося на руки репеллент.
Больше примеров...
Блюбелл (примеров 49)
And as bluebell prepares to go back in time to celebrate our oldest couple, all anybody seems to want to talk about is our newest. А Блюбелл готовится вернуться в прежние времена и отпраздновать годовщину, нашей старейшей пары, но похоже, что все только и хотят говорить о новых.
Shame on you bluebell, shame on you. Как вам не стыдно, Блюбелл, как вам не стыдно?
We close the border of BlueBell for 48 hours. Мы перекроем весь Блюбелл на 48 часов.
She's always dreamed bigger than Bluebell. Она всегда мечтала о большем, чем Блюбелл.
The whole time I lived in BlueBell, I thought as soon as I got out, I'd find myself. Все время пока я жила в Блюбелл, я думала, что как только я выберусь отсюда, я найду себя.
Больше примеров...
Блюбелла (примеров 30)
Zoe, I already leaked it to the BlueBell Gazette. Зоуи, я уже слила эту информациюв "Газету Блюбелла".
BlueBell town bylaws, clause 13C: Подзаконные акты Блюбелла, раздел 13С:
Look at what we all went through today just to choose the next two-year mayor of Bluebell. Посмотри, через что мы прошли сегодня, только ради того, чтобы выбрать следующего мэра Блюбелла на 2 года.
How am I supposed to make a commercial about the people of BlueBell without any people? И как же мне делать рекламу о людях Блюбелла без этих самых людей?
Hello, people of BlueBell. Привет, жители Блюбелла.
Больше примеров...
Блюбелле (примеров 24)
If you ever had any visitors over here in bluebell, you'd understand that. Если бы у вас в Блюбелле хоть когда-нибудь бывали приезжие, ты бы это понимал.
Well, because this is the first bluebell wedding since your own... calamity. Потому, что это первая свадьба в Блюбелле со времени твоей собственной... беды.
And I've almost secured one of the most influential endorsements in BlueBell. Я уже почти завоевала одну из самых влиятельный поддержек в Блюбелле.
It's BlueBell's first ever hostage crisis. В Блюбелле первый в истории захват заложника.
And yet here you are in BlueBell. И ты сейчас в Блюбелле.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 11)
What do you mean, a bluebell? Что ты имеешь в виду - колокольчик?
Did Ricky send you the bluebell? Это Рикки тебе отправил колокольчик?
Bluebell, Save me. Колокольчик, спаси меня!
Bluebell poor are not friend. Колокольчик. Бедняжка Колокольчик, у него больше нет друзей.
After the success of series one of Lead Balloon, Campbell-Hughes went on to be cast in a variety of comedy shows on British television, alongside Jennifer Saunders and Alex Macqueen, and went on to create her own one-woman show Bluebell Welch for MTV. После успеха в сериале Ди Кэмпбелл-Хьюз снималась в различных комедийных шоу на британском телевидении, в том числе у Дженнифер Сондерс и Алекса Маккуина, позднее создав своё собственное шоу «Уэльский колокольчик» (англ. Bluebell Welch) для MTV.
Больше примеров...
Блубеллу (примеров 5)
Someone who's sympathetic to BlueBell, but has a foot in each town. К кому-то кто симпатизирует БлуБеллу. у кого "одна нога здесь, а другая там"
You'd think a couple of days could go by without you blindly accusing me of sabotaging the town of BlueBell? Как думаешь, может пройти хоть пара дней без твоих нелепых обвинений в том, что я причиняю вред городу БлуБеллу?
Br-Brick, BlueBell needs this. Брик, Блубеллу это нужно.
I figured that we could have a quick tour of Bluebell, and then, you know, maybe ndnd somewhere and have dinner. Я подумала, что сначала можно немного прогуляться по БлуБеллу, а потом пойти куда-нибудь поужинать.
The BlueBell Blawker here with AnnaBeth Nass, talking about the rumors rumbling through BlueBell, rumors of a town merger. БлуБелл блоггер здесь с Анабет Насс поговорим о слухах растекающихся по БлуБеллу слухах о слиянии города.
Больше примеров...
Блубеллом (примеров 5)
Personally, I'd rather swallow my own fist Then team with bluebell. Лично я, лучше бы проглотил свой кулак, чем был бы в одной команде с БлуБеллом.
Loves showing off BlueBell to everyone. И каждому с любовью хвастается Блубеллом.
You said that I should take advantage of BlueBell, move in to town... Ты сказал, что я должна воспользоваться БлуБеллом, перебраться в город...
Well, you and BlueBell seem to be hitting it off. Похоже, вы с Блубеллом поладили.
I mean, BlueBell should be allowed to stay BlueBell for that reason alone. Хотя бы по этой причине Блубелл должен остаться Блубеллом
Больше примеров...
Блюбэлл (примеров 4)
Well, see, I just don't think BlueBell is-is ready for something so ambitious. Ну, понимаешь, я не думаю что Блюбэлл готов для чего-то настолько амбициозного.
And right now, BlueBell really needs that experience. И сейчас, Блюбэлл очень нуждается в этом опыте.
I never signed those papers to declare BlueBell a historical landmark. Я так и не не подписал бумаги, провозглашающие Блюбэлл исторической достопримечательностью.
Did you know either Lisa Willoughby or Brooke Bluebell? Ты был знаком с Лизой Уиллоуби или Брук Блюбэлл?
Больше примеров...
Блюбел (примеров 5)
So I want to hear about you and BlueBell and this amazing party you're throwing. Ну я хочу услышать все про тебя и Блюбел и эту удивительную вечеринку которую ты готовишь.
All right, no matter what you just keep reminding people that Bluebell is your home. Хорошо, несмотря ни на что ты просто продолжаешь напоминать людям, что Блюбел твой дом.
But now you love BlueBell, right? Но сейчас ты любишь Блюбел, правда?
As with the Bluebell killing, no tracks were discovered at the scene. Как и в случае с Блюбел, нет следов на месте преступления.
Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара.
Больше примеров...
Bluebell (примеров 4)
Event also known as the 2013 Bluebell Wood Open. Также известно как 2013 Bluebell Wood Open.
Yvens Alphonse In 1979, British television producer Britt Allcroft was producing a documentary on the Bluebell Railway, a heritage railway in Sussex which actually featured in the Railway Series book Stepney the Bluebell Engine. В 1979 году британский телевизионный продюсер Бритт Оллкрофтruen планировала интервью с Уилбертом Одри для документального фильма о железной дороге Bluebell, действующей исторической железной дороге в Суссексе, упомянутой в книге «Stepney the Bluebell Engine».
The arms ship, under Captain Karl Spindler, was apprehended by HMS Bluebell on the late afternoon of Good Friday. Команда вместе с капитаном Карлом Шпиндлером была задержана кораблём «Bluebell» в пятницу на пасхальной неделе.
After the success of series one of Lead Balloon, Campbell-Hughes went on to be cast in a variety of comedy shows on British television, alongside Jennifer Saunders and Alex Macqueen, and went on to create her own one-woman show Bluebell Welch for MTV. После успеха в сериале Ди Кэмпбелл-Хьюз снималась в различных комедийных шоу на британском телевидении, в том числе у Дженнифер Сондерс и Алекса Маккуина, позднее создав своё собственное шоу «Уэльский колокольчик» (англ. Bluebell Welch) для MTV.
Больше примеров...