Английский - русский
Перевод слова Bluebell

Перевод bluebell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блубелл (примеров 109)
BlueBell... it is a beautiful day for the apocalypse. Блубелл... это прекрасный день для апокалипсиса.
So, BlueBell looks just the same. Итак, Блубелл выглядит точно так же.
You could have disappeared anywhere, but you stayed in Bluebell. Вы могли уехать куда угодно, но остались в БлуБелл.
Now, what if BlueBell is real, and New York is the rest stop? Что если Блубелл - реальность, а Нью-Йорк просто место для передышки?
A bunch of French people are coming to Bluebell? Кучка французов собираются в Блубелл?
Больше примеров...
Блубелла (примеров 54)
And it's not like the people of Bluebell to pass up free food. Народ Блубелла не отказывается от халявной еды.
No. The fate of BlueBell rests on my shoulders. Нет.Судьба БлуБелла лежит на моих плечах.
You want to tell Lavon Hayes why you're avoiding the fine dining establishments of BlueBell? Ты хочешь рассказать Левон Хэйси, почему ты избегаешь прекрасные рестораны Блубелла
BlueBell's gazebo has stood for 167 years. Беседке БлуБелла уже 167 лет.
We are gathered together today because BlueBell faces extinction. Мы собрались здесь сегодня. потому что лики Блубелла угасают.
Больше примеров...
Блубелле (примеров 56)
I am guilty of practicing medicine in BlueBell, so here you go. Я виновна в оказании медпомощи в Блубелле, так что держи.
Those might be a little hard to pull off in BlueBell. Это может оказаться немного сложновато провернуть в Блубелле.
Or the BlueBell way, or... something. Или в Блубелле, или... что-то ещё.
Besides, BlueBell has always felt more like home to me. Кроме того, в БлуБелле я всегда себя чувствовала, как дома.
In Bluebell, dating a Gainey is... Almost as bad as dating a Florida state fan. В Блубелле встречаться с Гейни так же плохо как встречаться с фанатом из Флориды.
Больше примеров...
Блюбелл (примеров 49)
I figured out how to get Marian Matthews to stay in bluebell! Я узнала как задержать в Блюбелл Мэриан Мэттьюс!
Just like it was your choice to stay in BlueBell. Так же, как это был твой выбор - остаться в Блюбелл.
Bluebell misses you, too, clearly. А Блюбелл по тебе, это ясно.
No, this is BlueBell. Нет, это Блюбелл.
"Well, Bluebell may be small, but what we lack in resources, we make up for in commitment and heart..." Блюбелл, возможно, маленький город, и у нас не хватает ресурсов, но мы восполняем этот недостаток преданностью и любовью...
Больше примеров...
Блюбелла (примеров 30)
How much the people of BlueBell love their town. Насколько жители Блюбелла любят свой город.
One thing leads to another, and then suddenly BlueBell is nothing but a smoking hole in the ground! Одно за другим, и вдруг от Блюбелла остается только дымящаяся дыра в земле!
BlueBell is a whole experience. У Блюбелла полная инфраструктура.
Well, if it isn't Bluebell's newest power couple. Неужели это новая влиятельная парочка Блюбелла.
Well, I dug up a copy of the Bluebell constitution and by-laws, it says the first tiebreaker is a recount, which we already did. Ну, я откопал копию конституции и подзаконных актов Блюбелла и в них говорится о том, что для начала нужно пересчитать голоса, что мы уже сделали.
Больше примеров...
Блюбелле (примеров 24)
Well, because this is the first bluebell wedding since your own... calamity. Потому, что это первая свадьба в Блюбелле со времени твоей собственной... беды.
So... The parade in bluebell, the game right here in fillmore. Парад в БлюБелле, а игра здесь, в Филлморе.
It's BlueBell's first ever hostage crisis. В Блюбелле первый в истории захват заложника.
But maybe we should move off of Fillmore, and you should tell us why having the fair in Bluebell is a good idea. Но может быть нам стоит поехать в Филмор, а вы расскажете нам, почему проводить ярмарку в Блюбелле - отличная идея.
BlueBell weddings, they can be fraught with peril. Свадьбы в Блюбелле чреваты опасностями.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 11)
~ Why did you send Claire a bluebell? ~ Зачем ты послал Клэр колокольчик?
What do you mean, a bluebell? Что ты имеешь в виду - колокольчик?
Did Ricky send you the bluebell? Это Рикки тебе отправил колокольчик?
~ Why did you send Claire a bluebell? Зачем ты отправил Клэр колокольчик?
Bluebell, Save me. Колокольчик, спаси меня!
Больше примеров...
Блубеллу (примеров 5)
Someone who's sympathetic to BlueBell, but has a foot in each town. К кому-то кто симпатизирует БлуБеллу. у кого "одна нога здесь, а другая там"
You'd think a couple of days could go by without you blindly accusing me of sabotaging the town of BlueBell? Как думаешь, может пройти хоть пара дней без твоих нелепых обвинений в том, что я причиняю вред городу БлуБеллу?
Br-Brick, BlueBell needs this. Брик, Блубеллу это нужно.
I figured that we could have a quick tour of Bluebell, and then, you know, maybe ndnd somewhere and have dinner. Я подумала, что сначала можно немного прогуляться по БлуБеллу, а потом пойти куда-нибудь поужинать.
The BlueBell Blawker here with AnnaBeth Nass, talking about the rumors rumbling through BlueBell, rumors of a town merger. БлуБелл блоггер здесь с Анабет Насс поговорим о слухах растекающихся по БлуБеллу слухах о слиянии города.
Больше примеров...
Блубеллом (примеров 5)
Personally, I'd rather swallow my own fist Then team with bluebell. Лично я, лучше бы проглотил свой кулак, чем был бы в одной команде с БлуБеллом.
Loves showing off BlueBell to everyone. И каждому с любовью хвастается Блубеллом.
You said that I should take advantage of BlueBell, move in to town... Ты сказал, что я должна воспользоваться БлуБеллом, перебраться в город...
Well, you and BlueBell seem to be hitting it off. Похоже, вы с Блубеллом поладили.
I mean, BlueBell should be allowed to stay BlueBell for that reason alone. Хотя бы по этой причине Блубелл должен остаться Блубеллом
Больше примеров...
Блюбэлл (примеров 4)
Well, see, I just don't think BlueBell is-is ready for something so ambitious. Ну, понимаешь, я не думаю что Блюбэлл готов для чего-то настолько амбициозного.
And right now, BlueBell really needs that experience. И сейчас, Блюбэлл очень нуждается в этом опыте.
I never signed those papers to declare BlueBell a historical landmark. Я так и не не подписал бумаги, провозглашающие Блюбэлл исторической достопримечательностью.
Did you know either Lisa Willoughby or Brooke Bluebell? Ты был знаком с Лизой Уиллоуби или Брук Блюбэлл?
Больше примеров...
Блюбел (примеров 5)
So I want to hear about you and BlueBell and this amazing party you're throwing. Ну я хочу услышать все про тебя и Блюбел и эту удивительную вечеринку которую ты готовишь.
All right, no matter what you just keep reminding people that Bluebell is your home. Хорошо, несмотря ни на что ты просто продолжаешь напоминать людям, что Блюбел твой дом.
But now you love BlueBell, right? Но сейчас ты любишь Блюбел, правда?
As with the Bluebell killing, no tracks were discovered at the scene. Как и в случае с Блюбел, нет следов на месте преступления.
Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара.
Больше примеров...
Bluebell (примеров 4)
Event also known as the 2013 Bluebell Wood Open. Также известно как 2013 Bluebell Wood Open.
Yvens Alphonse In 1979, British television producer Britt Allcroft was producing a documentary on the Bluebell Railway, a heritage railway in Sussex which actually featured in the Railway Series book Stepney the Bluebell Engine. В 1979 году британский телевизионный продюсер Бритт Оллкрофтruen планировала интервью с Уилбертом Одри для документального фильма о железной дороге Bluebell, действующей исторической железной дороге в Суссексе, упомянутой в книге «Stepney the Bluebell Engine».
The arms ship, under Captain Karl Spindler, was apprehended by HMS Bluebell on the late afternoon of Good Friday. Команда вместе с капитаном Карлом Шпиндлером была задержана кораблём «Bluebell» в пятницу на пасхальной неделе.
After the success of series one of Lead Balloon, Campbell-Hughes went on to be cast in a variety of comedy shows on British television, alongside Jennifer Saunders and Alex Macqueen, and went on to create her own one-woman show Bluebell Welch for MTV. После успеха в сериале Ди Кэмпбелл-Хьюз снималась в различных комедийных шоу на британском телевидении, в том числе у Дженнифер Сондерс и Алекса Маккуина, позднее создав своё собственное шоу «Уэльский колокольчик» (англ. Bluebell Welch) для MTV.
Больше примеров...