Английский - русский
Перевод слова Bluebell

Перевод bluebell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блубелл (примеров 109)
I was wondering... would you be my partner for the BlueBell Battle? Yes. Мне просто было интересно... будешь ли ты моим партнером На битве БлуБелл? Да.Да. Да.
BlueBell, we are set to meet our goal of losing 500 collective pounds. Блубелл, мы собираемся достичь нашей цели - похудеть всем городом на 250 килограмм.
In the wake of BlueBell's first ever fire at Fancie's, it's clear that we shouldn't have to wait for those fatsoes over in Daphne to come to our rescue anymore. После первого в Блубелл пожара в "Фэнсис", ясно, что мы больше не должны ждать, пока эти толстяки из Дафни приедут к нам на помощь.
You know, you have Vivian and little Harley and Brando and the entire town of BlueBell. У тебя есть Вивиан и маленький Харли и Брандо и весь город Блубелл
Well, I'm having my team train here in BlueBell just so they'll get a little taste of how it feels when they win here in BlueBell. Что ж, моя команда будет тренироваться тут, в Блубелл, чтобы ребята смогли ощутить, каково это, выиграть именно в Блубелл.
Больше примеров...
Блубелла (примеров 54)
You're going to drag it about six feet that way across the Bluebell town line. Ты перетащишь его на шесть футов, так что он пересечет городскую линию Блубелла.
You want to tell Lavon Hayes why you're avoiding the fine dining establishments of BlueBell? Ты хочешь рассказать Левон Хэйси, почему ты избегаешь прекрасные рестораны Блубелла
The day George left Lemon at the altar because he secretly loved Zoe was, like, the most dramatic day in BlueBell history. День, когда Джордж бросил Лемон у алтаря, потому что он тайно любил Зоуи, был самым драматичным в истории Блубелла.
To all the citizens of BlueBell, За всех жителей Блубелла,
You know, we got pretty much The whole town of bluebell out in the waiting room. Знаешь, там в приемной сидит весь народ Блубелла.
Больше примеров...
Блубелле (примеров 56)
And maybe your brother, the Governor, would like to attend our ball here in BlueBell. И, может быть, ваш брат, губернатор, захочет присутствовать на нашем балу здесь в Блубелле.
He's got a practice and friends and an amazing girlfriend, and brunches to have in Bluebell. У него практика и друзья и удивительная девушка, и бранчи в Блубелле.
If you're telling the aliens to touch down in BlueBell, I think the people have a right to know. Если вы скажете пришельцам приземлиться в БлуБелле, то, думаю, людям стоит знать об этом.
Everyone in BlueBell drives. Все в Блубелле водят машину.
Well, the only thing Montgomery's missing is the one thing that I can only find in BlueBell. Единственное, что я никогда не найду в Монтгомери, потому что это есть только в Блубелле.
Больше примеров...
Блюбелл (примеров 49)
Bluebell's been the number one Alabama destination for strawberry picking forever. Блюбелл всегда был номером один в Алабаме по сбору клубники.
The flu can't hit BlueBell, Zoe. Грипп не может поразить Блюбелл, Зоуи.
She's always dreamed bigger than Bluebell. Она всегда мечтала о большем, чем Блюбелл.
Well, tell me... how would you feel if I was to invite Emily to move to BlueBell? Скажи мне... что ты почувствуешь, если я попрошу Эмили переехать в Блюбелл?
"BlueBell, it's yours for the picking!" "Блюбелл, твой выбор для сбора клубники".
Больше примеров...
Блюбелла (примеров 30)
A blue moon for the fabulous people of BlueBell. Голубая луна для потрясающих жителей Блюбелла.
BlueBell Battle! A series of challenges that will test y'all like you've never been tested before. Битве Блюбелла. Серии испытаний, которые проверят вас, как никогда раньше.
Well, I should have knowed by the smell someone from BlueBell was outside. Я должен был догадаться по запаху, что здесь кто-то из Блюбелла. Без обид.
You were right about BlueBell. Ты был прав насчет БлюБелла.
Well, if it isn't Bluebell's newest power couple. Неужели это новая влиятельная парочка Блюбелла.
Больше примеров...
Блюбелле (примеров 24)
So... The parade in bluebell, the game right here in fillmore. Парад в БлюБелле, а игра здесь, в Филлморе.
See, BlueBell's not just a place to pick strawberries. Видите ли, в Блюбелле не только собирают клубнику.
As long as we're in BlueBell, she'll be around. Пока мы в Блюбелле, она всегда будет рядом.
But maybe we should move off of Fillmore, and you should tell us why having the fair in Bluebell is a good idea. Но может быть нам стоит поехать в Филмор, а вы расскажете нам, почему проводить ярмарку в Блюбелле - отличная идея.
And yet here you are in BlueBell. И ты сейчас в Блюбелле.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 11)
~ Why did you send Claire a bluebell? ~ Зачем ты послал Клэр колокольчик?
What do you mean, a bluebell? Что ты имеешь в виду - колокольчик?
Then the next morning, Bluebell was gone. А на следующее утро Колокольчик пропал.
~ Why did you send Claire a bluebell? Зачем ты отправил Клэр колокольчик?
Bluebell poor are not friend. Колокольчик. Бедняжка Колокольчик, у него больше нет друзей.
Больше примеров...
Блубеллу (примеров 5)
Someone who's sympathetic to BlueBell, but has a foot in each town. К кому-то кто симпатизирует БлуБеллу. у кого "одна нога здесь, а другая там"
You'd think a couple of days could go by without you blindly accusing me of sabotaging the town of BlueBell? Как думаешь, может пройти хоть пара дней без твоих нелепых обвинений в том, что я причиняю вред городу БлуБеллу?
Br-Brick, BlueBell needs this. Брик, Блубеллу это нужно.
I figured that we could have a quick tour of Bluebell, and then, you know, maybe ndnd somewhere and have dinner. Я подумала, что сначала можно немного прогуляться по БлуБеллу, а потом пойти куда-нибудь поужинать.
The BlueBell Blawker here with AnnaBeth Nass, talking about the rumors rumbling through BlueBell, rumors of a town merger. БлуБелл блоггер здесь с Анабет Насс поговорим о слухах растекающихся по БлуБеллу слухах о слиянии города.
Больше примеров...
Блубеллом (примеров 5)
Personally, I'd rather swallow my own fist Then team with bluebell. Лично я, лучше бы проглотил свой кулак, чем был бы в одной команде с БлуБеллом.
Loves showing off BlueBell to everyone. И каждому с любовью хвастается Блубеллом.
You said that I should take advantage of BlueBell, move in to town... Ты сказал, что я должна воспользоваться БлуБеллом, перебраться в город...
Well, you and BlueBell seem to be hitting it off. Похоже, вы с Блубеллом поладили.
I mean, BlueBell should be allowed to stay BlueBell for that reason alone. Хотя бы по этой причине Блубелл должен остаться Блубеллом
Больше примеров...
Блюбэлл (примеров 4)
Well, see, I just don't think BlueBell is-is ready for something so ambitious. Ну, понимаешь, я не думаю что Блюбэлл готов для чего-то настолько амбициозного.
And right now, BlueBell really needs that experience. И сейчас, Блюбэлл очень нуждается в этом опыте.
I never signed those papers to declare BlueBell a historical landmark. Я так и не не подписал бумаги, провозглашающие Блюбэлл исторической достопримечательностью.
Did you know either Lisa Willoughby or Brooke Bluebell? Ты был знаком с Лизой Уиллоуби или Брук Блюбэлл?
Больше примеров...
Блюбел (примеров 5)
So I want to hear about you and BlueBell and this amazing party you're throwing. Ну я хочу услышать все про тебя и Блюбел и эту удивительную вечеринку которую ты готовишь.
All right, no matter what you just keep reminding people that Bluebell is your home. Хорошо, несмотря ни на что ты просто продолжаешь напоминать людям, что Блюбел твой дом.
But now you love BlueBell, right? Но сейчас ты любишь Блюбел, правда?
As with the Bluebell killing, no tracks were discovered at the scene. Как и в случае с Блюбел, нет следов на месте преступления.
Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара.
Больше примеров...
Bluebell (примеров 4)
Event also known as the 2013 Bluebell Wood Open. Также известно как 2013 Bluebell Wood Open.
Yvens Alphonse In 1979, British television producer Britt Allcroft was producing a documentary on the Bluebell Railway, a heritage railway in Sussex which actually featured in the Railway Series book Stepney the Bluebell Engine. В 1979 году британский телевизионный продюсер Бритт Оллкрофтruen планировала интервью с Уилбертом Одри для документального фильма о железной дороге Bluebell, действующей исторической железной дороге в Суссексе, упомянутой в книге «Stepney the Bluebell Engine».
The arms ship, under Captain Karl Spindler, was apprehended by HMS Bluebell on the late afternoon of Good Friday. Команда вместе с капитаном Карлом Шпиндлером была задержана кораблём «Bluebell» в пятницу на пасхальной неделе.
After the success of series one of Lead Balloon, Campbell-Hughes went on to be cast in a variety of comedy shows on British television, alongside Jennifer Saunders and Alex Macqueen, and went on to create her own one-woman show Bluebell Welch for MTV. После успеха в сериале Ди Кэмпбелл-Хьюз снималась в различных комедийных шоу на британском телевидении, в том числе у Дженнифер Сондерс и Алекса Маккуина, позднее создав своё собственное шоу «Уэльский колокольчик» (англ. Bluebell Welch) для MTV.
Больше примеров...