Английский - русский
Перевод слова Blossom

Перевод blossom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цветок (примеров 34)
But is a blossom more than its root? Но разве цветок важнее корня?
She is delicate blossom. Она - цветок изящный.
It'll be the blossom of a may... Это будет майский цветок...
So you've all, I'm sure, seen time-lapse videos where a flower will blossom as you accelerate time. Вы все, наверняка, видели такую замедленную съемку, где цветок зацветает на ваших глазах, если ускорить время.
Every bud and e very blossom Nods and sways in the gentle breeze Каждый цветок и каждая ветвь легко покачивается на нежном ветерке
Больше примеров...
Цвести (примеров 10)
Let's blossom as flowers in the garden of love. Давай цвести, как цветы в саду любви...
Weeds are stronger than they seem, a threat to what must blossom. Сорняки сильнее, чем кажутся, они угроза тому, что должно цвести.
I will continue to hope that Africa's renaissance will strike deep roots and blossom forever, without regard to the changing seasons. Я буду и далее хранить надежду на то, что древо возрождения Африки пустит глубокие корни и будет цвести независимо от времен года.
Of course, there will be time for all that later in your life, after you come out of your room and begin to blossom, or at least pick up all your socks. Конечно, на это всё у тебя будет время позже, когда ты выйдешь из комнаты и начнёшь цвести, или по крайней мере соберёшь свои носки.
Everything is starting to blossom И начинает всё цвести.
Больше примеров...
Цвет (примеров 8)
Orange blossom, I believe. Апельсиновый цвет, кажется.
Orange blossom, lime... Апельсиновый цвет. Лайм.
A perfect blossom, undamaged by frost. Великолепный яблоневый цвет, неповрежденный морозом.
Colored like the peach-tree blossom, Окрашен как цвет персикового дерева,
With apple blossom in her hair Бела как яблоневый цвет.
Больше примеров...
Расцветет (примеров 4)
Why, any flower would blossom under your care. Почему, любой цветок расцветет с вашей помощью.
The wilderness will rejoice... And blossom. и возрадуется страна необитаемая и расцветет.
They shall blossom like the lily. И расцветет словно лилия.
"The wilderness and the arid land shall be glad; and the desert shall rejoice and blossom like the tulip." (Isaiah 35:1) Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая, и расцветет как нарцисс . (Исаия, 35:1)
Больше примеров...
Расцвет (примеров 5)
so pleased with herself, so flirty she looked like almond blossom fluttering in the cool breeze столь рад себе, столь кокетливому она была похожа на миндальный расцвет трепещущий в прохладном бризе
But come spring, Hope may blossom, the war may end, the church walls may rise ever higher, and I will once again return to your dear self. Но придет весна, расцвет надежда, война может закончиться, стены собора будут расти все выше и выше, и однажды я вернусь к тебе, дорогая.
Violets, or orange blossom. Фиалки, или оранжевый расцвет.
Awakening and blossom of a human spiritual potential is the highest level of his existence, which is symbolically presented by open flower at the water surface. Пробуждение и расцвет духовного потенциала человека являются высшей фазой его развития, что символично представлено распустившимся на поверхности воды цветком лотоса.
Can the flower of democracy blossom from NATO's missiles, bombs and guns? Могут ли ракеты, бомбы и артиллерия НАТО обеспечить расцвет демократии?
Больше примеров...
Цветение (примеров 7)
The name Lúthien appears to mean "enchantress" in a Beleriandic dialect of Sindarin, but it can also be translated "blossom". Имя «Лютиэн», по-видимому, означает «чаровница» на дориатском диалекте синдарина, но также может быть переведено как «цветение».
In August 1998, a total number of 63 Sakura trees ("Japanese cherry") were planted; each spring when they all blossom is an experience of beauty and scent in the park. В августе 1998 года, в парке посадили 63 сакуры («японские вишни»), цветение которых теперь каждую весну украшает парк.
"T onight, on a very special Blossom." "И сегодня у нас её особое цветение".
It's generally thought it probably means the may blossom. Обычно считают, что это, цветение боярышника.
The apricot trees are in full blossom. Цветение абрикосов в самом разгаре.
Больше примеров...
Расцветают (примеров 7)
The animal sates its hunger, and the tree can blossom again. Животные утоляют голод, а деревья расцветают вновь.
Till that unexpected hour When they blossom like a flower Пока в один неожиданный момент они не расцветают подобно цветку.
When the white tents blossom in bryant park, It can only mean one thing - fashion week, Когда белые шатры расцветают в парке Брайан, это может означать только одно - наступила неделя высокой моды!
All the flowers blossom In the meadows, Все цветочки Расцветают на лугу,
Nowadays, Chestnut trees over three hundred years old can be found anywhere in Qianxi and they still blossom flowers and bear fruits. В сегодняшний день на местностях уезда Цяньси еще и видятся древние деревья каштана возрастом на 300 год больше, которые еще и расцветают и плодоносят.
Больше примеров...
Blossom (примеров 14)
Now, new seeds blossom in this garden; duendes, witches, elfos, fairies and gnomos are born happy and bring obtain new gifts for você! Теперь, новые семена blossom в этом саде; duendes, ведьмы, elfos, фе и gnomos принесенные счастливыми и приносят получают новые подарки для você!
The duo's debut single "Hair Short" was released on March 12, 2014 and their follow-up single "Blossom" on July 3, 2014. Дебютный сингл «Short Short» был выпущен 12 марта 2014 года с последующим синглом «Blossom» 3 июля 2014 года.
The single includes the instrumental to "Blossom" as well as their first single "Hair Short" and its instrumental. В сингл включены инструментальные средства для «Blossom», а также их первый сингл «Short Short» с инструментальной версией.
Started the Blossom project which uses Tor as its overlay network; also helped motivate Tor's control interface to be as flexible as it is. Начал проект Blossom, который использует Tor в качестве сети-оверлея; также помогал в разработке контрольного интерфейса Tor, чтобы он был таким гибким, каким он является сейчас.
She studied with John Lynn in Los Angeles, and was cast in David Orr's independent feature Blossom Time. Училась вместе с Джоном Лином в Лос-Анджелесе; была отобрана на кастинге в личную постановку Дэвида Орра "Blossom Time".
Больше примеров...
Блоссомов (примеров 14)
Word has it that the Blossom board of trustees has descended upon Riverdale like a cabal of vampires. Говорят, что совет попечителей Блоссомов накинулся на Ривердейл, как стая вампиров.
Jason wanted nothing more to do with the Blossom name, nor our lineage. Джейсон больше не хотел иметь ничего общего ни с фамилией Блоссомов, ни с нашей родословной.
The Blossom empire is crumbling. Империя Блоссомов трещит по швам.
Of course they didn't approve of a Blossom boy dating a Cooper girl. Разумеется, они не одобряли, что юноша из семьи Блоссомов встречался с девчонкой из Куперов.
You have no Blossom blood. Ты не из семьи Блоссомов.
Больше примеров...
Блоссомом (примеров 10)
After what I did to Jason Blossom, I can't. После сделанного с Джейсоном Блоссомом, я не могу.
General Pickens was hired by Barnabas B. Blossom to remove the Uktena tribe by force. Генерал Пикенс был нанят Барнабасом Б. Блоссомом, чтобы силой прогнать племя Уктены.
We know the Serpents had some kind of drug thing going on with Jason Blossom. Мы знаем, что Змеи были как-то связаны с наркотиками и Джейсоном Блоссомом.
Maybe if you tried talking to Mr. Blossom... Может, если бы ты попытался поговорить с мистером Блоссомом...
If you tried talking to Mr. Blossom - FRED: I tried talking to him. Если ты поговоришь с мистером Блоссомом - Я пытался с ним поговорить.
Больше примеров...
Бутон (примеров 11)
What do you think, Lotus Blossom? Что ты думаешь, Бутон Лотоса?
Now, Cooker also remembered a white, pear-shaped flower blossom clinging to Sands' jacket. Кукер вспомнил белый бутон цветка, который прилип к пиджаку Сэндса.
They're partners in a dispensary called Budding Blossom. Они же владеют аптекой под названием "Бутон".
Welcome to Budding Blossom. Добро пожаловать в "Бутон".
I hope you guys to please Madame Blossom. Госпожа Бутон останется довольна.
Больше примеров...
Расцвести (примеров 12)
It reminds one how... love can blossom in later life. Это напоминает нам о том... что любовь может расцвести в любом возрасте.
The green shoots of recovery need to blossom everywhere. Зеленые ростки оздоровления должны расцвести повсюду.
So, I say, let old grudges and rivalries melt away with the winter snow, and allow new flowers to blossom in their place. И вот что я скажу: пусть старые обиды и споры растают вместе с зимним снегом и дадут новым цветам расцвести на их месте.
If you do an interview, you the interviewer, subjugate yourself to allow that other person in front of you to actually blossom if possible. Если ты берешь интервью, ты, интервьюер, подчиняешь себя, чтобы позволить другому человеку напротив тебя расцвести по полной.
To remain a virgin means not to blossom. Остаться девственницей - значит не расцвести никогда.
Больше примеров...
Блоссома (примеров 26)
Most of you already know the details, but your classmate Jason Blossom's body was found late Saturday night. Большинство из вас уже знают, что тело вашего одноклассника Джейсона Блоссома было найдено в субботу утром.
People like to say that the death of Jason Blossom changed everything at Riverdale High. Людям нравится говорить, что смерть Джейсона Блоссома все изменила в старшей школе Ривердейла.
But, regardless of that, we are known associates of the man who killed Jason Blossom. Но, несмотря на это, нас знают как сообщников человека, который убил Джейсона Блоссома.
Do you think I can use Jason Blossom's death as an excuse to get out of PE? Как думаешь, я могу использовать смерть Джейсона Блоссома, как предлог, чтобы пропустить физкультуру?
Did you kill Jason Blossom? Ты убил Джейсона Блоссома?
Больше примеров...