| This is "Blossom and Sparrow" | Это "Цветок и воробей". |
| But is a blossom more than its root? | Но разве цветок важнее корня? |
| But is a blossom more than its root? | Но разве цветок больше корней? |
| Donna, which do you like better? "The blossom of the evening" or "The full flower of the evening"? | Донна, как ты думаешь, что лучше: «Цветенье вечера» или «цветок рапустившййся вечера»? |
| The flower turns out to be a blossom, blooming once a year, where the magic of gold is hidden. | Цветок оказывается кровоцветом, цветущим раз в году там, где спрятано золото. |
| Let's blossom as flowers in the garden of love. | Давай цвести, как цветы в саду любви... |
| Your day to blossom, show the world what a powerful girl you are. | Твой день, чтобы цвести, показать миру, какая ты сильная девочка. |
| I cannot make it blossom when it suits me. Nor make it bear fruit before it's time. | Я не могу заставить его цвести когда это нравится мне, также как и приносить плоды преждевременно. |
| According to Næss, every being, whether human, animal, or vegetable has an equal right to live and to blossom. | Согласно Нессу, все живые существа, будь то человек, животное или овощ, имеют равное право жить и цвести. |
| Of course, there will be time for all that later in your life, after you come out of your room and begin to blossom, or at least pick up all your socks. | Конечно, на это всё у тебя будет время позже, когда ты выйдешь из комнаты и начнёшь цвести, или по крайней мере соберёшь свои носки. |
| If the blossom gets damaged, the trees don't produce apples. | А если цвет будет побит морозом, яблок не будет. |
| Orange blossom, lime... | Апельсиновый цвет. Лайм. |
| A perfect blossom, undamaged by frost. | Великолепный яблоневый цвет, неповрежденный морозом. |
| Colored like the peach-tree blossom, | Окрашен как цвет персикового дерева, |
| With apple blossom in her hair | Бела как яблоневый цвет. |
| Why, any flower would blossom under your care. | Почему, любой цветок расцветет с вашей помощью. |
| The wilderness will rejoice... And blossom. | и возрадуется страна необитаемая и расцветет. |
| They shall blossom like the lily. | И расцветет словно лилия. |
| "The wilderness and the arid land shall be glad; and the desert shall rejoice and blossom like the tulip." (Isaiah 35:1) | Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая, и расцветет как нарцисс . (Исаия, 35:1) |
| so pleased with herself, so flirty she looked like almond blossom fluttering in the cool breeze | столь рад себе, столь кокетливому она была похожа на миндальный расцвет трепещущий в прохладном бризе |
| But come spring, Hope may blossom, the war may end, the church walls may rise ever higher, and I will once again return to your dear self. | Но придет весна, расцвет надежда, война может закончиться, стены собора будут расти все выше и выше, и однажды я вернусь к тебе, дорогая. |
| Violets, or orange blossom. | Фиалки, или оранжевый расцвет. |
| Awakening and blossom of a human spiritual potential is the highest level of his existence, which is symbolically presented by open flower at the water surface. | Пробуждение и расцвет духовного потенциала человека являются высшей фазой его развития, что символично представлено распустившимся на поверхности воды цветком лотоса. |
| Can the flower of democracy blossom from NATO's missiles, bombs and guns? | Могут ли ракеты, бомбы и артиллерия НАТО обеспечить расцвет демократии? |
| contemplates the blossom of the young cherry tree. | Старый дуб созерцает цветение юной вишни. |
| The name Lúthien appears to mean "enchantress" in a Beleriandic dialect of Sindarin, but it can also be translated "blossom". | Имя «Лютиэн», по-видимому, означает «чаровница» на дориатском диалекте синдарина, но также может быть переведено как «цветение». |
| In 1958, when the New York Convention was adopted, a journalist had made the following comment on war-torn Korea: "Expecting democracy to bloom in Korea is like hoping for a rose to blossom in a garbage bin." | В 1958 году, когда была принята Нью-Йоркская конвенция, один журналист следующим образом высказался по поводу пострадавшей от войны Кореи: "Ожидание расцвета демократии в Корее подобно надежде на цветение розы в мусорном ведре". |
| "T onight, on a very special Blossom." | "И сегодня у нас её особое цветение". |
| It's generally thought it probably means the may blossom. | Обычно считают, что это, цветение боярышника. |
| The animal sates its hunger, and the tree can blossom again. | Животные утоляют голод, а деревья расцветают вновь. |
| Girls who blossom early need reassurance that, even when it happens ahead of schedule, the process is a normal part of life. | Девочкам, которые расцветают рано, нужно подтверждение того, что даже когда это происходит раньше положенного, этот процесс является нормальной частью жизни. |
| Till that unexpected hour When they blossom like a flower | Пока в один неожиданный момент они не расцветают подобно цветку. |
| All the flowers blossom In the meadows, | Все цветочки Расцветают на лугу, |
| Nowadays, Chestnut trees over three hundred years old can be found anywhere in Qianxi and they still blossom flowers and bear fruits. | В сегодняшний день на местностях уезда Цяньси еще и видятся древние деревья каштана возрастом на 300 год больше, которые еще и расцветают и плодоносят. |
| It wants to blossom in my garden? | Оно хочет blossom в моем саде? |
| Early in 2017, she released her first full-length covers album, Blossom. | В начале 2017 года она выпустила первый полноформатный альбом Blossom. |
| The single includes the instrumental to "Blossom" as well as their first single "Hair Short" and its instrumental. | В сингл включены инструментальные средства для «Blossom», а также их первый сингл «Short Short» с инструментальной версией. |
| He named the car "Lotus"; he never confirmed the reason, but one of several theories is that it was after his then-girlfriend (later wife) Hazel, whom he nicknamed "Lotus blossom". | Официально Чемпен никогда не называл причины выбора этого названия; существует версия, что оно появилось из прозвища его подруги Хэзел, позже ставшей его женой, - «lotus blossom» (цветок лотоса). |
| Started the Blossom project which uses Tor as its overlay network; also helped motivate Tor's control interface to be as flexible as it is. | Начал проект Blossom, который использует Tor в качестве сети-оверлея; также помогал в разработке контрольного интерфейса Tor, чтобы он был таким гибким, каким он является сейчас. |
| A tell-all exposé on the Blossom clan and all of their glorious corruption. | Разоблачение клана Блоссомов и их славной коррупции. |
| Word has it that the Blossom board of trustees has descended upon Riverdale like a cabal of vampires. | Говорят, что совет попечителей Блоссомов накинулся на Ривердейл, как стая вампиров. |
| Cheryl's a bright girl, but the Blossom board, they're very skeptical of having her play an active role in the company. | Шерил - яркая девушка, но совет попечителей Блоссомов, они очень скептично относятся к к ней, играющей активную роль в компании. |
| Of course they didn't approve of a Blossom boy dating a Cooper girl. | Разумеется, они не одобряли, что юноша из семьи Блоссомов встречался с девчонкой из Куперов. |
| The death of Jason Blossom precipitated a crisis. | Любимый сироп Америки Ферма Блоссомов Смерть Джейсона Блоссома привела к кризису. |
| Nothing could be more purely Blossom than those babies. | Ничто не может быть более чистокровно Блоссомом, чем эти дети. |
| After what I did to Jason Blossom, I can't. | После сделанного с Джейсоном Блоссомом, я не могу. |
| Maybe if you tried talking to Mr. Blossom... | Может, если бы ты попытался поговорить с мистером Блоссомом... |
| All right, I'll talk to Blossom, but I mean I don't think we'll get anywhere unless we can ID these guys. | Хорошо, я поговорю с Блоссомом, но я не думаю, что мы добьемся чего-либо, пока не узнаем личности этих типов. |
| She taught Jason Blossom. | Она занималась с Джейсоном Блоссомом. |
| I'd like "I Saw a Rose Blossom". | Я хочу "Я чиста, как розы бутон". |
| If you do so, this bud will blossom. | Если вы это сделаете, то этот бутон расцветёт... |
| They're moving the gold to the Blossom's. | Они переносят золото в "Бутон". |
| They're partners in a dispensary called Budding Blossom. | Они же владеют аптекой под названием "Бутон". |
| Moves gold at Madame Blossom. | Они переносят золото в "Бутон". |
| The green shoots of recovery need to blossom everywhere. | Зеленые ростки оздоровления должны расцвести повсюду. |
| So, I say, let old grudges and rivalries melt away with the winter snow, and allow new flowers to blossom in their place. | И вот что я скажу: пусть старые обиды и споры растают вместе с зимним снегом и дадут новым цветам расцвести на их месте. |
| If you do an interview, you the interviewer, subjugate yourself to allow that other person in front of you to actually blossom if possible. | Если ты берешь интервью, ты, интервьюер, подчиняешь себя, чтобы позволить другому человеку напротив тебя расцвести по полной. |
| Because they don't like the dirt, so they run up into the light as fast as they can, to blossom and die! | Потому что в грязи им неуютно и они спешат поскорее чтоб расцвести и умереть! |
| Love, like all things fine and true, takes time to blossom and bloom. | Любовь, как и все прекрасные вещи, ...требует времени, чтобы распуститься и расцвести... |
| Anyone who'd rather work for Clifford Blossom than you is crazy, Dad. | Любой, кто предпочет работать на Клиффорда Блоссома, чем на тебя-сумасшедший, пап. |
| People like to say that the death of Jason Blossom changed everything at Riverdale High. | Людям нравится говорить, что смерть Джейсона Блоссома все изменила в старшей школе Ривердейла. |
| Including, maybe, Jason Blossom. | Включая, может быть, Джейсона Блоссома. |
| Do you think I can use Jason Blossom's death as an excuse to get out of PE? | Как думаешь, я могу использовать смерть Джейсона Блоссома, как предлог, чтобы пропустить физкультуру? |
| Just ask Jason Blossom. | Спросите у Джейсона Блоссома. |