| In other words, the first couple of sentences here, assuming this is a grape plant: make a root, make a branch, create a blossom. | Другими словами, если это, например, виноград то первая пара предложений здесь будет: сделать корень, сделать ветку, создать цветок. |
| This is "Blossom and Sparrow" | Это "Цветок и воробей". |
| Blossom of snow May you bloom and grow Bloom and grow forever | Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда. |
| You know... a peach blossom is beautiful. | Знаешь... цветок персика очень красив. |
| You look happy to meet me Blossom of snow May you bloom and grow | Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда, |
| The apple trees will probably start to blossom next week. | Яблони, вероятно, начнут цвести на будущей неделе. |
| Weeds are stronger than they seem, a threat to what must blossom. | Сорняки сильнее, чем кажутся, они угроза тому, что должно цвести. |
| I will continue to hope that Africa's renaissance will strike deep roots and blossom forever, without regard to the changing seasons. | Я буду и далее хранить надежду на то, что древо возрождения Африки пустит глубокие корни и будет цвести независимо от времен года. |
| Of course, there will be time for all that later in your life, after you come out of your room and begin to blossom, or at least pick up all your socks. | Конечно, на это всё у тебя будет время позже, когда ты выйдешь из комнаты и начнёшь цвести, или по крайней мере соберёшь свои носки. |
| Of course, there will be time for all that later in your life, after you come out of your room and begin to blossom, or at least pick up all your socks. | Конечно, на это всё у тебя будет время позже, когда ты выйдешь из комнаты и начнёшь цвести, или по крайней мере соберёшь свои носки. |
| If the blossom gets damaged, the trees don't produce apples. | А если цвет будет побит морозом, яблок не будет. |
| Orange blossom, I believe. | Апельсиновый цвет, кажется. |
| Orange blossom, to be sure. | Апельсиновый цвет. Несомненно. |
| In April 2006 Hamilton served as grand marshal for the 79th Annual Shenandoah Apple Blossom Festival in Winchester, Virginia. | В апреле 2006 года Хэмилтон стал гранд-маршалом 79-го ежегодного фестиваля «Яблочный цвет Шенандоа» в городе Винчестер, штат Виргиния. |
| Colored like the peach-tree blossom, | Окрашен как цвет персикового дерева, |
| Why, any flower would blossom under your care. | Почему, любой цветок расцветет с вашей помощью. |
| The wilderness will rejoice... And blossom. | и возрадуется страна необитаемая и расцветет. |
| They shall blossom like the lily. | И расцветет словно лилия. |
| "The wilderness and the arid land shall be glad; and the desert shall rejoice and blossom like the tulip." (Isaiah 35:1) | Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая, и расцветет как нарцисс . (Исаия, 35:1) |
| so pleased with herself, so flirty she looked like almond blossom fluttering in the cool breeze | столь рад себе, столь кокетливому она была похожа на миндальный расцвет трепещущий в прохладном бризе |
| But come spring, Hope may blossom, the war may end, the church walls may rise ever higher, and I will once again return to your dear self. | Но придет весна, расцвет надежда, война может закончиться, стены собора будут расти все выше и выше, и однажды я вернусь к тебе, дорогая. |
| Violets, or orange blossom. | Фиалки, или оранжевый расцвет. |
| Awakening and blossom of a human spiritual potential is the highest level of his existence, which is symbolically presented by open flower at the water surface. | Пробуждение и расцвет духовного потенциала человека являются высшей фазой его развития, что символично представлено распустившимся на поверхности воды цветком лотоса. |
| Can the flower of democracy blossom from NATO's missiles, bombs and guns? | Могут ли ракеты, бомбы и артиллерия НАТО обеспечить расцвет демократии? |
| contemplates the blossom of the young cherry tree. | Старый дуб созерцает цветение юной вишни. |
| In August 1998, a total number of 63 Sakura trees ("Japanese cherry") were planted; each spring when they all blossom is an experience of beauty and scent in the park. | В августе 1998 года, в парке посадили 63 сакуры («японские вишни»), цветение которых теперь каждую весну украшает парк. |
| "T onight, on a very special Blossom." | "И сегодня у нас её особое цветение". |
| It's generally thought it probably means the may blossom. | Обычно считают, что это, цветение боярышника. |
| The apricot trees are in full blossom. | Цветение абрикосов в самом разгаре. |
| The animal sates its hunger, and the tree can blossom again. | Животные утоляют голод, а деревья расцветают вновь. |
| Till that unexpected hour When they blossom like a flower | Пока в один неожиданный момент они не расцветают подобно цветку. |
| When the white tents blossom in bryant park, It can only mean one thing - fashion week, | Когда белые шатры расцветают в парке Брайан, это может означать только одно - наступила неделя высокой моды! |
| All the flowers blossom In the meadows, | Все цветочки Расцветают на лугу, |
| Each month, a different blossom blooms, according to the colors of the rainbow. | Каждый месяц новые деревья расцветают в соответствии с цветами радуги. |
| It wants to blossom in my garden? | Оно хочет blossom в моем саде? |
| The duo's debut single "Hair Short" was released on March 12, 2014 and their follow-up single "Blossom" on July 3, 2014. | Дебютный сингл «Short Short» был выпущен 12 марта 2014 года с последующим синглом «Blossom» 3 июля 2014 года. |
| He named the car "Lotus"; he never confirmed the reason, but one of several theories is that it was after his then-girlfriend (later wife) Hazel, whom he nicknamed "Lotus blossom". | Официально Чемпен никогда не называл причины выбора этого названия; существует версия, что оно появилось из прозвища его подруги Хэзел, позже ставшей его женой, - «lotus blossom» (цветок лотоса). |
| This headland was named in 1826 by Royal Navy Captain Frederick William Beechey after his vessel, HMS Blossom. | Этот мыс был назван в 1826 году капитаном Королевского военно-морского флота Фредериком Уильям Бичи в честь его судна HMS «Blossom». |
| She studied with John Lynn in Los Angeles, and was cast in David Orr's independent feature Blossom Time. | Училась вместе с Джоном Лином в Лос-Анджелесе; была отобрана на кастинге в личную постановку Дэвида Орра "Blossom Time". |
| A tradition that honors the Blossom bloodline, our heritage. | Традиция, которая чтит родословную Блоссомов, наше наследие. |
| Jason wanted nothing more to do with the Blossom name, nor our lineage. | Джейсон больше не хотел иметь ничего общего ни с фамилией Блоссомов, ни с нашей родословной. |
| You dragged me out of the Blossom house, and then you don't talk to me the whole way home. | Ты вытащила меня от Блоссомов и теперь не разговариваешь со мной всю дорогу. |
| Rich or poor, old or young, we consumed Blossom syrup by the bucket. | Бедные или богатые, старые или молодые, мы все ели сироп Блоссомов ведрами. |
| Word has it that the Blossom board of trustees... | Говорят, что попечительский совет Блоссомов нагрянул в Ривердейл, как кучка кровопийц. |
| Nothing could be more purely Blossom than those babies. | Ничто не может быть более чистокровно Блоссомом, чем эти дети. |
| After what I did to Jason Blossom, I can't. | После сделанного с Джейсоном Блоссомом, я не могу. |
| Maybe if you tried talking to Mr. Blossom... | Может, если бы ты попытался поговорить с мистером Блоссомом... |
| They were brothers, which made him a Blossom. | Они были братьями, что делает его Блоссомом. |
| All right, I'll talk to Blossom, but I mean I don't think we'll get anywhere unless we can ID these guys. | Хорошо, я поговорю с Блоссомом, но я не думаю, что мы добьемся чего-либо, пока не узнаем личности этих типов. |
| What do you think, Lotus Blossom? | Что ты думаешь, Бутон Лотоса? |
| If you do so, this bud will blossom. | Если вы это сделаете, то этот бутон расцветёт... |
| They're partners in a dispensary called Budding Blossom. | Они же владеют аптекой под названием "Бутон". |
| Moves gold at Madame Blossom. | Они переносят золото в "Бутон". |
| I hope you guys to please Madame Blossom. | Госпожа Бутон останется довольна. |
| It reminds one how... love can blossom in later life. | Это напоминает нам о том... что любовь может расцвести в любом возрасте. |
| So, I say, let old grudges and rivalries melt away with the winter snow, and allow new flowers to blossom in their place. | И вот что я скажу: пусть старые обиды и споры растают вместе с зимним снегом и дадут новым цветам расцвести на их месте. |
| Because they don't like the dirt, so they run up into the light as fast as they can, to blossom and die! | Потому что в грязи им неуютно и они спешат поскорее чтоб расцвести и умереть! |
| The joy comes in the journey, in allowing the ending to blossom like some magnificent Himalayan Blue Poppy, | а в приключении. надо дать концовке расцвести как прекрасному гималайскому голубому маку, как... |
| To remain a virgin means not to blossom. | Остаться девственницей - значит не расцвести никогда. |
| Realized he was Cliff Blossom's son. | Понял, что он был сыном Клиффорда Блоссома. |
| What the Mayor and I care about is the local component of Blossom's business. | О чем беспокоимся мы с мэром, так это о местной составляющей бизнеса Блоссома. |
| Just ask Jason Blossom. | Спросите у Джейсона Блоссома. |
| Did you kill Jason Blossom? | Ты убил Джейсона Блоссома? |
| The death of Jason Blossom precipitated a crisis. | Любимый сироп Америки Ферма Блоссомов Смерть Джейсона Блоссома привела к кризису. |