| Humphrey, I don't care about you or our blonde pseudo-sibling. | Хамфри, меня не волнуешь ты или наша светловолосая псевдосестра. |
| She's helping you- the little blonde girl. | Она помогает Вам... маленькая светловолосая девочка. |
| A blonde lady was sitting beside you. | И какая-то светловолосая дама была с Вами. |
| The blonde woman with the ribbons, please slow down. | Светловолосая женщина с лентами, пожалуста помедленнее. |
| Build a fire under you, you blonde witch. | Разжечь под тобой костер, светловолосая ведьма. |
| All these years Daphne growing up so blonde and blue-eyed? | Все эти годы Дафни росла такая светловолосая и голубоглазая? |
| And then like a lady blonde she-viper, she struck when he was at his most vulnerable. | И, как светловолосая гадюка, она нанесла удар, когда он был наиболее уязвим. |
| And if that French blonde doctor hadn't saved me, I would be like physically dead right now. | И если б та светловолосая французская докторша не спасла меня, я бы сейчас была уже типа мертва. |
| Who's the little blonde girl? | Кто такая эта светловолосая девочка? |
| There's a blonde package waiting for you. | Светловолосая посылка ждет тебя. |
| It was a blonde... Skinny woman. | Это была светловолосая худая женщина. |
| Blonde, yellow dress. | Светловолосая, желтое платье. |
| Daisy, the little blonde. | Дэйзи, светловолосая девочка. |
| Morning on the Upper East Side, where even our own blonde birdie has been spotted flying the coop early to make it to her morning classes. | Утро в Верхнем Ист-Сайде, когда даже наша светловолосая птичка была замечена вспорхнувшей раненько, чтобы успеть на утренние лекции. |