Английский - русский
Перевод слова Blade

Перевод blade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лезвие (примеров 283)
I knew that blade wasn't safe. Так и знал, что лезвие не безопасно.
The blade was on the other side. Лезвие было с другой стороны.
But unfortunately, the blade has become somewhat dulled during the journey. Но, к сожалению, во время перевозки его лезвие затупилось.
Judging by the bone loss from the cuts, a saw blade about two-millimeters thick. Судя по количеству утерянной при разрезе костной ткани, лезвие пилы было толщиной примерно в 2 миллиметра.
A ten blade. I will peel you like a grape. Чарли, у меня скальпель, лезвие на 10
Больше примеров...
Клинок (примеров 266)
I don't understand, Azrael's blade, it should've destroyed you, not sent you to Hell. Я не понимаю, клинок азраИла должен был тебя уничтожить, а не сослать в ад.
Zakta Games and Astrum Online Entertainment announce the beginning of closed beta-testing for the new global online game "Northern Blade". Компания Zakta и холдинг Astrum Online Entertainment объявляют о начале закрытого бета - тестирования новой глобальной онлайн игры - «Северный клинок».
Bad enough that you wouldn't intervene with Olivette and the coven, but you went directly against my wishes, siding with those Winchesters, refusing to kill them, then delivering the First Blade into their hands, which you know could slaughter us all. Плохо, что ты не вмешался с Оливетт и шабашем, но ты пошел открыто (непосредственно) против моей воли встал на сторону Винчестеров, отказываясь убивать их, и отдал Первый Клинок, который может убить всех нас, прямо им в руки.
When I call you - and I will call - you come find me and use the Blade on me. Когда я позвоню тебе и я позвоню - ты должен найти меня и использовать клинок против меня.
By the way, this is my truncheon blade. это обычный клинок полицейского.
Больше примеров...
Нож (примеров 137)
Hunger rubs against her, Our brother is the blade. Голод трётся о неё, а брат наш - нож.
Please tell me how to do that someone in your area not know that butter knife and is set to handle right, and the blade facing left, look it? Объясните, пожалуйста, как человек вашей профессии может не знать, что нож для масла кладётся ручкой вправо А тарелка ставится слева?
It's our blade of the month. Это наш нож месяца.
Find me that blade, Ray. Найди этот нож, Рэй.
Stabbed the woman over and over until the knife got so bloody her hand slipped along the edge of the sharp blade, cutting her palm very deeply. Вонзала нож в женщину снова и снова пока он не стал настолько кровавым, что её рука соскользнула, задела острие и сильно порезала ладонь.
Больше примеров...
Меч (примеров 111)
We will most certainly need the blade of your hooded protector. Но нам определённо потребуется меч твоего защитника.
Give me my blade, woman! Дай мне мой меч, женщина!
Give me your blade. Дай мне свой меч.
Sometimes your blade becomes your shield and your shield becomes your blade. Иногда твой меч становится щитом, а щит - мечом.
You know, as soon as the blade came into contact with the rock that was laced with the same metal, it - then the sword went out of phase and allowed it to pass right through solid matter. Видишь ли, как только лезвие коснулось камня, который был закован в тот же металл, оно - потом меч сдвинулся по фазе что и позволило ему пройти через твёрдое вещество.
Больше примеров...
Лопасть (примеров 17)
It was snapped off at the handle, and the blade was splintered, like somebody used it to hit something hard. Ручка была отломанна, а лопасть расколота, как будто кто-то ударил сильно ударил что-то ею.
The vehicle carrying and propelling element comprises a screw having a helical blade and having a reservoir situated in the space between the turns, said reservoir being capable of expanding as it is filled with a working medium and contracting as the working medium leaves the reservoir. Опорно-ходовой элемент транспортного средства включает шнек, имеющий винтовую лопасть, в межвитковом пространстве которого установлен резервуар, выполненный с возможностью расширения при поступлении в него рабочего вещества и сужения при выходе из него рабочего вещества.
HOLLOW BLADE OF A SHIP PROPELLER ПУСТОТЕЛАЯ ЛОПАСТЬ СУДОВОГО ГРЕБНОГО ВИНТА
The starboard propeller had a bent blade. Лопасть правого винта была погнута.
The rotary joint has two degrees of freedom, the second axis thereof is arranged in a perpendicular position with respect to the blade axis of rotation in such a way that said blade is enabled to be oscillated about said second axis. Движитель для преобразования энергии текучей среды во вращательное движение содержит, по меньшей мере, одну лопасть, закрепленную посредством консоли на шарнире, связанном с опорой, с возможностью вращения относительно оси указанного шарнира.
Больше примеров...
Кинжал (примеров 31)
Even if we find the blade, it's a temporary fix. Даже, если мы и найдем кинжал, это временное решение.
take this cool, dark, steeled blade. Возьми этот тёмный, холодный, стальной кинжал.
in human hands, Azrael's blade wantstokill? в человеческих руках, кинжал Азраэль будет убивать?
So, a choice: willingly help me get the blade back, or I'll send Maze over here to give you some inspiration. Выбирай: либо ты помогаешь мне найти кинжал, либо я пришлю сюда Мейз и она вдохновит тебя.
That blade was the last straw. Этот кинжал был последней каплей.
Больше примеров...
Лопатки (примеров 29)
The invention is intended for manufacturing a hollow fan blade for a gas-turbine engine. Изобретение предназначено для изготовления полой лопатки вентилятора газотурбинного двигателя.
Loin - Long (Blade removed) 4108-4111 Отруб спинно-поясничный длинный (без лопатки) 4108-4111
Alternative Description: Top blade Альтернативное описание: ВЕРХ ЛОПАТКИ
Blade bolar (2302) Основания лопатки (номер продукта 2302)
Blade oyster (2303) Нежной мякоти лопатки (номер продукта 2303)
Больше примеров...
Скальпель (примеров 16)
Then why have you handed me a 10 blade? Тогда почему вы мне даёте скальпель на 10?
And perhaps an 11 blade? И, возможно, 11 скальпель?
Fifteen blade, please. Скальпель 15, пожалуйста.
20 blade and an Adson. Скальпель на 20 и пинцет Адсона.
A ten blade. I will peel you like a grape. Чарли, у меня скальпель, лезвие на 10
Больше примеров...
Лопаточной (примеров 16)
Loin Whole - This item consists of the full loin from the shoulder break to the leg break, includes the sirloin and blade portions. Цельный филей - Эта позиция состоит из цельной части филея от границы лопатки до границы окорока, включает порции из оковалочной и лопаточной частей
Pork Loin Blade Chops 4503 СВИНЫЕ ОТБИВНЫЕ ИЗ ФИЛЕЯ ЛОПАТОЧНОЙ ЧАСТИ 4503
The boneless llama blade consists of a large group of muscles which lie outside of the blade bone and extend from the humerus to the tip of the scapular cartilage. Лопаточное филе ламы состоит из большой группы мышц, расположенных на внешней части лопаточной кости, которые находятся между плечевой костью и верхней частью лопаточного хряща.
Eye of shoulder (blade and part of the blade undercut) Середина лопаточной части (заплечная мякоть, плечевая мякоть + часть подлопаточной прослойки над ребрами)
Shoulder Under Blade Chuck Eye Roast - This item consists of the anterior portion (neck end) of the chuck eye roll Мякоть для жарения из подлопаточной части сердцевины на разрезе передка говяжьей туши - состоит из задней части (шейного отдела) говяжьего рулета из лопаточной мякоти
Больше примеров...
Бритва (примеров 12)
The Blade's got a visual. Стоп! "Бритва" увидел цель.
I've entered the tombs of dead nations, ridden with our last savage tribes. I feel the brilliance of every moment, the splendour of existence and its awful keen as the edge of a blade, this desperate will to see, touch and... я побывал в гробницах мертвых народов среди последних диких племен я чувствую волшебство каждого мгновения... великолепие и ужас существования... острое как бритва, это отчаянное желание видеть, осязать и...
Was that "The Blade"? Что за "Бритва"?
The Blade has acquired the target. "Бритва" обнаружил цель.
The 400 year old blade is razor sharp, and can cut through steel Клинку 400 лет, он острый, как бритва, и может резать сталь.
Больше примеров...
Травинка (примеров 2)
Each blade is cut to length and placed into a garden of fungus. Каждая травинка обрезается под нужную длину и кладётся в плесень.
To the left and to the right While he looked for his friend He did not know the little blade Качаясь то направо, то налево, искала она друга своего, не зная, что малая травинка, растёт под ней.
Больше примеров...
Blade (примеров 66)
They are signed to Metal Blade Records and released their full-length debut album entitled Apocalyptic Feasting on February 5, 2008. Они подписали контракт с Metal Blade Records и выпустили свой дебютный полноформатный альбом под названием Apocalyptic Feasting 5 февраля 2008 года.
He worked on concept design of the movie Shinobi: Heart Under Blade. Ямада Акихиро также работал над дизайном фильма «Shinobi: Heart Under Blade».
In a 2007 interview, Cannibal Corpse's bassist, Alex Webster recommended Brain Drill to Metal Blade Records, who signed the band later that year. В интервью 2007 года басист Cannibal Corpse, Алекс Вебстер, рекомендовал Brain Drill для Metal Blade Records, которые подписали контракт с группой в том же году.
However, when the magazine ceased publication, the manga began serialization in the new and revamped magazine, Comic Blade Avarus, in September 2007. Однако в сентябре 2007 года, когда журнал перестал выпускаться, мангу начали публиковать в обновленном Comic Blade Avarus.
Connections to Blade Runner in the film are as follows: A Spinner from Blade Runner can be seen in the wreckage on a junk planet in the film. «Spinner» автомобиль из Blade Runner можно увидеть в обломках на мусорной планете, которую показывают в фильме.
Больше примеров...
Блэйд (примеров 75)
I said I wished to speak to the Doctor, otherwise the next will be Captain Blade. Я сказал, что хочу поговорить с Доктором, иначе следующим будет Капитан Блэйд.
Many years later, Blade encountered a vampire that called itself Deacon Frost. Много лет спустя Блэйд столкнулся с вампиром, который называл себя Дьяконом Фрост.
Blade kind of looks at you like a father figure. Блэйд считает тебя, кем-то вроде отца.
He also appeared in HBO's The Wire, NYPD Blue, Blade (TV series) and CSI: Miami. Он также снялся в сериалах Прослушка телеканала НВО, Полиция Нью-Йорка, Блэйд и CSI: Miami.
I need him! Deac wants Blade alive! Ему нужен Блэйд живым!
Больше примеров...
Блейд (примеров 42)
Blade, it could end right here. Блейд, закончим наше дело прямо здесь и сейчас.
Blade eliminates a pursuing RAF fighter and diverts Jamie's plane up to dock in a vast alien craft. Блейд уничтожает преследующий его истребитель и отправляет самолёт с Джейми в гигантский инопланетный корабль.
He becomes a more rounded character in Mortal Kombat X, which introduces his and Sonya Blade's daughter Cassie Cage. Он становится фактурным персонажем в игре Mortal Kombat X, где кроме него самого, задействованы также Соня Блейд и Кэсси Кейдж, их дочь.
Blade, it could end right here. Блейд, все закончится здесь.
Other additional characters include Sonya Blade, Kabal, Noob Saibot, Smoke and Quan Chi. В игре также присутствуют другие персонажи, в числе которых Соня Блейд, Джейд, Кабал, Нуб Сайбот, Смоук и Куан Чи.
Больше примеров...
Винт (примеров 17)
And Blade thought his life was over, too. Винт решил, что ему тоже незачем жить.
Blade, you're hiding a world famous racer right here at Piston Peak! Винт, ты прячешь знаменитого на весь мир гонщика прямо у нас под носом, на Пике Поршня!
He is able to glide by spinning his hair like a helicopter blade. Кроме того, она может летать, используя уши как винт вертолёта.
I'm looking for Blade Ranger. Мне нужен рейнджер Винт.
Blade was the first one on the scene... Лопес по прозвищу Лопасть Винт подлетел туда раньше всех...
Больше примеров...