| Ciaran said that he grabbed the knife by the blade. | Киран сказал, что тот схватил нож за лезвие. |
| Then in the early 1970s, Jim Roberts, also of the Canadiens, began wearing the now famous TUUK blade. | Затем в начале 1970-х Джим Робертс, также с Канадиенс, начал носить теперь известное лезвие TUUK. |
| It uses ki like a blade to destroy the opponent's body on a cellular level. | Боец использует ки как лезвие для уничтожения тела противника на клеточном уровне. |
| The fully tapered bolster allows for sharpening the entire edge of the blade. | Скошенный порог позволяет затачивать лезвие по всей длине. |
| Judging by the bone loss from the cuts, a saw blade about two-millimeters thick. | Судя по количеству утерянной при разрезе костной ткани, лезвие пилы было толщиной примерно в 2 миллиметра. |
| I'd never get his stink off my blade anyway. | Я не собирался марать свой клинок его смрадом, в любом случае. |
| If only I'd thought to bring a blade of silver, we could have ended this. | Вот бы у меня был с собой серебряный клинок, мы бы уже покончили с этим. |
| "The instant the blade tore open his flesh, the bright disk of the sun soared up behind his eyelids and exploded, lighting the sky for an instant." | "В тот момент, когда клинок коснулся его тела..." "... яркий диск Солнца предстал перед его глазами, а потом взорвался..." "... мгновенной вспышкой в небе." |
| Glory is a two-edged blade. | Слава - это обоюдоострый клинок. |
| By the way, this is my truncheon blade. | это обычный клинок полицейского. |
| Defensive. She tried to fight away the blade. | Защитные - она пыталась отвести нож. |
| Not a shapeshifter, so you can stash the blade. | Не оборотень, так что ты можешь спрятать нож. |
| It's the best fixed blade I got. | Это лучший нож, который у меня есть. |
| I'm a weapons novice holding a significant blade here and there are people in my proximity with open-toed shoes. | Я - новичок, и у меня в руке огромный нож, а рядом стоят люди в открытой обуви. |
| Unable to witness such a thing of beauty suffer so... the man produced a blade and cut it free. | Смотреть на страдания этой прелести, мужчина достал нож и выпустил насекомое, разрезав кокон. |
| She went into the forest - Armed with her bow and blade. | Она ушла в лес взяла лук и меч. |
| Time to forge a blade. | Пора выковать тебе меч. |
| The Flaming Sword is Azrael's blade. | Пылающий меч - это клинок азраИла. |
| Particular attention was paid to two swords wielded by Conan: his father's sword ("Master's sword") and the blade he finds in a tomb ("Atlantean sword"). | Особое внимание было уделено двум мечам, которыми владел Конан: мечу его отца (меч мастера) и мечу, который герой обнаруживает в гробнице (меч атланта). |
| The blade that sliced a thousand necks. | Этот меч убил тысячи гоблинов. |
| While operating in the Eastern Mediterranean in the fall of 1964, Roosevelt lost a blade from one of her 20-ton propellers. | В конце 1964 года в Средиземном море «Рузвельт» потерял лопасть одного из своих 20-тонных винтов. |
| Reportedly, a bullet hole in the rotor blade caused the emergency. | Сообщается, что аварийная посадка была совершена после того, как лопасть несущего винта вертолета была пробита пулей. |
| The blade is a thin-shaped, has an aerodynamic profile shape and consists of at least two layers connected to each other. | Лопасть выполнена тонкой, имеет аэродинамический профиль и содержит, как минимум, два слоя, соединённых между собой. |
| The vehicle carrying and propelling element comprises a screw having a helical blade and having a reservoir situated in the space between the turns, said reservoir being capable of expanding as it is filled with a working medium and contracting as the working medium leaves the reservoir. | Опорно-ходовой элемент транспортного средства включает шнек, имеющий винтовую лопасть, в межвитковом пространстве которого установлен резервуар, выполненный с возможностью расширения при поступлении в него рабочего вещества и сужения при выходе из него рабочего вещества. |
| For the same purpose, each blade is provided with a slit for passing water to the previous blade. | С этой же целью каждая лопасть имеет щель для прохода воды к впереди идущей. |
| And the blade in the dark failed miserably... | А ведь и кинжал в ночи тоже не сработал. |
| Not of the sorcerer, not of his blade. | Не колдун и не его кинжал. |
| Yes, but Azrael's blade isn't. | Да, но кинжал Азраэль - нет. |
| She released the blade to create chaos, and you two respond by coddling her. | Она вытащила кинжал и создала хаос, а вы обе нянчитесь с ней. |
| Why would you release Azrael's blade into the world? | Зачем ты открыла миру кинжал Азраэль? |
| The invention makes it possible to extend the technological possibilities for manufacturing a hollow fan blade. | Изобретением достигается расширение технологических возможностей изготовления полой вентиляторной лопатки. |
| Initially the engine 2 was installed on the aircraft SP-LAC Fryderyk Chopin, but after 1700 hours of flying in 1975, the engine was removed due to damage of the low-pressure compressor's blade and sent for repair to Soviet Union. | Однако после налёта около 1700 часов, в 1975 году двигатель был снят из-за повреждения лопатки ступени компрессора низкого давления и отправлен на ремонт в Советский Союз. |
| Blade undercut (2304) | Подрезанной лопатки (номер продукта 2304) |
| Skin and blade (scapula) bone shall be removed. | Шкурка и кость лопатки удаляются. |
| Shoulder Outside is prepared from Loin Long (Blade Removed) - (Item 4108) and is cranial forequarter portion of the Loin and removed along the specified rib. | Наружная часть лопатки готовится из длинной корейки (с удалением лопаточной кости) (продукт 4108) и представляет собой переднюю четверть корейки, отделенную по указанному ребру. |
| 10 blade to our intern, please. | 10 скальпель моему интерну, пожалуйста. |
| Paul, use the 11 blade. | Пол, используй 11 скальпель. |
| And perhaps an 11 blade? | И, возможно, 11 скальпель? |
| 15 blade, please. | 15й скальпель, пожалуйста. |
| I got a ten blade here. | Здесь есть скальпель на 10. |
| This is a three-headed muscle located posterior and dorsal to the humerus and running along the posterior edge of the blade bone. | Речь идет о трехглавой мышце, расположенной сзади и на спинной части от плечевой кости и пролегающей до нижнего края лопаточной кости. |
| Same as Style 2 except that the neck is removed from the blade portion by a cut approximately parallel to the blade end, leaving no more than two cervical vertebrae on the chuck. | З) То же, что и способ 2, за исключением того, что шейная часть отделяется от лопаточной части разрубом, проходящим приблизительно параллельно к краю лопатки с оставлением на передке не более чем двух шейных позвонков. |
| Eye of shoulder (blade and part of the blade undercut) | Середина лопаточной части (заплечная мякоть, плечевая мякоть + часть подлопаточной прослойки над ребрами) |
| Beef shoulder top blade steak - bnls Beef shoulder top blade steak - bnls (flat iron) | Порционный кусок мякоти верха реберного края говяжьей лопаточной части - б/к ("утюгообразной формы") |
| Blade 3850 Alternative description: Clod | Альтернативное название: мякоть лопаточной части |
| The Blade's got a visual. | Стоп! "Бритва" увидел цель. |
| You got a blade? | У тебя есть бритва. |
| The Blade has acquired the target. | "Бритва" обнаружил цель. |
| Alone in the dark with nothing but your thoughts... time can draw out like a blade. | ИНОГДА ВРЕМЯ МОЖЕТ РЕЗАТЫ, КАК ОСТРАЯ БРИТВА. |
| That's Razor and Blade. | Это - Бритва и Лезвие. |
| Each blade is cut to length and placed into a garden of fungus. | Каждая травинка обрезается под нужную длину и кладётся в плесень. |
| To the left and to the right While he looked for his friend He did not know the little blade | Качаясь то направо, то налево, искала она друга своего, не зная, что малая травинка, растёт под ней. |
| It was serialized in Comic Blade Masamune. | В июне он был объединён с Comic Blade Masamune. |
| Mount & Blade II: Bannerlord is a medieval action role-playing game currently being developed by TaleWorlds Entertainment. | Mount & Blade II: Bannerlord - находящаяся в разработке компьютерная игра в жанре Action/RPG с открытым миром, разрабатываемая турецкой студией TaleWorlds. |
| And yet another confirmation of my bad update timing - Blade releases updated version of his FAQ, hitting the 300Kb milestone. | И будто подтверждая тезис о несвоевременности вчерашнего обновления, Blade выпускает новую версию своего "цитатника", перешагнувшую 300Кб порог. |
| Vocalist Jimmy Hamilton responded to the question of the band's split up in the same interview: We got dropped from Metal Blade in the middle of our tour when we just hit the charts. | Вокалист Джимми Гамильтон в том же интервью ответил на вопрос о распаде группы: Мы расстались с Metal Blade в середине нашего тура, когда мы только попали в чарты. |
| The opening theme song is "BRAVE BLADE!" by Megu Sakuragawa and the closing theme song is "Raise" by Yui Ogura. | Открывающую композицию к аниме «BRAVE BLADE!» исполняет Мэгу Сакурагава, а закрывающую композицию под названием «Raise» - Юи Огура. |
| We lose a partner and Blade loses one. | Мы потеряли напарника и Блэйд потеряет! |
| Say, how many people have you killed, Blade? | Скажи, сколько человек ты убил, Блэйд? |
| Before the character's true identity was revealed in canon, a leaked script for the first appearance revealed that this iteration is Eric Brooks, that is, the vampire hunter also known as Blade. | Перед раскрытием истинной личности этого персонажа, в результате утечки сценария было выявлено, что новый Ронин - это Эрик Брукс, более известный как Блэйд. |
| He wants Blade alive! | Ему нужен Блэйд живым! |
| Think about it, Blade. | Ты только подумай, Блэйд. |
| Mr. Blade. I want three more rounds. | Мистер Блейд, хочу ещё три попытки! |
| You want me so bad, Blade? | Я так тебе нужен, Блейд? |
| Blade, it could end right here. | Блейд, все закончится здесь. |
| Major Briggs, Sonya Blade... | Майор Бриггс и Соня Блейд |
| Jade, this is Sonya Blade. | Джейд... А это Соня Блейд |
| Blade, Dusty's been practicing so hard. | Винт, но Дасти столько тренировался. |
| He's even more famous than you, Blazin' Blade. | Он ещё большая знаменитость, чем ты, Сверкающий Винт. |
| And Blade thought his life was over, too. | Винт решил, что ему тоже незачем жить. |
| Blade, you're hiding a world famous racer right here at Piston Peak! | Винт, ты прячешь знаменитого на весь мир гонщика прямо у нас под носом, на Пике Поршня! |
| The "BiCar" coaxial-rotor aircraft comprises a horizontal thrust propeller, while one of the lifting rotors is designed in the form of a two-blade propeller and/or has a fixed blade angle. | Летательный аппарат сосной схемы "ВiСаr" имеет установленный в передней части фюзеляжа винт горизонтальной тяги, а один из несущих винтов выполнен двухлопастным и/или имеет фиксированный угол установки лопастей. |