| Upon facing the guillotine, it was common for the condemned to ask for a sharpened blade. | При использовании гильотины осужденные часто просили заточить лезвие. |
| See the double blade at the point? | Видите тут двойное лезвие? |
| You produced your blade. | ы выдвинули своЄ лезвие. |
| The blade matches the cuts on Abigail Hobbs's ear and on this one. | Лезвие соответствует срезу на ухе Эбигейл Хоббс. |
| "Sling Blade"? | "Отточенное лезвие"? |
| Using that means plunging that blade into John's heart. | Использовать, значит воткнуть клинок в сердце Джона. |
| It was going after Mildred, it saw my gold blade, acted out of self-defense. | Она пришла за Милдред, но увидела мой золотой клинок и стала защищаться. |
| Dirt and rust have no effect on the blade. | Грязь и ржавчина не влияют на клинок. |
| This demon lord turns out to be Azh Rafir, Nadia's father, who had devised a mad scheme to use a powerful artifact known as the Blade of Binding to open the gates to the demon world of Sheogh and drown Ashan in chaos. | Этим повелителем демонов оказывается Аз Рафир, отец Надии, разработавший безумный план по использованию мощного артефакта, известного как Клинок принуждения, чтобы открыть врата в мир демонов Шио и погрузить Асхан в хаос. |
| By the way, this is my truncheon blade. | это обычный клинок полицейского. |
| My camera bag, there's a blade in the strap. | Футляр моей фотокамеры, там есть нож на ремешке. |
| You feel nothing when the blade drops Just a pleasant, cool sensation | "Когда падает нож, вы ничего не чувствуете, ничего, только приятное ощущение свежести". |
| Ciaran said that he grabbed the knife by the blade. | Киран сказал, что тот схватил нож за лезвие. |
| The next step would involve and oscillating saw, but he opted for a long-angled blade. | Следующий шаг предполагает вибрационную пилу, но он предпочитает нож со скошенным лезвием. |
| Give me the blade. | Дай мне тот нож. |
| And for the good of the tribe, would you stand there and let me drive this blade into your heart? | Готов ли ты ради блага племени... позволить мне вонзить этот меч в твое сердце? |
| I, too, hoped for clarity on your return, but you didn't witness the man whose blade took Pharaoh's breath, did you? | Я также надеялся на прозрение после вашего возвращения, но вы не видели человека, чей меч унёс жизнь фараона, верно? |
| Movies never show combatants holding the sword correctly, which is one hand on the handle and the other on the blade. | Фильмы никогда не показывают бойцов, правильно держащих меч когда одна рука находится на рукоятке, а другая держит лезвие |
| Up, blade, and know thou a more horrid hent, | Назад, мой меч, до боле страшной встречи! |
| You know, as soon as the blade came into contact with the rock that was laced with the same metal, it - then the sword went out of phase and allowed it to pass right through solid matter. | Видишь ли, как только лезвие коснулось камня, который был закован в тот же металл, оно - потом меч сдвинулся по фазе что и позволило ему пройти через твёрдое вещество. |
| A flexible pull line passes over the pulley, connecting a blade to the load, which is located inside the pipe. | Через шкив переброшена гибкая тяга, соединяющая лопасть с грузом, расположенным внутри трубы. |
| The blade is a thin-shaped, has an aerodynamic profile shape and consists of at least two layers connected to each other. | Лопасть выполнена тонкой, имеет аэродинамический профиль и содержит, как минимум, два слоя, соединённых между собой. |
| The vehicle carrying and propelling element comprises a screw having a helical blade and having a reservoir situated in the space between the turns, said reservoir being capable of expanding as it is filled with a working medium and contracting as the working medium leaves the reservoir. | Опорно-ходовой элемент транспортного средства включает шнек, имеющий винтовую лопасть, в межвитковом пространстве которого установлен резервуар, выполненный с возможностью расширения при поступлении в него рабочего вещества и сужения при выходе из него рабочего вещества. |
| The inventive windmill comprises blades fixed to guides in such a way that they are rotatable about the windmill axis (O), each individual blade is rotatable about it's own axis (O1) and is provided with a returning mechanism. | Ветродвигатель содержит лопасти закрепленные на направляющих, выполненные с возможностью вращения вокруг оси О двигателя и дополнительно каждая лопасть выполнена с возможностью вращения вокруг собственной оси O1 и снабжена возвратным механизмом. |
| The propulsion device for converting a fluid medium energy into a rotation movement comprises at least one blade which is fixed by means of a cantilever to a rotary joint connected to a base and is rotatable with respect to said rotary joint axis. | Воздействие текучей среды по меньшей мере, на одну лопасть обеспечивают путем создания колебаний указанной лопасти вокруг оси, перпендикулярной ее оси вращения, при этом используют лопасть с гибкой задней частью. |
| Yes, but Azrael's blade isn't. | Да, но кинжал Азраэль - нет. |
| And let me remind you that the blade doesn't just kill humans. | И позволь напомнить, что кинжал убивает не только людей. |
| That blade was the last straw. | Этот кинжал был последней каплей. |
| This blade draws one thing and one thing only: | Этот кинжал создан лишь для одного: |
| The blade glowed and then disintegrated when they touched it... which means either Lionel or Lex is my greatest enemy. | Кинжал засверкал и распался, когда они коснулись его значит, что один из двух - мой самый главный враг. |
| Loin - Long (Blade removed) 4108-4111 | Отруб спинно-поясничный длинный (без лопатки) 4108-4111 |
| LOIN - LONG (Blade Removed) 4108-4111 | ДЛИННАЯ КОРЕЙКА (без лопатки) 4108-4111 |
| Alternative Description: Top blade | Альтернативное описание: ВЕРХ ЛОПАТКИ |
| Blade Undercut (item 2304) | Подрезанной лопатки (номер продукта 2304) |
| Loin - long (blade removed) is prepared from the loin - long (item 4140). | Отруб спинно-поясничный (без лопатки) получают из спинно-поясничного отруба длинного (продукт 4140). |
| 10 blade to our intern, please. | 10 скальпель моему интерну, пожалуйста. |
| 15 blade, please. | 15й скальпель, пожалуйста. |
| Bladder blade and Richardson retractor. | Скальпель для пузырно-маточной складки брюшины и ранорасширитель. |
| 20 blade and an Adson. | Скальпель на 20 и пинцет Адсона. |
| A ten blade. I will peel you like a grape. | Чарли, у меня скальпель, лезвие на 10 |
| The remaining portion, shoulder outside (item 4044) is cut into two pieces by a separating cut (cranial to caudal) running through the joint of the blade and humerus bones. | Оставшаяся часть - плече-лопаточный отруб с голяшкой (продукт 4044) разделяется на две части разрубом (краниально-каудально) через точку сочленения лопаточной и плечевой костей. |
| Loin Whole - This item consists of the full loin from the shoulder break to the leg break, includes the sirloin and blade portions. | Цельный филей - Эта позиция состоит из цельной части филея от границы лопатки до границы окорока, включает порции из оковалочной и лопаточной частей |
| Shoulder Outside is prepared from Loin Long (Blade Removed) - (Item 4108) and is cranial forequarter portion of the Loin and removed along the specified rib. | Наружная часть лопатки готовится из длинной корейки (с удалением лопаточной кости) (продукт 4108) и представляет собой переднюю четверть корейки, отделенную по указанному ребру. |
| The boneless llama blade consists of a large group of muscles which lie outside of the blade bone and extend from the humerus to the tip of the scapular cartilage. | Лопаточное филе ламы состоит из большой группы мышц, расположенных на внешней части лопаточной кости, которые находятся между плечевой костью и верхней частью лопаточного хряща. |
| Shoulder Under Blade Chuck Eye Roast - This item consists of the anterior portion (neck end) of the chuck eye roll | Мякоть для жарения из подлопаточной части сердцевины на разрезе передка говяжьей туши - состоит из задней части (шейного отдела) говяжьего рулета из лопаточной мякоти |
| The Blade's got a visual. | Стоп! "Бритва" увидел цель. |
| The Blade has acquired the target. | "Бритва" обнаружил цель. |
| White Lightning and The Blade. | Белая Молния и Бритва. |
| Alone in the dark with nothing but your thoughts... time can draw out like a blade. | ИНОГДА ВРЕМЯ МОЖЕТ РЕЗАТЫ, КАК ОСТРАЯ БРИТВА. |
| That's Razor and Blade. | Это - Бритва и Лезвие. |
| Each blade is cut to length and placed into a garden of fungus. | Каждая травинка обрезается под нужную длину и кладётся в плесень. |
| To the left and to the right While he looked for his friend He did not know the little blade | Качаясь то направо, то налево, искала она друга своего, не зная, что малая травинка, растёт под ней. |
| The chapter "Oedipal Blade" takes its name from the Greek character Oedipus Rex, who unknowingly killed his father and married his mother. | Глава «Oedipal Blade» берёт своё название от древнегреческого персонажа Эдипа, который невольно убил своего отца и женился на своей матери. |
| Although the band did not have enough time to sell any records while touring, the album became Metal Blade Records' highest selling release. | Группа не имела достаточного количества времени, чтобы делать отчеты о продажах, совершая поездку, но альбом стал для Metal Blade Records самым успешным релизом. |
| The original Ultra/Enterprise series itself was later replaced by the Sun Blade workstation and Sun Fire server ranges. | Сама серия Ultra/Enterprise была позднее замещена на линейки Sun Blade (рабочие станции) и Sun Fire (серверы). |
| A continuation was published in Comic Blade titled Mamotte Shugogetten! | Продолжение выпускалось в журнале Comic Blade под названием Mamotte Shugogetten! |
| Slayer's previous album, Show No Mercy, became Metal Blade Records' highest selling release, selling 40,000 copies worldwide; the success led producer Brian Slagel to want to record another album with them. | Предыдущий альбом Slayer, Show No Mercy, стал для Metal Blade Records самым продаваемым альбомом, было продано 40000 экземпляров во всем мире; успех вдохновил продюсера Брайена Слайджела заняться новым альбомом. |
| Blade was soon able to defeat many of the weak, younger vampires that he and Afari found in abundance. | Блэйд скоро стал в состоянии победить многих из слабых, молодых вампиров, которые ему и Афари попадались в изобилии. |
| It's the endgame, Blade. | Партия подошла к концу, Блэйд. |
| Okay, you don't like our movie, we can't say the word "Blade," there's phones in the refrigerator. | Мало того, что вам не нравится наш фильм, мы не можем называть имя "Блэйд", а в морозилке валяются телефоны... |
| He wants Blade alive! | Ему нужен Блэйд живым! |
| In the post-credits of "The Other Side of Darkness," Blade was shown fighting the vampires that are followers of the Darkhold. | В пост-титре «Другая стороны тьмы», Блэйд был показан, сражаясь с вампирами, которые являются последователями Темного Ордена. |
| Blade, I'm talking to you. | Блейд, я разговариваю с тобой. |
| Blade and Spencer kill the Director and the fake Jamie, whose originals revive. | Блейд и Спенсер убивают Директора и двойника Джейми, чьи оригиналы возвращаются в сознание. |
| Blade, this is Overlord Eli Damaskinos. | Блейд, это Повелитель Эли Дамаскинос. |
| We need the same thing, Blade. | У нас с тобой одна цель, Блейд. |
| Then Sonya Blade arrives with a folder and informs Hasashi that his enemy Sub-Zero is alive and the one he killed was his brother. | Приходит Соня Блейд, которая приносит папку и рассказывает Хасаси, что его враг Саб-Зиро жив и что он на самом деле убил его брата. |
| Blade, Dusty's been practicing so hard. | Винт, но Дасти столько тренировался. |
| Blade, you're hiding a world famous racer right here at Piston Peak! | Винт, ты прячешь знаменитого на весь мир гонщика прямо у нас под носом, на Пике Поршня! |
| I'm looking for Blade Ranger. | Мне нужен рейнджер Винт. |
| Blade, Blade, Blade. | Винт, Винт, Винт. |
| Come on, that's just Blade's way of saying "Good job." | Да ладно, это Винт тебя хвалит в своём стиле. |