Английский - русский
Перевод слова Blade

Перевод blade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лезвие (примеров 283)
Ciaran said that he grabbed the knife by the blade. Киран сказал, что тот схватил нож за лезвие.
Then in the early 1970s, Jim Roberts, also of the Canadiens, began wearing the now famous TUUK blade. Затем в начале 1970-х Джим Робертс, также с Канадиенс, начал носить теперь известное лезвие TUUK.
It uses ki like a blade to destroy the opponent's body on a cellular level. Боец использует ки как лезвие для уничтожения тела противника на клеточном уровне.
The fully tapered bolster allows for sharpening the entire edge of the blade. Скошенный порог позволяет затачивать лезвие по всей длине.
Judging by the bone loss from the cuts, a saw blade about two-millimeters thick. Судя по количеству утерянной при разрезе костной ткани, лезвие пилы было толщиной примерно в 2 миллиметра.
Больше примеров...
Клинок (примеров 266)
I'd never get his stink off my blade anyway. Я не собирался марать свой клинок его смрадом, в любом случае.
If only I'd thought to bring a blade of silver, we could have ended this. Вот бы у меня был с собой серебряный клинок, мы бы уже покончили с этим.
"The instant the blade tore open his flesh, the bright disk of the sun soared up behind his eyelids and exploded, lighting the sky for an instant." "В тот момент, когда клинок коснулся его тела..." "... яркий диск Солнца предстал перед его глазами, а потом взорвался..." "... мгновенной вспышкой в небе."
Glory is a two-edged blade. Слава - это обоюдоострый клинок.
By the way, this is my truncheon blade. это обычный клинок полицейского.
Больше примеров...
Нож (примеров 137)
Defensive. She tried to fight away the blade. Защитные - она пыталась отвести нож.
Not a shapeshifter, so you can stash the blade. Не оборотень, так что ты можешь спрятать нож.
It's the best fixed blade I got. Это лучший нож, который у меня есть.
I'm a weapons novice holding a significant blade here and there are people in my proximity with open-toed shoes. Я - новичок, и у меня в руке огромный нож, а рядом стоят люди в открытой обуви.
Unable to witness such a thing of beauty suffer so... the man produced a blade and cut it free. Смотреть на страдания этой прелести, мужчина достал нож и выпустил насекомое, разрезав кокон.
Больше примеров...
Меч (примеров 111)
She went into the forest - Armed with her bow and blade. Она ушла в лес взяла лук и меч.
Time to forge a blade. Пора выковать тебе меч.
The Flaming Sword is Azrael's blade. Пылающий меч - это клинок азраИла.
Particular attention was paid to two swords wielded by Conan: his father's sword ("Master's sword") and the blade he finds in a tomb ("Atlantean sword"). Особое внимание было уделено двум мечам, которыми владел Конан: мечу его отца (меч мастера) и мечу, который герой обнаруживает в гробнице (меч атланта).
The blade that sliced a thousand necks. Этот меч убил тысячи гоблинов.
Больше примеров...
Лопасть (примеров 17)
While operating in the Eastern Mediterranean in the fall of 1964, Roosevelt lost a blade from one of her 20-ton propellers. В конце 1964 года в Средиземном море «Рузвельт» потерял лопасть одного из своих 20-тонных винтов.
Reportedly, a bullet hole in the rotor blade caused the emergency. Сообщается, что аварийная посадка была совершена после того, как лопасть несущего винта вертолета была пробита пулей.
The blade is a thin-shaped, has an aerodynamic profile shape and consists of at least two layers connected to each other. Лопасть выполнена тонкой, имеет аэродинамический профиль и содержит, как минимум, два слоя, соединённых между собой.
The vehicle carrying and propelling element comprises a screw having a helical blade and having a reservoir situated in the space between the turns, said reservoir being capable of expanding as it is filled with a working medium and contracting as the working medium leaves the reservoir. Опорно-ходовой элемент транспортного средства включает шнек, имеющий винтовую лопасть, в межвитковом пространстве которого установлен резервуар, выполненный с возможностью расширения при поступлении в него рабочего вещества и сужения при выходе из него рабочего вещества.
For the same purpose, each blade is provided with a slit for passing water to the previous blade. С этой же целью каждая лопасть имеет щель для прохода воды к впереди идущей.
Больше примеров...
Кинжал (примеров 31)
And the blade in the dark failed miserably... А ведь и кинжал в ночи тоже не сработал.
Not of the sorcerer, not of his blade. Не колдун и не его кинжал.
Yes, but Azrael's blade isn't. Да, но кинжал Азраэль - нет.
She released the blade to create chaos, and you two respond by coddling her. Она вытащила кинжал и создала хаос, а вы обе нянчитесь с ней.
Why would you release Azrael's blade into the world? Зачем ты открыла миру кинжал Азраэль?
Больше примеров...
Лопатки (примеров 29)
The invention makes it possible to extend the technological possibilities for manufacturing a hollow fan blade. Изобретением достигается расширение технологических возможностей изготовления полой вентиляторной лопатки.
Initially the engine 2 was installed on the aircraft SP-LAC Fryderyk Chopin, but after 1700 hours of flying in 1975, the engine was removed due to damage of the low-pressure compressor's blade and sent for repair to Soviet Union. Однако после налёта около 1700 часов, в 1975 году двигатель был снят из-за повреждения лопатки ступени компрессора низкого давления и отправлен на ремонт в Советский Союз.
Blade undercut (2304) Подрезанной лопатки (номер продукта 2304)
Skin and blade (scapula) bone shall be removed. Шкурка и кость лопатки удаляются.
Shoulder Outside is prepared from Loin Long (Blade Removed) - (Item 4108) and is cranial forequarter portion of the Loin and removed along the specified rib. Наружная часть лопатки готовится из длинной корейки (с удалением лопаточной кости) (продукт 4108) и представляет собой переднюю четверть корейки, отделенную по указанному ребру.
Больше примеров...
Скальпель (примеров 16)
10 blade to our intern, please. 10 скальпель моему интерну, пожалуйста.
Paul, use the 11 blade. Пол, используй 11 скальпель.
And perhaps an 11 blade? И, возможно, 11 скальпель?
15 blade, please. 15й скальпель, пожалуйста.
I got a ten blade here. Здесь есть скальпель на 10.
Больше примеров...
Лопаточной (примеров 16)
This is a three-headed muscle located posterior and dorsal to the humerus and running along the posterior edge of the blade bone. Речь идет о трехглавой мышце, расположенной сзади и на спинной части от плечевой кости и пролегающей до нижнего края лопаточной кости.
Same as Style 2 except that the neck is removed from the blade portion by a cut approximately parallel to the blade end, leaving no more than two cervical vertebrae on the chuck. З) То же, что и способ 2, за исключением того, что шейная часть отделяется от лопаточной части разрубом, проходящим приблизительно параллельно к краю лопатки с оставлением на передке не более чем двух шейных позвонков.
Eye of shoulder (blade and part of the blade undercut) Середина лопаточной части (заплечная мякоть, плечевая мякоть + часть подлопаточной прослойки над ребрами)
Beef shoulder top blade steak - bnls Beef shoulder top blade steak - bnls (flat iron) Порционный кусок мякоти верха реберного края говяжьей лопаточной части - б/к ("утюгообразной формы")
Blade 3850 Alternative description: Clod Альтернативное название: мякоть лопаточной части
Больше примеров...
Бритва (примеров 12)
The Blade's got a visual. Стоп! "Бритва" увидел цель.
You got a blade? У тебя есть бритва.
The Blade has acquired the target. "Бритва" обнаружил цель.
Alone in the dark with nothing but your thoughts... time can draw out like a blade. ИНОГДА ВРЕМЯ МОЖЕТ РЕЗАТЫ, КАК ОСТРАЯ БРИТВА.
That's Razor and Blade. Это - Бритва и Лезвие.
Больше примеров...
Травинка (примеров 2)
Each blade is cut to length and placed into a garden of fungus. Каждая травинка обрезается под нужную длину и кладётся в плесень.
To the left and to the right While he looked for his friend He did not know the little blade Качаясь то направо, то налево, искала она друга своего, не зная, что малая травинка, растёт под ней.
Больше примеров...
Blade (примеров 66)
It was serialized in Comic Blade Masamune. В июне он был объединён с Comic Blade Masamune.
Mount & Blade II: Bannerlord is a medieval action role-playing game currently being developed by TaleWorlds Entertainment. Mount & Blade II: Bannerlord - находящаяся в разработке компьютерная игра в жанре Action/RPG с открытым миром, разрабатываемая турецкой студией TaleWorlds.
And yet another confirmation of my bad update timing - Blade releases updated version of his FAQ, hitting the 300Kb milestone. И будто подтверждая тезис о несвоевременности вчерашнего обновления, Blade выпускает новую версию своего "цитатника", перешагнувшую 300Кб порог.
Vocalist Jimmy Hamilton responded to the question of the band's split up in the same interview: We got dropped from Metal Blade in the middle of our tour when we just hit the charts. Вокалист Джимми Гамильтон в том же интервью ответил на вопрос о распаде группы: Мы расстались с Metal Blade в середине нашего тура, когда мы только попали в чарты.
The opening theme song is "BRAVE BLADE!" by Megu Sakuragawa and the closing theme song is "Raise" by Yui Ogura. Открывающую композицию к аниме «BRAVE BLADE!» исполняет Мэгу Сакурагава, а закрывающую композицию под названием «Raise» - Юи Огура.
Больше примеров...
Блэйд (примеров 75)
We lose a partner and Blade loses one. Мы потеряли напарника и Блэйд потеряет!
Say, how many people have you killed, Blade? Скажи, сколько человек ты убил, Блэйд?
Before the character's true identity was revealed in canon, a leaked script for the first appearance revealed that this iteration is Eric Brooks, that is, the vampire hunter also known as Blade. Перед раскрытием истинной личности этого персонажа, в результате утечки сценария было выявлено, что новый Ронин - это Эрик Брукс, более известный как Блэйд.
He wants Blade alive! Ему нужен Блэйд живым!
Think about it, Blade. Ты только подумай, Блэйд.
Больше примеров...
Блейд (примеров 42)
Mr. Blade. I want three more rounds. Мистер Блейд, хочу ещё три попытки!
You want me so bad, Blade? Я так тебе нужен, Блейд?
Blade, it could end right here. Блейд, все закончится здесь.
Major Briggs, Sonya Blade... Майор Бриггс и Соня Блейд
Jade, this is Sonya Blade. Джейд... А это Соня Блейд
Больше примеров...
Винт (примеров 17)
Blade, Dusty's been practicing so hard. Винт, но Дасти столько тренировался.
He's even more famous than you, Blazin' Blade. Он ещё большая знаменитость, чем ты, Сверкающий Винт.
And Blade thought his life was over, too. Винт решил, что ему тоже незачем жить.
Blade, you're hiding a world famous racer right here at Piston Peak! Винт, ты прячешь знаменитого на весь мир гонщика прямо у нас под носом, на Пике Поршня!
The "BiCar" coaxial-rotor aircraft comprises a horizontal thrust propeller, while one of the lifting rotors is designed in the form of a two-blade propeller and/or has a fixed blade angle. Летательный аппарат сосной схемы "ВiСаr" имеет установленный в передней части фюзеляжа винт горизонтальной тяги, а один из несущих винтов выполнен двухлопастным и/или имеет фиксированный угол установки лопастей.
Больше примеров...