I cannot sit idly by in Atlanta and not be concerned about what happens in Birmingham. | Я не могу безучастно сидеть в Атланте, не заботясь о том, что происходит в Бирмингеме. |
Birmingham has a wealth of existing sports venues, arenas and conference halls that are ideal for hosting sport during the Games. | В Бирмингеме находится множество спортивных площадок, арен и конференц-залов, которые идеально подходят для проведения соревнований во время Игр. |
From 1950 to 1955, Rubens taught at a grammar school in Birmingham, before moving onto the film industry where she made documentaries. | С 1950 по 1955 она преподавала в школе в Бирмингеме до перехода в киноиндустрию, где она производится документальных фильмов. |
I know lots of people ski these days but I grew up on Birmingham. | Я знаю, много народу сейчас на лыжах катается, но я вырос в Бирмингеме. |
The car was designed by Briton Ken Greenley and received the Auto Design Award from the Birmingham Auto Show hosted in 1994 and 1996. | В 1994 и 1996 годах машина получала награду Auto Design Award на автошоу в Бирмингеме в Великобритании. |
It's one of the worst raids on Birmingham. | Это был один из самых страшных налётов на Бирмингем. |
Those who had been attacked gradually left, leaving Birmingham a more conservative city than it had been throughout the eighteenth century. | Те, кто подвергся нападению, постепенно покинули город, оставив Бирмингем более консервативным городом, чем он был на протяжении всего XVIII века. |
The city was announced as the host at a press conference at the Arena Academy in Birmingham on 21 December 2017. | Бирмингем был объявлен принимающим городом на пресс-конференции в Бирмингеме 21 декабря 2017 года. |
Because if you can't get it in Nashville, you can travel to Birmingham, two hours away, and you'll get it. | Потому что если вы не можете получить должного в Нэшвилле, то поедете в Бирмингем, всего два часа езды, и вы получите нужное [лечение]. |
The second Inter-Cities Fairs Cup took place between 1958 and 1960 and was won by Barcelona for the second consecutive time in a two-legged final against Birmingham City. | Второй Кубок ярмарок проходил с 1958 по 1960 год, его снова выиграла «Барселона», победившая в двухматчевом финале «Бирмингем Сити». |
North of Birmingham we were big stars. | К северу от Бирмингема мы были звездами. |
And the Birmingham Charity Commission have agreed to set aside the three rotten floorboards upstairs and grant us a licence within the month. | А ещё Благотворительный комитет Бирмингема согласился не брать в расчёт три прогнившие половицы на верхнем этаже и выдать нам лицензию до конца месяца. |
Finished off the ones in Huntsville and Birmingham. | Покончил с теми, что из Хантсвилля и Бирмингема |
He delivered the opening address for the Birmingham Central Library in 1882, and in 1888 the city erected a statue of him. | Также он выступил с торжественным словом во время открытия Центральной библиотеки Бирмингема в 1882 году, а в 1888 году город воздвиг ему статую. |
On 7 July 2011, Yaqoob announced her intention to stand down as a Birmingham City councillor, citing health reasons. | 7 июля 2011 года Сальма Якуб покинула должность депутата городского совета Бирмингема из-за проблем со здоровьем. |
Wilkins became a Ph.D. student of Randall at the University of Birmingham. | Уилкинс стал аспирантом Рэндалла в Бирмингемском университете. |
Following her divorce, she went to work, first as an insurance agent and later as the editor of the women's sections for five weekly newspapers in the Birmingham area. | После расставания с Джошуа, Мэрион устроилась на работу: сначала в качестве страхового агента, а затем редактором женских секций для пяти еженедельных газет в Бирмингемском районе. |
He earned his Ph.D. in philosophy from the University of Birmingham, specialising in the philosophy of Karl Marx, and becoming a Marxist himself. | Получил степень доктора философии в Бирмингемском университете, защитив диссертацию по творчеству Маркса, и в результате сам стал марксистом. |
1967-1972 University College of Rhodesia medical course; awarded University of Birmingham Medical Degree (MB.ChB) Employment history | 1967-1972 годы Университетский колледж Родезии, курс медицины; в Бирмингемском университете получил диплом врача (бакалавр медицины, бакалавр хирургии) |
His name is given to John Bright Street in Birmingham, his statue is in the collection of Birmingham Museum & Art Gallery and to the secondary school Ysgol John Bright in Llandudno, North Wales. | Его имя носит Джон Брайт-стрит в Бирмингеме, а статуи находятся в Бирмингемском музее и в средней школе Ysgol John Bright в Лландидно в Северном Уэльсе. |
And we know that you like the peacock and cheetah blend which gives an African and yet Birmingham flavour. | И мы знаем, что тебе нравится смесь павлина и гепарда которое создает африканский и одновременно бирмингемский стиль. |
He must have caught the Birmingham train, changed at - | Он видимо сел на Бирмингемский поезд, сделал пересадку в... |
Stay with that, Birmingham boy. | Вот тебе, бирмингемский мальчишка. |
University of Birmingham, Birmingham. | Бирмингемский университет, Бирмингем. |
Proserpine (1882), Birmingham Museums & Art Gallery, Birmingham. | «Прозерпина» (1882), Бирмингемский музей и художественная галерея. |
In 2009 Young was a member of Birmingham rock band Hellsarockin. | В 2009 году был участником Бирмингемской рок группы - Hellsarockin. |
From 1905 to 1927 Grove lectured in botany at Birmingham Municipal Technical School. | С 1905 по 1921 год Гроув читал лекции по ботанике в Бирмингемской муниципальной технической школе. |
This commitment was reiterated in the G-8 meeting held at Birmingham in May 1998. | Это обязательство было подтверждено на Бирмингемской встрече "восьмерки" в мае 1998 года. |
The University of Birmingham has origins dating back to the 1825 Birmingham Medical School. | История Бирмингемского университета восходит к Бирмингемской медицинской школе, основанной в 1825 году. |
This years GUADEC, the GNOME Users' And Developers European Conference, was held at the UCE Birmingham Conservatoire, in Birmingham, England, from Sunday 15th July, until Saturday 21st of July 2007. | В этом году GUADEC, европейская конференция пользователей и разработчиков GNOME, была проведена в Бирмингемской консерватории при Университете Центральной Англии (UCE), в Бирмингеме, Англии, с воскресенья 15 июля по субботу 21 июля 2007 года. |
Representatives of the following bodies attended the meeting at the invitation of the secretariat: Birmingham Centre for Railway Research and Education, Democritus University of Thrace, East Japan Railway Company, University of the Aegean. | З. По приглашению секретариата на сессии присутствовали представители следующих структур: Бирмингемского центра исследований и образования в области железнодорожного транспорта, Фракийского университета им. Демокрита, Железнодорожной компании Восточной Японии и Эгейского университета. |
A reduced watercolour replica of the painting in Birmingham produced between 1864-66 is in Tate Britain. | Точная акварельная копия бирмингемского варианта, созданная между 1864-1866 годами, находится в галерее Тейт Британия. |
She is the head of the Birmingham Stop the War Coalition and a spokesperson for Birmingham Central Mosque. | Она также является главой Бирмингемского отдела коалиции «Stop the War» и пресс-секретарём центральной мечети Бирмингема. |
COBUILD, an acronym for Collins Birmingham University International Language Database, is a British research facility set up at the University of Birmingham in 1980 and funded by Collins publishers. | COBUILD - акроним от англ. Collins Birmingham University International Language Database (Международная база лингвистических данных Бирмингемского университета) - исследовательский центр, созданный в Бирмингемском университете в 1980 году и финансируемый издательством HarperCollins. |
He was also given the Fred L. Shuttlesworth Human Rights Award by the Birmingham Civil Rights Institute that year. | Он также получил от Фреда Шатлсворта из Бирмингемского института гражданских прав Премию за отстаивание гражданских прав в том же году. |
We've heard Mr Birmingham and Mr Cliff were having a disagreement. | Мы слышали, что между мистером Бирмингемом и мистером Клиффом произошла перепалка. |
I drive between Birmingham and Bristol. | Я езжу между Бирмингемом и Бристолем. |
On 9 February 2008, Oubiña's loan spell at Birmingham was cancelled by mutual consent, and he returned to Vigo to start his recovery. | 9 февраля 2008 года арендное соглашение между Сельтой и Бирмингемом было отменено по взаимному согласию, и Оубинья вернулся в Виго, чтобы восстанавливаться от травмы. |
In the 1820s and the 1830s, two toll roads were built linking the Tennessee Valley to present-day Birmingham. | В 1820-х и 1830-х годах были построены две платные дороги, связывающие долину Теннесси с современным Бирмингемом, Алабама. |
Following the expiry of his contract with West Ham United, Bowyer signed a two-year contract with Birmingham in July 2009. | По истечении контракта с «Вест Хэмом» в июле 2009 года, Ли Бойер подписал двухгодичный контракт с «Бирмингемом». |
So I'm thinking, he needs a vessel that can navigate canals in Birmingham. | И, я думаю, ему нужно судно, которое может плавать по Бирмингемским каналам. |
Wakefield was the third of four children of the clergyman Henry Russell Wakefield, who would become bishop of Birmingham in 1911. | Уэйкфилд третий из четырех детей священника Генри Расселла Уэйкфилда, который впоследствии станет епископом Бирмингемским в 1911 году. |
The 'virtual' centre involves twelve research groups from seven UK universities and will be jointly led by the Universities of Birmingham and Southampton. | В состав этого "виртуального" центра входят 12 исследовательских групп из семи университетов Соединенного Королевства; руководство его работой будет осуществляться совместно Бирмингемским и Саутгемптонским университетами. |
For two years now he has led the City of Birmingham Symphony Orchestra - one of the greatest orchestras of the United Kingdom. | Уже два года Андрис Нельсонс руководит Бирмингемским симфоническим оркестром, который является одним из ярчайших симфонических оркестров Объединенного Королевства. |
It sounds like "cup of tea" in a Birmingham accent. | С бирмингемским акцентом похоже на Галка посередке |
At age seventeen, he left school and enrolled at Birmingham Medical School. | В возрасте 17 лет он окончил школу в Эшленде и поступил в Бирмингемскую медицинскую школы. |
A childhood accident involving gunpowder is supposed to have interested him in medicine, and he was apprenticed to surgeon Joseph Hodgson at Birmingham General Hospital in 1832. | После произошедшего в детстве несчастного случая, связанного с порохом, он, как предполагается, заинтересовался медициной и был отдан в ученики хирургу Джозефу Ходжсону в Бирмингемскую больницу в 1832 году. |
He left school at 16 to begin work in his father's factory and later attended the Birmingham School of Speech & Drama. | Он окончил школу в 16 лет, чтобы начать работать на фабрике своего отца, а затем поступил в Бирмингемскую школу речи и драмы. |
Newman took the initiative and booked the Birmingham Corn Exchange for a series of public lectures. | Ньюмен подал личный пример, зарезервировав бирмингемскую хлебную биржу для ряда публичных лекций. |
The name came from the Birmingham Small Arms Company (BSA), who signed an agreement with Československá zbrojovka to manufacture the gun in the UK. | Назван в честь компании BSA (Birmingham Small Arms Company), производившей оружие и заключившей контракт с чехословацкой оружейной компанией «Československá zbrojovka» на лицензионное производство ZB-53 в Великобритании. |
In 1825 Tooke took a prominent part in the formation of the St. Katharine's Docks, and was the London agent of George Barker, the solicitor of the London and Birmingham Railway. | В 1825 году он принял видное участие в формировании St. Katharine's Docks, затем был лондонским агентом Джорджа Баркера, солиситором железной дороги London and Birmingham Railway. |
Lee's poems had appeared in the Gloucester Citizen and the Birmingham Post, and in October 1934 his poem 'Life' won a prize from, and publication in, the Sunday Referee, a national paper. | Ли начал писать стихи и они публиковались в газетах The Gloucester Citizen и The Birmingham Post, а в октябре 1934 года он выиграл поэтический конкурс, организованный национальной газетой The Sunday Referee. |
The British Library in London is larger, but is only open to the public by appointment "Library of Birmingham on BBC Radio 4". | Британская библиотека в Лондоне крупнее, но для населения она работает только по предварительной записи Library of Birmingham on BBC Radio 4, Mecanoo architecten. |
COBUILD, an acronym for Collins Birmingham University International Language Database, is a British research facility set up at the University of Birmingham in 1980 and funded by Collins publishers. | COBUILD - акроним от англ. Collins Birmingham University International Language Database (Международная база лингвистических данных Бирмингемского университета) - исследовательский центр, созданный в Бирмингемском университете в 1980 году и финансируемый издательством HarperCollins. |