The mosque was named after the famous Qatari Islamic scholar and the founder of the Qatari judicial system Sheikh Abdulla bin Zaid Al-Mahmoud. | Мечеть была названа в честь известного исламского ученого-катара и основателя судебной системы Катара шейха Абдуллы бин Заида Аль-Махмуда. |
H.E. Mr. Musa Bin Jaafar Bin Hassan, Ambassador and Permanent Delegate of Oman to UNESCO | Его Превосходительство г-н Муса бин Джаафар бин Хассан, Посол и Постоянный делегат Омана при ЮНЕСКО |
Prince El Hassan bin Talal | Принц Аль Хасан бин Таляль |
The infiltrators came upon the patrol unexpectedly and fired on it, so that Private Sa'd bin Ali al-Silbi was shot. | Проникшие на территорию Саудовской Аравии лица неожиданно наткнулись на патруль и открыли по нему огонь, в результате чего рядовой Саад бин Али аль-Силби получил огнестрельное ранение. |
At 1700 hours, Muhammad bin Mahmud al-Ubayd (born in 1988) and Haytham bin Na'san Qisqas (born in 1970), residents of Masha'a quarter, were taken to the medical centre hospital in Hama after they had been shot in Arba'in quarter. | В 17 ч. 00 м. в квартале Арбаин огнестрельные ранения получили Мухаммад бин Махумл аль-Убайд (1988 года рождения) и Хэйтам бин Насан Кискас (1970 года рождения), жители квартала Машаа, которые были доставлены в медицинский центр госпиталя в Хаме. |
It was founded by Talal bin Abdulaziz Al Saud because of the tensions between Crown Prince Faisal and King Saud. | Движение было основано Талялем ибн Абдул-Азизом Аль Саудом из-за напряжённости между наследным принцем Фейсалом и королём Саудом. |
The idea was presented to Sheikh Hamdan bin Mubarak Al Nahyan, who agreed to change the club colors officially to the purple with the beginning of the season 1977-78. | Идея была представлена шейху Хамдану ибн Мубараку Аль Нахайяну, который согласился официально поменять клубные цвета на фиолетовые с начала сезона 1977/78. |
New dialogue-based operational modalities and tools were developed with extrabudgetary resources, such as the Abdullah bin Abdulaziz International Programme for a Culture of Peace and Dialogue, funded by Saudi Arabia. | Новые, основанные на диалоге оперативные методы и инструменты были разработаны за счет внебюджетных ресурсов, таких как Международная программа по распространению культуры мира и диалога Абдаллы ибн Абдель Азиза, финансируемая Саудовской Аравией. |
Tribute to the memory of King Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud, late Custodian of the Two Holy Mosques | Дань памяти покойного Хранителя двух Святых мечетей короля Фахда ибн Абделя Азиза Аль Сауда |
The Somali leaders signed an agreement, under the auspices of King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud of Saudi Arabia, on the implementation of the outcome of the Congress. | Под эгидой короля Саудовской Аравии Абдаллы ибн Абдель Азиз Аль Сауда сомалийские руководители подписали соглашение об осуществлении итогов Конференции. |
KAYLEE: Not if we reprogram the bin. | Нет, если мы перепрограммируем контейнер. |
You put yours in the white bin. | Он свои бросает в белый контейнер! |
Please put them in the bin. | Все из карманов в контейнер. |
Seeing an F.B.I camera bin on this chair. | У меня в списке фбровский контейнер для камеры. |
Is that what you were doing when you put Jamie's bag in Reverend Haleford's bin? | И поэтому вы подбросили сумку Джейми в мусорный контейнер преподобного? |
Next copy the files used by bash (/lib) to the chrooted lib and copy the bash command to the chrooted bin directory. | Затем скопируем файлы, используемые bash (/lib) в изолированный lib и скопируем файл bash в изолированный каталог bin. |
Triple J radio once again played an important part of the promotion of All The Amendments, playing the EP's lead single 'The Recycling Bin Song'. | Радио Triple J вновь сыграло важную роль в продвижении «All The Amendments», сыграв сингл EP «The Recycling Bin Song». |
Supported formats: BIN, CUE, DI (Atari Disk Image), DVD, GI, IMG, ISO, MDS, NRG, PDI and more. | Поддерживаемые форматы: BIN, CUE, DI, DVD, GI, IMG, ISO, MDS, NRG, PDI и другие. |
For example, the English phonemes/p/ and/b/ in the words pin and bin feature different voicing, aspiration, and muscular tension. | Например, в английском фонемы/р/ и/Ь/ в словах pin и bin имеют различную звонкость, придыхание и произносятся с разным уровнем напряжения. |
Together with Neue Deutsche Welle icons, Inga Humpe, and Tommi Eckart, Jost wrote and produced 'Bei Dir Bin Ich Schön' which is set as the lead single of the upcoming album of Berlin's indie-elektro band 2Raumwohnung. | Вместе с иконами «Новой немецкой волны» (Neue Deutsche Welle) Ингой Хумпе и Томми Эккартом Дэвид написал и спродюсировал песню 'Bei Dir Bin Ich Schön', которая вошла в новый альбом берлинской инди-электро группы 2Raumwohnung «Achtung Fertig» в качестве ведущего сингла. |
I don't want articles to bin. | Мне статьи в корзину не нужны. |
Delete files to Recycle Bin or directly from hard disk. | Удаление файлов в Корзину или прямо с диска. |
Deletes the selected item(s) into the recycle bin. | Удаление выбранных элементов и их перенос в корзину. |
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. | Способ деинсталляции: выбросьте папку в корзину целиком. |
They pushed his body into a bin like they were clearing a table. | Они выбросили его тело в мусорную корзину, как будто убирали со стола. |
Apparently, she found it in the toilet bin. | Видимо, она нашла его в мусорке туалета. |
Who had pushed that old woman into the canal in the wheelie bin. | Которые сбросили пожилую женщину в канал в мусорке. |
Hang on, we found these in Dexter's bin. | Погодите, мы нашли это в мусорке Декстера. |
I just found it at the gas station, in the bargain bin. | Ну, я просто, только что нашел это на заправке в мусорке. |
I just found it in the bin. | Я нашел это в мусорке. |
Nothing, Malcolm, just bin stuff. | Ничего, Малькольм, просто мусор. |
You're headed for the bin. | Что за мусор у тебя в голове! |
I put it in the recycle bin. | Я положил ее в мусор. |
And I don't want to be a nark or anything, but I just saw a woman from admissions throw away her recycle bin 'cause she said she hated the Earth. | И я не хочу закладывать или типа того, но я только что видел женщину из допущенных, разбрасывающую мусор из своей корзины, потому что она сказала что ненавидит Землю. |
You see us, men, only... when you need us to take the trash to the bin fix the plug... free a seat in the tram, bus. | Вы видите в нас полноценных мужчин, вспоминаете об этом только когда надо вынести мусор, починить розетку, освободить место в трамвае, автобусе. |
I buried it in the garbage bin. | Я... выбросил ее в мусорку. |
You can't just throw it in the bin out front. | А не бросай в мусорку у входа. |
Fortunately, that bin hadn't been emptied. | К несчастью для вас, эту мусорку не вывозили. |
Why did he take her stockings off after he killed her and throw them in that bin? | Зачем он снял с неё чулки после того, как убил её, и выбросил их в мусорку? |
And bring me a new bin. | И принеси мне новую мусорку. |
Warming her hands in a bin filled with rice used to make Mum happy... | Согревание рук в корзине полной риса делало маму счастливой... |
This was in the recycle bin too? | Это тоже было в мусорной корзине? |
We found it out back in the hazardous waste bin. | Мы нашли ее в корзине для токсичных отходов. |
An officer found an empty bottle of whisky in the waste bin in your bedroom. | Наш офицер нашел пустую бутылку виски в мусорной корзине в вашей спальне |
Why were there three empty packets in one waste bin? | Откуда же три пустые упаковки в одной мусорной корзине? |
Discretely, I squirted the difference into a bin. | Благоразумно я отлил разницу в мусорное ведро. |
They just check the diary, say yes or no, then chuck the invitation in the bin. | Они только проверяют свои ежедневники, говорят да или нет, и бросают приглашение в мусорное ведро. |
We threw them in the garbage bin. | Мы выбросили ее в мусорное ведро. |
I threw that print in the bin. | Я выбросила рисунки в мусорное ведро. |
Not to mention, you get on her bad side, you might as well toss your career in the bin. | Не говоря уже о том, что она теперь на тебя зла, ты можешь выкинуть свою карьеру в мусорное ведро. |
Or I'm throwing it in the bloody bin. | Или я его выброшу в долбаную урну. |
All you have to do is drop it in a bin. | Все, что тебе нужно сделать, это бросить пакет в урну. |
Have them secure that bin. | Пусть оцепят ту урну. |
She's been sick... in the wastepaper bin. | Ее стошнило... в урну. |
The first had been placed in a rubbish bin near Tal'at al-Ansari and the second was in the middle of the road, near the Mashhad traffic lights in Salah al-Din. | Первое было заложено в мусорную урну рядом с Таль'ат аль-Ансари, а второе - посередине дороги, рядом со светофором на Машхад в Сала аль-Дине. |
The holdall in your bin, George. | Сумка в вашем баке, Джордж. |
Found it in the wheelie bin. | Нашли в мусорном баке. |
Yes, I said 'bin'. | Да, я так и сказала: "в баке". |
Even the Western media made fun of democracy and human rights in south Korea, as an act of looking for rose in rubbish bin. | Даже западные средства массовой информации иронизировали по поводу демократии и прав человека в Южной Корее, проводя аналогию с попытками найти розу в мусорном баке. |
As Marion spends much of his time sitting on top of a rubbish bin, his puppeteer, Brownlow-Pike, has to stand inside a bottomless bin for long periods of time. | Так как Марион проводил большинство времени на груде мусора в мусорном баке, то его кукловоду приходилось сидеть на дне контейнера на протяжении долгого времени. |
Louis, don't forget the bin. | Луи, не забудь про мусорный бак. |
Sorry, but I'm not a garbage bin. | Простите, но я не мусорный бак. |
You better put that in the recycling bin. | Уберите это все в мусорный бак. |
I'm not a garbage bin. | Я не мусорный бак. |
Look, there's a bin on Brook Street about 30 feet from the corner. | Здесь мусорный бак на Брук-стрит, примерно 30 футов от угла, я оставлю их в нем. |
The gaseous pyrolysis products are removed from the second pyrolysis chamber (12) through a branch pipe (18), whilst a solid residual is removed through a bin (16). | Газообразные продукты пиролиза из второй камеры (12) выводятся через патрубок (18), а твердый остаток - через бункер (16). |
(K) No Internal Package: product is not individually packaged (e.g., product is packed directly in a packing container such as a returnable plastic container, lined box, or bulk bin). | К) Отсутствие внутренней расфасовки: индивидуальной расфасовки продукта не осуществляется (например, продукт непосредственно укладывается в упаковочную тару, такую, как пластмассовая многооборотная тара, облицованная коробка или бункер для насыпных грузов). |
Bin 1 (Side) | Бункер 1 (боковой) |
Product is not packaged into consumer- or institutional-sized units, (e.g., product is packed directly in a packing container such as a returnable plastic container, lined box, or bulk bin). | Продукт не упакован в потребительские или оптовые единицы (например, продукт помещен непосредственно в упаковочный контейнер, такой, как многоразовый пластиковый контейнер, вощеная коробка или бункер для перевозки навалом). |
Mr. Hao Bin welcomed the adoption of the draft resolution and emphasized the need to strengthen the existing system of administration of justice. | Г-н Хао Бинь приветствует принятие проекта резолюции и особо подчеркивает необходимость укрепления действующей системы отправления правосудия. |
Ms. Bin Li (China) | г-жа Ли Бинь (Китай); |
Mr. Hu Bin (China) said he trusted that the Committee, in developing its working methods and rules of procedure, would focus on enhancing its fairness, independence and professionalism. | Г-н Ху Бинь (Китай) говорит, что он надеется, что при определении своих методов работы и правил процедуры Комитет исходит из необходимости обеспечения большей объективности и независимости и более профессионального подхода. |
Mr Hu Bin, Second Secretary | г-н Ху Бинь, второй секретарь |
Mr. Hu Bin (China) paid tribute to the work of UNHCR staff, some of whom had sacrificed their lives in the exercise of their duties. | Г-н Ху Бинь (Китай), касаясь работы персонала Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, отдает дань памяти всех, кто погиб при исполнении своих обязанностей. |
Member of non-profit Bahrain Society for Child Development, and member of Sultan Bin Abdulaziz Centre for speech and hearing, helping children with hearing disabilities | Кандидат является членом некоммерческого Бахрейнского общества развития детей, а также Центра им. Султана Бина Абдулазиза, занимающегося оказанием помощи детям с проблемами речевого и слухового аппарата. |
On 15 April 2014, the Group of Asia-Pacific States nominated Hu Bin of China for the office of Third Vice-Chair. | Пятнадцатого апреля 2014 года Группа государств Азии и района Тихого океана выдвинула кандидатуру Ху Бина (Китай) на должность третьего заместителя Председателя. |
In May 2000, the president of the Romanian Senate, Mircea Ionescu Quintus visited Saudi Arabia at the invitation of the chairman of the Saudi Consultative Council, Shaykh Muhammad Bin Ibrahim al-Jubayr. | В мае 2000 года председатель Сената Румынии Мирча Ионеску Квинтус посетил Саудовскую Аравию по приглашению председателя Меджлиса аш-Шуры шейха Мухаммеда бина Ибрагима Аль Джубайра. |
Hyun Bin jacket? (*refers to the jacket Hyun Bin wore in the drama Secret Garden) | Костюм героя Хён Бина в дораме "Таинственный сад" |
In the cases of Lamsir Bin Pawiro Pandi, Djatmiko and Syamsul Bahri, the Government stated that the court had sentenced the perpetrators to seven years' imprisonment, nine years' imprisonment, and six years and five months' imprisonment respectively (20 October 1996). | Что касается Ламсира Бина Павиро Панди, Джатмико и Сьамсула Бахри, то правительство заявило, что суд приговорил виновных соответственно к семи, девяти и шести годам и пяти месяцам тюремного заключения (20 октября 1996 года). |