Английский - русский
Перевод слова Bin

Перевод bin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бин (примеров 302)
I brought some homemade kimchi bin dae duk. Я принёс немного домашнего "кимчи бин да дук".
On 3 June 2017, the Twitter account of Bahraini foreign minister Khalid bin Ahmed Al Khalifa was hacked. З июня 2017 был также взломан твиттер министра иностранных дел Бахрейна Халид бин Ахмед Аль-Халифа.
Abdullah bin Abdul Rahman was prominent in the military campaigns of his elder brother King Abdulaziz as he laid the foundations of the future state of Saudi Arabia. Абдулла бин Абдул Рахман участвовал в военных походах своего старшего брата, короля Абдель Азиза, таким образом он также заложил основы будущего состояния Саудовской Аравии.
He read out a message on behalf of His Highness Sheikh Khalifa bin Salman al Khalifa, Prime Minister of Bahrain, in which the Prime Minister expressed appreciation to UN-Habitat for awarding him the 2006 Special Citation of the Habitat Scroll of Honour Award. Он зачитал послание от имени Его Высочества премьер-министра Бахрейна шейха Халифа бин Салман аль Халифа, в котором премьер-министр выразил признательность ООН-Хабитат за присуждение ему награды Почетного свитка Хабитат за особые заслуги за 2006 год.
Both Leopold II and Barghash bin Said agreed and on February 24, 1887, Tippu Tip accepted. И Леопольд II, и султан Баргаш бин Саид согласились с этим, и 24 февраля 1887 года предложение принял и сам Тиб.
Больше примеров...
Ибн (примеров 210)
Most recently she has spearheaded a relief mission to Somalia, where she and her ex-husband, Prince Alwaleed bin Talal, oversaw the distribution of Foundation-sponsored aid. Впоследствии возглавила миссию по оказанию помощи в Сомали, где она и её бывший муж, принц Аль-Валид ибн Талал, курировали распределение средств фонда.
OIC welcomed the recent contribution of US$ 100 million announced by the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah Bin Abdulaziz Al-Saud of Saudi Arabia, to support and strengthen the Centre's capacity-building functions. ОИС приветствует недавний взнос в размере 100 млн. долл. США, объявленный Хранителем двух священных мечетей Королем Саудовской Аравии Абдаллой ибн Абдель Азизом Аль Саудом с целью поддержки и усиления деятельности Центра по укреплению потенциала.
I would be remiss if I did not likewise acknowledge the profound gratitude I feel for our brother, King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud of Saudi Arabia, Custodian of the Two Holy Mosques, for calling to our attention the need to hold this meeting. Я не могу не упомянуть также о глубокой признательности, которую я испытываю к нашему брату, королю Саудовской Аравии Абдалле ибн Абдель Азизу Аль Сауду, Хранителю двух Священных мечетей, за то, что он привлек наше внимание к необходимости проведения этого заседания.
The agreement on the Center was signed at the UN headquarters in New York on 19 September 2011 in response to a proposal by Custodian of the Two Holy Shrines King Abdullah Bin Abdulaziz; and Соглашение о Центре было подписано в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке 19 сентября 2011 года в ответ на предложение Хранителя двух священных мечетей короля Абдаллы ибн Абделя Азиза; и
However, and I read here from a statement by His Royal Highness Prince Abdullah Bin Abdul-Aziz at the Millennium Summit: Однако, и здесь я хотел бы привести цитату из выступления Его Королевского Высочества принца Абдаллы ибн Абделя Азиза на Саммите тысячелетия:
Больше примеров...
Контейнер (примеров 26)
Two more days, and that bin would have been buried in a landfill. Ещё пара дней и контейнер был бы похоронен на свалке.
Okay, well, whatever you can fit in this bin you get to keep. Ладно, всё, что поместится в этот контейнер, можешь оставить.
That should unlock a bin at a downtown community center where the homeless keep their belongings. Он должен открывать контейнер в общественном центре, где бездомные прячут свои пожитки.
You put yours in the white bin. Он свои бросает в белый контейнер!
Seeing an F.B.I camera bin on this chair. У меня в списке фбровский контейнер для камеры.
Больше примеров...
Bin (примеров 29)
In 2007, he was appointed chairman of Khalifa bin Zayed Charity Foundation. В 2007 году назначен председателем Благотворительного фонда Халифы ибн Зайда (Khalifa bin Zayed Charity Foundation).
This is done by running Calcon.exe from the \Exchsrvr\bin directory. Для этого нужно запустить Calcon.exe из директории \Exchsrvr\bin.
As chairperson of Kingdom Holding Company, she travels extensively on behalf of the Alwaleed bin Talal Foundations in an effort to better understand the most pressing challenges facing the world. В качестве председателя «Kingdom Holding Company» путешествует от имени фондов «Alwaleed bin Talal Foundation» в попытке лучше понять наиболее острые проблемы, стоящие перед миром.
Karachi Export Processing Zone, SITE, Korangi, Northern Bypass Industrial Zone, Bin Qasim and North Karachi serve as large industrial estates in Karachi. В Карачи расположено несколько крупных промышленных зон, таких как Karachi Export Processing Zone, SITE, Korangi, Northern Bypass Industrial Zone, Bin Qasim и North Karachi, расположенных на окраине главного города.
The first was Saba' bin Ahmad, a distant cousin of the Sulayhids who formally married queen Arwa. Первым был Сабаа бин Ахмед (англ. Saba' bin Ahmad), дальний родственник Сулайхидов, который формально женился на королеве Арва.
Больше примеров...
Корзину (примеров 34)
All items in the bin, please. Все вещи в корзину, пожалуйста.
And you'll throw it in the bin. И вы отправите её в корзину.
Just put your shawl in the bin. Положите накидку в корзину.
They pushed his body into a bin like they were clearing a table. Они выбросили его тело в мусорную корзину, как будто убирали со стола.
You threw your empty sardine can in my recycling bin? Ты бросил пустую коробку из-под сардин в мою корзину для мусора?
Больше примеров...
Мусорке (примеров 15)
Apparently, she found it in the toilet bin. Видимо, она нашла его в мусорке туалета.
They're in the rubbish bin, along with old photos of you and most of your personal effects. Она в мусорке, вместе с твоими фотографиями и большинством личных вещей.
I just found it at the gas station, in the bargain bin. Ну, я просто, только что нашел это на заправке в мусорке.
That letter was in the bin. То письмо было в мусорке.
Same bin I was at that time them boys from Aylesbury was after me. В той же мусорке, где прятался от пацанов из Эйльсбери.
Больше примеров...
Мусор (примеров 27)
Fong's still processing the trash we found in the neighbor's bin. Фонг все еще обрабатывает мусор, который мы нашли в баке соседки.
Now, I need you to remove all of these items and take them back to the Station House, paying very careful attention to the order in which all the items were placed in the bin. Ладно, осторожно вытащи весь этот мусор, отнеси в участок, и очень внимательно следи за порядком, в котором мусор лежит в урне.
I'm here to empty your bin. Я уберу мусор из корзины.
Have the bin men been this week? Вывозили мусор на этой неделе?
What's the point of owning sparkling things... if all you do is lock them in a bin like trash? Зачем нужны эти красивые блестящие вещи, если сваливать их как мусор?
Больше примеров...
Мусорку (примеров 23)
The CCTV cameras also caught you dumping something in a rubbish bin. Камеры наблюдения засняли, как вы что-то выбрасывали в мусорку.
And he wadded up the clay horse and he threw it back in the bin. Он скомкал глиняную лощадь и выбросил в мусорку.
If you put it in the bin, where does it all go? Если выбросить её в мусорку, где она окажется после?
Who's ready to take everything we don't want and toss it in the bin? Кто готов взять всё, что нам не нужно, и засунуть это в мусорку?
Used gloves go in the bio bin, not the trash. Использованные перчатки мы выкидываем в био-контейнер, не в мусорку.
Больше примеров...
Корзине (примеров 16)
Warming her hands in a bin filled with rice used to make Mum happy... Согревание рук в корзине полной риса делало маму счастливой...
The recycling bin is filled with spent prescription bottles. В мусорной корзине полно пузырьков от лекарств.
We found it out back in the hazardous waste bin. Мы нашли ее в корзине для токсичных отходов.
A rare self-portrait of Iwerks was found in the garbage bin at an animation studio in Burbank. Редкий автопортрет Айверкса был найден в мусорной корзине мультстудии в Бербанке.
I thought I spotted a Daily Mail lurking in your recycling bin. Я видел в твоей корзине для мусора Дейли-Мейл.
Больше примеров...
Мусорное ведро (примеров 30)
That's not the only bin in the flat. У меня мусорное ведро не только на кухне.
Then I take it out of her handbag and throw it in the bin. Потом я вынимаю его из сумочки и выбрасываю в мусорное ведро.
There's a recycling bin next to the credenza. Рядом с буфетом есть мусорное ведро.
Stop vomiting in my recycling bin! Хватит блевать в моё мусорное ведро!
"No, don't throw that in the trash."You have to put it in the composting bin "О, нет, не бросай это в мусорное ведро." "тебе нужно положить это в ящик для компоста"
Больше примеров...
Урну (примеров 12)
I can't throw this in the garbage bin. Я же не могу это выкинуть в урну.
All I know is I put the money in this bin. Все что мне известно - я положил деньги в эту урну.
Someone threw a bag into the bin under the sink. Кто-то выбросил сумку в урну под раковиной.
She's been sick... in the wastepaper bin. Ее стошнило... в урну.
The first had been placed in a rubbish bin near Tal'at al-Ansari and the second was in the middle of the road, near the Mashhad traffic lights in Salah al-Din. Первое было заложено в мусорную урну рядом с Таль'ат аль-Ансари, а второе - посередине дороги, рядом со светофором на Машхад в Сала аль-Дине.
Больше примеров...
Баке (примеров 17)
Fong's still processing the trash we found in the neighbor's bin. Фонг все еще обрабатывает мусор, который мы нашли в баке соседки.
Said he found her in this recycling bin when he was scavenging for bottles. Сказал, что рылся в баке в поисках бутылок и нашел ее.
Sir, I found these in a bin on the Commercial Road. Сэр, я нашел это в мусорном баке на Комершиал Роуд.
Found it in the wheelie bin. Нашли в мусорном баке.
Uniform recovered this lot from a bin on Catte Street by the library. Патрульные нашли всё это в мусорном баке на Катт Стрит недалеко от библиотеки.
Больше примеров...
Мусорный бак (примеров 13)
Now, you pull this bin with you. А теперь, берешь, тянешь за собой этот мусорный бак.
Louis, don't forget the bin. Луи, не забудь про мусорный бак.
OK, Harry, there's a bin in front of you. Хорошо, Гарри, прямо перед тобой стоит мусорный бак.
No, he'll skid into the wheelie bin there. Нет, он соскользнёт в этот мусорный бак.
Sorry, but I'm not a garbage bin. Простите, но я не мусорный бак.
Больше примеров...
Бункер (примеров 4)
The gaseous pyrolysis products are removed from the second pyrolysis chamber (12) through a branch pipe (18), whilst a solid residual is removed through a bin (16). Газообразные продукты пиролиза из второй камеры (12) выводятся через патрубок (18), а твердый остаток - через бункер (16).
(K) No Internal Package: product is not individually packaged (e.g., product is packed directly in a packing container such as a returnable plastic container, lined box, or bulk bin). К) Отсутствие внутренней расфасовки: индивидуальной расфасовки продукта не осуществляется (например, продукт непосредственно укладывается в упаковочную тару, такую, как пластмассовая многооборотная тара, облицованная коробка или бункер для насыпных грузов).
Bin 1 (Side) Бункер 1 (боковой)
Product is not packaged into consumer- or institutional-sized units, (e.g., product is packed directly in a packing container such as a returnable plastic container, lined box, or bulk bin). Продукт не упакован в потребительские или оптовые единицы (например, продукт помещен непосредственно в упаковочный контейнер, такой, как многоразовый пластиковый контейнер, вощеная коробка или бункер для перевозки навалом).
Больше примеров...
Бинь (примеров 15)
Mr. Hao Bin welcomed the adoption of the draft resolution and emphasized the need to strengthen the existing system of administration of justice. Г-н Хао Бинь приветствует принятие проекта резолюции и особо подчеркивает необходимость укрепления действующей системы отправления правосудия.
Mr. Hu Bin (China) said he trusted that the Committee, in developing its working methods and rules of procedure, would focus on enhancing its fairness, independence and professionalism. Г-н Ху Бинь (Китай) говорит, что он надеется, что при определении своих методов работы и правил процедуры Комитет исходит из необходимости обеспечения большей объективности и независимости и более профессионального подхода.
Mr. Bin Hao delineated some of the main characteristics of federal and unitary systems in general, explaining how any given system could contain elements of both in varying degrees. Г-н Бинь Хао изложил ряд основных особенностей федеральных и унитарных систем в целом, объяснив, как любая из данных систем может в той или иной степени содержать элементы обеих систем.
Mr. Hao Bin said that the United Nations web site in all official languages provided the general public in the Member States with an effective tool that allowed them direct and rapid access to information about the Organization. Г-н Хао Бинь говорит, что веб-сайт Организации Объединенных Наций на всех официальных языках предоставляет в распоряжение широкой аудитории в государствах-членах эффективный инструмент, который открывает прямой и оперативный доступ к информации об Организации.
Mr. Hao Bin (China) said that his delegation commended the International Civil Service Commission for its extensive consultations and for involving representatives of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and of the staff unions in its work. Г-н Хао Бинь (Китай) выражает признательность Комиссии по международной гражданской службе за проведение широких консультаций и приглашение к участию в ее работе представителей Координационного совета руководителей и профсоюза сотрудников.
Больше примеров...
Бина (примеров 5)
Member of non-profit Bahrain Society for Child Development, and member of Sultan Bin Abdulaziz Centre for speech and hearing, helping children with hearing disabilities Кандидат является членом некоммерческого Бахрейнского общества развития детей, а также Центра им. Султана Бина Абдулазиза, занимающегося оказанием помощи детям с проблемами речевого и слухового аппарата.
On 15 April 2014, the Group of Asia-Pacific States nominated Hu Bin of China for the office of Third Vice-Chair. Пятнадцатого апреля 2014 года Группа государств Азии и района Тихого океана выдвинула кандидатуру Ху Бина (Китай) на должность третьего заместителя Председателя.
In May 2000, the president of the Romanian Senate, Mircea Ionescu Quintus visited Saudi Arabia at the invitation of the chairman of the Saudi Consultative Council, Shaykh Muhammad Bin Ibrahim al-Jubayr. В мае 2000 года председатель Сената Румынии Мирча Ионеску Квинтус посетил Саудовскую Аравию по приглашению председателя Меджлиса аш-Шуры шейха Мухаммеда бина Ибрагима Аль Джубайра.
Hyun Bin jacket? (*refers to the jacket Hyun Bin wore in the drama Secret Garden) Костюм героя Хён Бина в дораме "Таинственный сад"
In the cases of Lamsir Bin Pawiro Pandi, Djatmiko and Syamsul Bahri, the Government stated that the court had sentenced the perpetrators to seven years' imprisonment, nine years' imprisonment, and six years and five months' imprisonment respectively (20 October 1996). Что касается Ламсира Бина Павиро Панди, Джатмико и Сьамсула Бахри, то правительство заявило, что суд приговорил виновных соответственно к семи, девяти и шести годам и пяти месяцам тюремного заключения (20 октября 1996 года).
Больше примеров...