Английский - русский
Перевод слова Bible

Перевод bible с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Библии (примеров 1327)
In the Bible, you lose. Но в Библии ты терпишь поражение.
Red's got more stories than the Bible. Он знает больше историй, чем написано в Библии!
Well, I know the Bible says Jesus turned water into wine, but it didn't say liquor store wine. Я знаю, что в Библии рассказывается о том, как Иисус превратил воду в вино, но ведь там не сказано, что в этом вине был алкоголь.
The Bible says, "What God joins together, man can't separate." В Библии говорится: "Что Бог сочетал, того человек да не разлучит".
As the Koran promises, patience is rewarded, and there are many surprises - a degree of environmental awareness, for instance, and of humans as mere stewards of God's creation, unmatched in the Bible. Коран обещает, что терпение вознаградится, и преподносит много сюрпризов, например, глубину знаний об окружающем мире, или идею о том, что люди - всего лишь смотрители Божьего творения, о чем не сказано в Библии.
Больше примеров...
Библию (примеров 577)
You ever read the bible, baldwin? Ты читал когда-нибудь библию, Болдвин?
The first day I was in here, you gave me your Bible. В первый мой день здесь ты мне дал библию.
You can hurl a Bible at the baby. Сможешь швырнуть в ребенка Библию.
I'm pulling up my Bible app. Я включаю свою Библию.
As Gutenberg's Bible was printed with 42 lines per page, Mentelin's had fewer pages and proved handier. Так как Гутенберг печатал Библию в 42 строки, то первая Библия Ментелина содержала меньше страниц, а, следовательно, получилась удобнее.
Больше примеров...
Библия (примеров 560)
You see, the Bible teaches that we're more than a body and a mind. Видите ли, Библия учит, что мы больше, чем просто тело и ум.
The Bible was also used when Jefferson Davis took the oath of office as President of the Confederate States of America in Alabama on February 18, 1861. Библия также использовалась при инаугурации Джефферсона Дэвиса, который приносил присягу в качестве президента Конфедеративных Штатов Америки в Алабаме 18 февраля 1861 года.
The Bible is not the literal word of God, but the inspiration of God, as perceived by people of that era and subject to the limitations of the period. Библия не буквальное слово от Бога, а вдохновение, понимаемое людьми этой эпохи с учётом временных рамок.
What soft-headed lubber had a Bible? И у какого же пустоголового лодыря оказалась Библия?
The Bible is preached at face value and references and quotations are common in just about every aspect of daily living. Furthermore, events and celebrations often include a church service as part of the festivities. Библия проповедуется в буквальном смысле слова, и связанные с ней ссылки и цитаты являются обычным явлением практически во всех аспектах повседневной жизни. Кроме того, церковная служба является составной частью праздничных событий и мероприятий.
Больше примеров...
Библейский (примеров 45)
Eney is bible Mizraim or Egyptian Pharaoh Menes. Эней - это библейский Мицраим или египетский фараон Менес.
In 1956, he received a scholarship to study theology at Full Gospel Bible College in Seoul. В 1956 году он получил стипендию для изучения богословия в Библейский колледже Полного Евангелия в Сеуле.
The school was first known as Donetsk Bible College. В начале школа носила название Донецкий библейский колледж.
I had enough of the bible when I was a kid. Когда Я был ещё ребенком меня уже тогда достал весь этот библейский бред.
Accordingly, he proposed that Shinar was in Upper Mesopotamia, but acknowledged that the Bible gives important evidence that it was in the south. Соответственно, он предположил, что библейский Сеннаар находился в северной Месопотамии, признавая, однако, что Библия важными данными указывает на юг страны.
Больше примеров...
Библией (примеров 81)
He's been after the Bible because it leads to a map. Он охотится за Библией, потому что ему нужна карта.
These data prove to be true the Bible [1], the book of Life. Эти данные подтверждаются Библией [1], книгой Бытия.
Amsellem resisted by parrying some of the machete blows with the large, leather-bound Bible he was carrying. Амселлем сопротивлялась парированием некоторых мачете-ударов с большой, перевязанной кожей Библией, которую она несла с собой.
Rallo Tubbs, please place your hand on this Amazon Kindle with the Bible loaded on it and recite the oath. Ралло Таббс, возложи свою длань на эту электронную "читалку" с загруженной в неё библией и прочти присягу.
I've tinkered a bit with the Bible. Я имел дело с Библией.
Больше примеров...
Ѕиблии (примеров 24)
Newton's God was becoming different from the God of the Bible. Ѕог Ќьютона стал отличатьс€ от бога Ѕиблии.
I was brought up on the Bible, and I know it by heart. ћен€ воспитали на Ѕиблии, и € знаю ее наизусть.
The logo, the cryptic apropos Bible quote, right? логотип, скрытые подход€щие цитаты из Ѕиблии.
That's a big word for ideas taken not from the Bible, but from Aristotle, who lived long before Jesus Christ. Ёто длинное слово вз€то не из Ѕиблии, а из трудов јристотел€, который жил задолго до исуса 'риста.
He took the Bible very seriously, but on his own terms. ќн очень серьезно относилс€ к Ѕиблии и готов был прин€ть ее, но только на своих услови€х.
Больше примеров...
Писании (примеров 8)
27 And, having started from Arbat, from all prophets explains him told about it in all Bible. 27 И, начав от Арбата, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании.
Bible says be ever vigilant. В Писании сказано: "Трезвитесь, бодрствуйте".
He's in the Book of Lilith, the Vampire Bible. Он есть в Писании Лилит, Вампирской Библии.
Everything is written in the Holy Bible... В Святом писании внятно говорится:
I repaired under these thoughts to my Bible (my great comfort in that time) and that scripture came to my hand, 'Cast thy burden on the Lord, and He shall sustain thee' (Psalm 55.22). Писании общее понятие поклонения: «И, ваши снопы стали кругом и поклонились(п.) моему снопу» (Бытие 37,7).
Больше примеров...
Bible (примеров 53)
Gothic & Lolita Bible ranked tenth in's 2008 reader poll for the best manga magazine or magazine and book hybrids. Gothic & Lolita Bible заняли 10 место в рейтинге сайта в 2008 году, среди гибридов журнала и книги, посвящённых манге.
"Bible Black" is a song by heavy metal band Heaven & Hell from their 2009 album, The Devil You Know. «Bible Black» - песня хэви металической супергруппы Heaven & Hell с их альбома 2009 года The Devil You Know.
As the title "Starless and Bible Black" had already been used, the original title was shortened to "Starless". Поскольку заглавие «Starless and Bible Black» уже было использовано, название композиции сократилось до одного слова.
Beginning with the second volume, the English-language Gothic & Lolita Bible features articles, short stories, and interviews that originally ran in the Japanese version a year ago, along with original content about the fashion, events, and trends in the United States. Начиная со второго тома, английская версия Gothic & Lolita Bible начала публиковать переводы прошлогодних статей, рецензий и интервью из японской версии вместе с оригинальным материалом о моде и её тенденциях в США.
The title of the dystopian television series Black Mirror is partly inspired by Neon Bible's opening track of the same name. Название американского антиутопического телесериала «Чёрное зеркало», транслируемого Netflix, было частично вдохновлено открывающей Neon Bible одноимённой композицией (англ.)русск...
Больше примеров...
Танаха (примеров 10)
Shortly afterwards Feinstein wrote a brief note on the cover of his bible, gave it to the British guard to whom the note was addressed and asked for privacy to pray. Вскоре после этого Файнштейн написал короткую записку на обложке своего Танаха, передал её британскому охраннику, которому записка была адресована и попросил конфиденциальности, чтобы помолиться.
The Torah and later sections of the Hebrew Bible criticize interest-taking, but interpretations of the Biblical prohibition vary. Тора и более поздние разделы Танаха критикуют ростовщичество, но толкования библейского запрета меняются.
First of all, Carmel, his Bible teacher, says he started writing essays voluntarily. Прежде всего, Кармель, учитель ТАНАХа, говорит что он начал писать сочинения на добровольной основе.
In 1938-1948, he served as a senior education officer in Mandatory Palestine, responsible for Jewish and Arab Schools, and published books on methods of teaching the Bible and Hebrew. В 1938-1948 годах он исполнял обязанности инспектора департамента образования подмандатной Палестины, отвечавшего как за еврейские, так и за арабские школы и опубликовал несколько книг, посвященных изучению Танаха и иврита.
I wasn't raised in a religious Jewish home, but when I was young, my grandmother used to tell me stories from the Hebrew Bible, and one of them stuck with me and came to define much of what I care about. Я не росла в религиозной еврейской семье, но в детстве моя бабушка рассказывала мне истории из Танаха, одна из которых запала мне в душу и обозначила многие жизненные ценности.
Больше примеров...
Ѕибли (примеров 7)
What's your beefwith the Bible? ем плоха Ѕибли€?
Augustine said the Bible revealed an all-powerful God who alone decides our fate after death. јвгустин писал, что Ѕибли€ провозглашает единого всемогущего бога, и только он владеет нашими судьбами и смерт€ми.
Well, you're actually saying something quite shocking, the Bible doesn't have an answer to a major question. Ќа самом деле вы говорите что-то довольно шокирующее - Ѕибли не имеет ответ на главный вопрос.
I, too, need to be persuaded that the Bible is different. ћен€ тоже нужно убедить, что Ѕибли отличаетс€ от других книг.
This is going to be your bible. ќтныне это ваша Ѕибли.
Больше примеров...
Писание (примеров 14)
The Bible teaches us this. Об этом говорит нам Священное Писание.
Jesus Christ said, "No one is good but God Alone" (The Holy Bible, Mark 10:18) and "the good" - "Al-Barr" - is one of God's names in the Holy Koran. Иисус Христос сказал: «Никто не благ, как только один Бог» (Священное писание от Марка, 10:18), а в Священном Коране «Добродетель» - «Аль-Барр» - является одним из имен Господних.
In unity with Christianity, the Community of Christ upholds the Bible as scripture. Как и остальное христианство, Содружество Христа считает Библию священным писание.
He often stated that it was the only book he ever read, and did not permit newspapers in his home, preferring the Bible to be their only reading material. Он часто заявлял, что это была единственная книга, которую он когда-либо читал, и он не допускал наличия газет в своём доме, предпочитая Священное Писание как единственный материал для чтения.
The church's official stance has this to say about the Book of Mormon (under Affirmation Nine): With other Christians, we affirm the Bible as the foundational scripture for the church. Официальная позиция церкви говорит следующее о Книге Мормона (Девятое утверждение): Наряду с другими христианами, мы утверждаем Библию как основополагающее писание в церкви.
Больше примеров...