Английский - русский
Перевод слова Bible

Перевод bible с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Библии (примеров 1327)
Formation of the Brittany Evangelical Mission Society under Pasteur LeCoat and translation of the Bible into the Breton language. Образование Бретонского евангелического миссионерского общества под руководством Пастера ЛеКота и перевод Библии на бретонский язык.
The Bible says, If your right hand causes you to sin, cut it off. В Библии говорится: Если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки её.
So I reread it in Washington's Bible, searching for clues. Так что я перечитал ее в Библии Вашингтона в поисках ключей.
You take historical names from the Bible... У вас имена традиционные, из Библии.
Biblical criticism refers to the investigation of the Bible as a text, and addresses questions such as authorship, dates of composition, and authorial intention. Библейская критика исследует непосредственно текст Библии для определения авторства, времени составления и авторских намерений.
Больше примеров...
Библию (примеров 577)
You get that bible, you'll take down the whole crew. Получив эту библию, ты поймаешь всю банду.
Mostly the "Triumph" but also Vera's bible. В основном, "Триумф", но так же и библию, которую дала Вера.
He reads the bible, he reads the koran, Он читает библию, коран.
My mother was at bible study. Моя мама ушла изучать Библию.
While he was here, he translated the Bible into German, so that everyone could hear and understand it. Пока он скрывался здесь, он перевел Библию на немецкий язык, чем дал возможность каждому толковать по-своему Священное Писание.
Больше примеров...
Библия (примеров 560)
The Bible, by any other name. Как её ни назови, это - Библия.
A participant disagreed totally with the allegation that the Bible was an ambiguous book. Один из участников абсолютно не согласился с утверждением о том, что Библия представляет собой двусмысленное творение.
Of course there is no evidence for this, even the Bible says nothing about how Mary died. Конечно же никаких свидетельств этого нет, даже Библия ничего не говорит о смерти Марии.
So universal access to all knowledge - I think it can be one of the greatest achievements of humankind, like the man on the moon, or the Gutenberg Bible, or the Library of Alexandria. Общедоступное знание - я думаю, это может стать одним из величайших достижений человечества, как высадка на Луну, Библия Гутенберга, или Александрийская библиотека.
"Where there is no vision, the people perish". (The Holy Bible, Proverbs 29:18) Как сказано в Притчах, "без откровения свыше народ необуздан". (Библия, Притчи 29:18).
Больше примеров...
Библейский (примеров 45)
In an antiquity in territory of Great Volga Bulgaria there was bible Egypt. В древности на территории Великой Волжской Болгарии находился библейский Египет.
Students, Faculty and Staff gather weekly for Bible Hour to enhance community life at KTS. Студенты, преподаватели и сотрудники каждую неделю собираются на библейский час для улучшения и развития жизни в общине КБС.
In the Middle East, the homeland of the Bible and its miracles, we have recently witnessed a miraculous rapprochement between the Jewish people of Israel and the Palestinian people. На Ближнем Востоке, откуда пошел библейский отсчет истории, недавно мы стали свидетелями чудесного примирения между еврейским народом Израиля и палестинским народом.
Bible verse, Ephesians 1:7. Библейский стих, Послание к Ефесянам, глава 1, стих 7.
Now, that's a principle in the Bible that says give 10 percent of what you get back to charity, give it away to help other people. Это же библейский принцип который говорит отдавать 10 процентов на благотворительность, отдавать для того, чтобо помогать другим людям.
Больше примеров...
Библией (примеров 81)
He used to wave the Bible at me and say, Он любил помахивать в мою сторону Библией и говорить:
But does Satan sleep under the Bible? Но не прячется ли Дьявол под Библией?
It's why they call it the Bible. Потому она и называется Библией.
You do the opposite of the Bible... Вы поступаете вразрез с Библией...
The Bible really took my Tilly suggestion right out at the knees. Перед Библией мое предложение о Тилли просто дурацкое.
Больше примеров...
Ѕиблии (примеров 24)
The Bible says we must not kill... Ѕиблии сказано, что нам нельз€ убивать...
His followers also used print to create a special Geneva Bible, carefully edited and annotated to guide their reading and interpretation. ≈го последователи также воспользовались книгопечатным станком дл€ издани€ ∆еневской Ѕиблии, котора€ была вдумчиво отредактирована и прокомментирована дл€ наставлени€ читателей в понимании -в€щенной книги.
The Bible tells us that Christ ascended into heaven and will not return until the Last Day. едь в Ѕиблии сказано, что исус попал в рай и не вернетс€ до -удного дн€.
And that could be found in the Bible. менно так и сказано в Ѕиблии.
The last straw was their effort to abolish Christmas Day for not being in the Bible. ѕоследней каплей стала попытка искоренить -ождество, ведь в Ѕиблии нет упоминани€ о нем.
Больше примеров...
Писании (примеров 8)
Its message is based on the Bible. Ее доктрина зиждется на Священном Писании.
Only through the pain... can we be cleansed of our sin, as it says in the Bible. Только через боль... можем мы очиститься от нашего греха, как говорится в Писании.
He's in the Book of Lilith, the Vampire Bible. Он есть в Писании Лилит, Вампирской Библии.
Everything is written in the Holy Bible... В Святом писании внятно говорится:
I repaired under these thoughts to my Bible (my great comfort in that time) and that scripture came to my hand, 'Cast thy burden on the Lord, and He shall sustain thee' (Psalm 55.22). Писании общее понятие поклонения: «И, ваши снопы стали кругом и поклонились(п.) моему снопу» (Бытие 37,7).
Больше примеров...
Bible (примеров 53)
Gothic & Lolita Bible ranked tenth in's 2008 reader poll for the best manga magazine or magazine and book hybrids. Gothic & Lolita Bible заняли 10 место в рейтинге сайта в 2008 году, среди гибридов журнала и книги, посвящённых манге.
"Bible Black" is a song by heavy metal band Heaven & Hell from their 2009 album, The Devil You Know. «Bible Black» - песня хэви металической супергруппы Heaven & Hell с их альбома 2009 года The Devil You Know.
Stephen L. Harris, Understanding the Bible, (Palo Alto: Mayfield, 1985). Высшая критика Документальная гипотеза Harris, Stephen L. Understanding the Bible. - Palo Alto: Mayfield, 1985.
In the same year Gaines let Liebowitz buy him out, and kept only Picture Stories from the Bible as the foundation of his own new company, EC Comics. В том же году Гейнс позволил Лейбовицу выкупить его долю, оставив лишь Picture Stories from the Bible для основания собственной компании, EC Comics.
Israel Nature and Parks Authority "Archaeological Sites in Israel" - Israel Ministry of Foreign Affairs "Kursi National Park" - Israel Nature and National Parks Protection Authority "Kursi Excavation Project 2001" - The Bible and Interpretation website Geobiology in Israel/ Richard Benishai site geobiology.co.il «Archaeological Sites in Israel» - Министерство иностранных дел Израиля «Kursi National Park» - Орган по защите природы и национальных парков Израиля «Kursi Excavation Project 2001» - The Bible and Interpretation website Geobiology in Israel/ Richard Benishai site
Больше примеров...
Танаха (примеров 10)
The Torah and later sections of the Hebrew Bible criticize interest-taking, but interpretations of the Biblical prohibition vary. Тора и более поздние разделы Танаха критикуют ростовщичество, но толкования библейского запрета меняются.
First of all, Carmel, his Bible teacher, says he started writing essays voluntarily. Прежде всего, Кармель, учитель ТАНАХа, говорит что он начал писать сочинения на добровольной основе.
I wasn't raised in a religious Jewish home, but when I was young, my grandmother used to tell me stories from the Hebrew Bible, and one of them stuck with me and came to define much of what I care about. Я не росла в религиозной еврейской семье, но в детстве моя бабушка рассказывала мне истории из Танаха, одна из которых запала мне в душу и обозначила многие жизненные ценности.
Jerusalem appears in the Tanakh (Hebrew Bible) 669 times and Zion (which usually means Jerusalem, sometimes the Land of Israel) appears 154 times. В позднейших частях Танаха Иерусалим явным образом упомянут 669 раз; Сион, обычно означающий «Иерусалим» (иногда - «Земля Израильская») - упомянут 154 раза.
Bullinger and Ginsburg parted ways, and another edition of Tanakh was published by the British and Foreign Bible Society. Буллингер и Гинзбург расстались, и следующее издание Танаха было опубликовано Британским и иностранным библейским обществом.
Больше примеров...
Ѕибли (примеров 7)
What's your beefwith the Bible? ем плоха Ѕибли€?
Augustine said the Bible revealed an all-powerful God who alone decides our fate after death. јвгустин писал, что Ѕибли€ провозглашает единого всемогущего бога, и только он владеет нашими судьбами и смерт€ми.
Well, you're actually saying something quite shocking, the Bible doesn't have an answer to a major question. Ќа самом деле вы говорите что-то довольно шокирующее - Ѕибли не имеет ответ на главный вопрос.
I, too, need to be persuaded that the Bible is different. ћен€ тоже нужно убедить, что Ѕибли отличаетс€ от других книг.
This is going to be your bible. ќтныне это ваша Ѕибли.
Больше примеров...
Писание (примеров 14)
Henri, do not parody the Bible. Анри, вы пародируете Священное писание.
32 And they have told each other: whether burned in us our heart when it spoke us on road and when explains to us Bible? 32 И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание?
He loves to quote the scriptures in court and knows the Bible better than God himself. Любит цитировать Святое Писание в суде и знает Библию лучше, чем сам Господь.
The church's official stance has this to say about the Book of Mormon (under Affirmation Nine): With other Christians, we affirm the Bible as the foundational scripture for the church. Официальная позиция церкви говорит следующее о Книге Мормона (Девятое утверждение): Наряду с другими христианами, мы утверждаем Библию как основополагающее писание в церкви.
While he was here, he translated the Bible into German, so that everyone could hear and understand it. Пока он скрывался здесь, он перевел Библию на немецкий язык, чем дал возможность каждому толковать по-своему Священное Писание.
Больше примеров...