Английский - русский
Перевод слова Bible

Перевод bible с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Библии (примеров 1327)
In the Bible, it says that all sorrows will pass. В Библии говорится, что все печали пройдут.
The principle of justice, for example, is a centrepiece of both the Bible and the Koran. Принцип справедливости, например, является центральным элементом как Библии, так и Корана.
It's just that their faith is so strong in this literal interpretation of the Bible that they distort all the data to fit their model. Просто их вера настолько сильна, что, рассматривая тексты Библии буквально, они искажают всю информацию в угоду своей модели.
Apart from the Bible no book has been translated into more languages than the Imitation of Christ. Также ни одна книга кроме Библии не была удостоена стольких переводов как «О подражании Христу».
His reforms were taken up by Jurij Dalmatin in the first translation of the entire Bible to the Slovene. Его реформаторские нововведения были использованы Ю. Далматином при переводе Библии на словенский язык (1584).
Больше примеров...
Библию (примеров 577)
His Majesty made an interesting point about Moses, when he was reading the Bible. Его Величество высказал интересное замечание о Моисее, когда читал Библию.
It's a 30-minute film about a group of friends who like cheeseburgers, dancing, and the Bible. 30-минутный фильм о группе друзей, которые любят чизбургеры, танцы и библию.
I asked you to hold the Bible for me when I was sworn in as Secretary of State! Я просила тебя подержать Библию, пока я присягала на пост Госсекретаря!
Couldn't find my Bible. Не мог найти свою Библию.
Ever read the Bible, Dan? Ты читаешь Библию, Дэн?
Больше примеров...
Библия (примеров 560)
If this is heaven, the Bible is way off. Если это рай, то Библия очень ошибалась.
To learn what the Bible has to say on a variety of issues affecting our everyday lives, choose from the complete list of Topics below. Для того чтобы узнать, что Библия говорит о разных вопросах, влияющих на нашу повседневную жизнь, выберите нужную вам тему из полного списка.
Raymond declares that the book of Nature and the Bible are both Divine revelations, the one general and immediate, the other specific and mediate. Утверждал, что книга природы и Библия являются божественными откровениями; первая - общее и непосредственное, вторая - особое и опосредованное.
The Great Bible includes much from the Tyndale Bible, with the objectionable features revised. Большая Библия включает многое из Тиндейловской Библии, но с пересмотром фрагментов текста, расценённых как неверные.
The Matthew Bible combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as Tyndale had been able to translate before being put to death the prior year for "heresy." Библия Мэтью сочетала в себе Новый Завет в переводе Уильяма Тиндейла и всё то из Ветхого Завета, что Тиндейл успел перевести, до того как был в предшествующем году приговорён к смерти за «ересь».
Больше примеров...
Библейский (примеров 45)
Crimean mountains and Crimea are bible Sinai. Крымские горы и сам Крым есть библейский Синай.
Arbat on January 19,379 have appropriated military rank Dux Moesiea and it began to refer to Leader Moses on bible like. Арбату 19 января 379 года присвоили воинское звание Dux Moesiea и он стал называться Вождь Моисей на библейский лад.
Bible verse slipped your mind? Библейский стих затмил твой разум?
As at says in the Bible - there is a time to gather the stones and a time to sum up. Как говорил библейский мудрец: время собирать камни и время подводить итоги.
Gjergj Qiriazi (1868-1912), known in English as George Kyrias, attended a Greek school in his native Monastir and the American Bible college at Samokov, and was hired by the British and Foreign Bible Society like his brother Gjerasim. Гердж Кириази (1868-1912) - известный зачастую по англоязычной версии своего имени как Джордж Кириас - посещал греческую школу в родном Монастире и тот же Американский библейский колледж в Самокове.
Больше примеров...
Библией (примеров 81)
Hitler even wrote a fan letter - to American eugenicist and conservationist, Madison Grant, - calling his race-based book, 'The Passing of the Great Race', his bible. Гитлер даже написал фанатичное письмо американскому евгенику и консерватору Мэдисону Гранту, назвав его тематическую книгу, "Путь Великой Расы", своей библией.
It was allegedly forbidden also to walk in the street with a Bible or any other Christian book, on pain of death. Как сообщается, запрещено также ходить по улице с Библией или любой другой христианской книгой в руках под страхом смерти .
Associated with many schools, he is shown with an open Bible blessing an Indian boy in loin cloth, a sacred thread and a tuft. Являвшийся сотрудником многих школ, он изображен с открытой Библией в священническом облачении и с золотой кисточкой с головного убора студента, благословляющий индийского мальчика в набедренной повязке.
Presence of parallels is between Popol Vuh (that is the American Bible Shabby) and the European Bible - the fact well-known to historians. Наличие параллелей между Пополь Вух (то есть американской Библией Ветхой) и европейской Библией - факт, хорошо известный историкам.
Rallo Tubbs, please place your hand on this Amazon Kindle with the Bible loaded on it and recite the oath. Ралло Таббс, возложи свою длань на эту электронную "читалку" с загруженной в неё библией и прочти присягу.
Больше примеров...
Ѕиблии (примеров 24)
This is actually my own copy of the Geneva Bible, but this is from 1606, by which time it's a real best seller in England. стати, это мо€ лична€ копи€ ∆еневской Ѕиблии, она была издана в 1606 году, когда уже стала бестселлером во всей јнглии.
His followers also used print to create a special Geneva Bible, carefully edited and annotated to guide their reading and interpretation. ≈го последователи также воспользовались книгопечатным станком дл€ издани€ ∆еневской Ѕиблии, котора€ была вдумчиво отредактирована и прокомментирована дл€ наставлени€ читателей в понимании -в€щенной книги.
To Zwingli's dismay, some of those he'd inspired now pointed out that the Bible made no mention of baptism for infants. неудовольствию ÷вингли, некоторые его последователи указали на то, что в Ѕиблии нет упоминани€ о необходимости крещени€ детей,
He took the Bible very seriously, but on his own terms. ќн очень серьезно относилс€ к Ѕиблии и готов был прин€ть ее, но только на своих услови€х.
The last straw was their effort to abolish Christmas Day for not being in the Bible. ѕоследней каплей стала попытка искоренить -ождество, ведь в Ѕиблии нет упоминани€ о нем.
Больше примеров...
Писании (примеров 8)
Its message is based on the Bible. Ее доктрина зиждется на Священном Писании.
Only through the pain... can we be cleansed of our sin, as it says in the Bible. Только через боль... можем мы очиститься от нашего греха, как говорится в Писании.
27 And, having started from Arbat, from all prophets explains him told about it in all Bible. 27 И, начав от Арбата, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании.
Bible says be ever vigilant. В Писании сказано: "Трезвитесь, бодрствуйте".
I repaired under these thoughts to my Bible (my great comfort in that time) and that scripture came to my hand, 'Cast thy burden on the Lord, and He shall sustain thee' (Psalm 55.22). Писании общее понятие поклонения: «И, ваши снопы стали кругом и поклонились(п.) моему снопу» (Бытие 37,7).
Больше примеров...
Bible (примеров 53)
The young, award-winning designer created a furor with his designs for the Life Ball Style Bible 2007. Фурор обеспечили молодому, неоднократно награждавшемуся дизайнеру, например, его коллекции для «Life Ball Style Bible 2007».
Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania is a non-stock, not-for-profit organization headquartered in the New York City borough of Brooklyn, United States. «Общество Сторожевой Башни, Библии и трактатов Пенсильвании» (англ. Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania) - некоммерческая организация с главным управлением в Уорвике (Штат Нью-Йорк, США).
New Chronology is an alternative chronology of the ancient Near East developed by English Egyptologist David Rohl and other researchers beginning with A Test of Time: The Bible - from Myth to History in 1995. Новая хронология - хронология Древнего Египта, предложенная историком Дэвидом Ролом в книге «А Test of Time: The Bible - from Myth to History» (1995).
The song can also be found on their 2001 greatest hits collection International Superhits!, and a live performance can be found on the Bullet in a Bible CD and DVD. «Longview» также можно найти на сборнике International Superhits!, а живое выступление может быть найдено на CD/DVD Bullet in a Bible.
Israel Nature and Parks Authority "Archaeological Sites in Israel" - Israel Ministry of Foreign Affairs "Kursi National Park" - Israel Nature and National Parks Protection Authority "Kursi Excavation Project 2001" - The Bible and Interpretation website Geobiology in Israel/ Richard Benishai site geobiology.co.il «Archaeological Sites in Israel» - Министерство иностранных дел Израиля «Kursi National Park» - Орган по защите природы и национальных парков Израиля «Kursi Excavation Project 2001» - The Bible and Interpretation website Geobiology in Israel/ Richard Benishai site
Больше примеров...
Танаха (примеров 10)
Einstein was equally impressed by the stories of the Hebrew Bible and the Passion of Jesus. Эйнштейн был одинаково впечатлен историями Танаха и Страстей Христовых.
The Torah and later sections of the Hebrew Bible criticize interest-taking, but interpretations of the Biblical prohibition vary. Тора и более поздние разделы Танаха критикуют ростовщичество, но толкования библейского запрета меняются.
In 1938-1948, he served as a senior education officer in Mandatory Palestine, responsible for Jewish and Arab Schools, and published books on methods of teaching the Bible and Hebrew. В 1938-1948 годах он исполнял обязанности инспектора департамента образования подмандатной Палестины, отвечавшего как за еврейские, так и за арабские школы и опубликовал несколько книг, посвященных изучению Танаха и иврита.
I wasn't raised in a religious Jewish home, but when I was young, my grandmother used to tell me stories from the Hebrew Bible, and one of them stuck with me and came to define much of what I care about. Я не росла в религиозной еврейской семье, но в детстве моя бабушка рассказывала мне истории из Танаха, одна из которых запала мне в душу и обозначила многие жизненные ценности.
The upper floors of the building houses a bible museum, featuring archaeological artifacts and works of art with biblical themes. На верхних этажах здания дома находился Музей Танаха, в котором были представлены археологические артефакты и произведения искусства на библейские темы.
Больше примеров...
Ѕибли (примеров 7)
What's your beefwith the Bible? ем плоха Ѕибли€?
And the Bible became a human creation like the plays of Shakespeare. Ѕибли превратилась в земное творение, что-то вроде пьес Ўекспира.
The Bible says we rejoice in the hope of the glory of God. Ѕибли говорит, мы утешаемс€ надеждой во славу Ѕожью.
Well, you're actually saying something quite shocking, the Bible doesn't have an answer to a major question. Ќа самом деле вы говорите что-то довольно шокирующее - Ѕибли не имеет ответ на главный вопрос.
This is going to be your bible. ќтныне это ваша Ѕибли.
Больше примеров...
Писание (примеров 14)
Henri, do not parody the Bible. Анри, вы пародируете Священное писание.
In unity with Christianity, the Community of Christ upholds the Bible as scripture. Как и остальное христианство, Содружество Христа считает Библию священным писание.
He often stated that it was the only book he ever read, and did not permit newspapers in his home, preferring the Bible to be their only reading material. Он часто заявлял, что это была единственная книга, которую он когда-либо читал, и он не допускал наличия газет в своём доме, предпочитая Священное Писание как единственный материал для чтения.
The church's official stance has this to say about the Book of Mormon (under Affirmation Nine): With other Christians, we affirm the Bible as the foundational scripture for the church. Официальная позиция церкви говорит следующее о Книге Мормона (Девятое утверждение): Наряду с другими христианами, мы утверждаем Библию как основополагающее писание в церкви.
Its faith mission is totally based on Sacred Holy Writs - The Bible. Главным фундаментальным источником официального протестантского богословия является Священное Писание - Библия.
Больше примеров...