Английский - русский
Перевод слова Bible

Перевод bible с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Библии (примеров 1327)
The park is landscaped with trees and shrubs native to Israel, many of which are mentioned in the Bible. Ландшафт парка оформлен произрастающими в Израиле деревьями и кустарниками, многие из которых упомянуты в Библии.
Flavius Theodosius, (in Russian is Arbat), and in the Bible [1] it is known under name Moses. Флавий Феодосий, (по-русски - Арбат), а в Библии [1] известен под именем Моисей.
His best known work is Strong's Exhaustive Concordance of the Bible, first published in 1890, of which new editions are still in print. Его наиболее известная работа Исчерпывающая конкорданция Библии, составленная Стронгом, впервые опубликована в 1890 году, однако новые издания ещё продолжают печатать.
Well, we have many options, we could see Christian holy places, or the places mentioned in the Bible. Да, выбор большой, священные места для христиан, места, упомянутые в Библии.
Although Smith began a project to revise the King James Version by inspiration during his lifetime, the liturgy of the church today is usually based on more recent translations of the Bible. Хотя Иосиф Смит на протяжении своей жизни осуществлял проект по созданию нового перевода или пересмотра версии Библии Короля Джеймса, свои богослужения Содружество Христа основывает на более современных переводах Библии.
Больше примеров...
Библию (примеров 577)
If you're here because Moloch wants Washington's Bible... Если ты здесь потому, что Молох хочет заполучить Библию Вашингтона...
It has got in the Bible [1] under a name Judas, his Russian name was Balomir. Он попал в Библию [1] под именем Иуда, его русское имя было Баломир.
"Satan speaks through you!" "Then Satan speaks through the Bible!" Через вас говорит сатана! - Тогда сатана говорит через Библию!
You know the bible well. А ты хорошо знаешь Библию.
Have you ever read the bible? Ты даже Библию читал?
Больше примеров...
Библия (примеров 560)
This is like having a bible signed by... Это как будто Библия, подписанная...
The Bible, by any other name. Как её ни назови, это - Библия.
The Holy Bible was written by men divinely inspired and is God's revelation of Himself to man. Библия была написана людьми, вдохновленными Богом, и через неё Бог открыл себя людям.
On the central altar of places of assemblies and rituals of groups of anonymous authority it is honorable get down from below upwards first three sacred books of mankind - Torah, the Bible and the Koran. На центральном алтаре мест собраний и ритуалов групп анонимной власти почетно возлегают снизу вверх первые три священные книги человечества - Тора, Библия и Коран.
His fine edition of the Latin Bible with glosses (1556) contained the translation of the Old Testament by Santes Pagninus and the first edition of Theodore Beza's Latin edition of the New Testament. В 1556 году была издана Латинская Библия, содержащая перевод Ветхого Завета Пагнуса Сантеса и перевод Нового Завета Теодора Беза.
Больше примеров...
Библейский (примеров 45)
Attila there is anybody other, as bible Joshua. Аттила есть никто иной, как библейский Иисус Навин.
The school was first known as Donetsk Bible College. В начале школа носила название Донецкий библейский колледж.
It's all over the Web, Bible Boot Camp. Это же по всему интернету: "Библейский тренировочный лагерь".
I had enough of the bible when I was a kid. Когда Я был ещё ребенком меня уже тогда достал весь этот библейский бред.
In parallel in the Roman Empire at Flavy (Rus) Vespasian with bible name Abraham the successor Flavy Valery - bible Isaac in 250, and grandson Flavy Valery Kubara or Jacob in 274 is born. Параллельно в римской империи у Флавия (Руси) Веспасиана с библейским именем Авраам рождается наследник Флавий Валерий - библейский Исаак в 250 году, и внук Флавий Валерий Кубара или Иаков в 274 году.
Больше примеров...
Библией (примеров 81)
He's been after the Bible because it leads to a map. Он охотится за Библией, потому что ему нужна карта.
He was subsequently charged with wilful promotion of hatred and stated during the trial that his views were consistent with the Bible. Впоследствии он был обвинён в умышленной пропаганде ненависти, и заявил на суде, что его взгляды согласуются с Библией.
He's a member of one of your Bible classes, I assume? Он участник ваших занятий библией, я полагаю?
A book was declared as the bible of the new century: Книгу объявили библией нового столетия,
It's why they call it the Bible. Потому она и называется Библией.
Больше примеров...
Ѕиблии (примеров 24)
The bible says we must not commit adultery. Ѕиблии сказано, что нам нельз€ прелюбодействовать.
Newton's God was becoming different from the God of the Bible. Ѕог Ќьютона стал отличатьс€ от бога Ѕиблии.
Zwingli was saying that the Bible, not the Pope, carried God's authority. ÷вингли утверждал, что власть бога - в Ѕиблии, а не у ѕапы.
I think the Bible does have an answer. я считаю, что в Ѕиблии есть ответ.
He pointed out that the Bible has no commandment about keeping Lent, and he warned Zurich that the Church was sidelining God's real laws by making such a fuss about things like that. ќн отметил, что в Ѕиблии нет пр€мых указаний на соблюдение поста, а также провозгласил, что церковь искажает законы божьи, дела€ шум из таких незначительных вещей.
Больше примеров...
Писании (примеров 8)
Its message is based on the Bible. Ее доктрина зиждется на Священном Писании.
Only through the pain... can we be cleansed of our sin, as it says in the Bible. Только через боль... можем мы очиститься от нашего греха, как говорится в Писании.
Perhaps, sir, you forget its telling in the Holy Bible. Вы, наверное, забыли, как она рассказана в Священном Писании.
Bible says be ever vigilant. В Писании сказано: "Трезвитесь, бодрствуйте".
Everything is written in the Holy Bible... В Святом писании внятно говорится:
Больше примеров...
Bible (примеров 53)
"Bible Black" is a song by heavy metal band Heaven & Hell from their 2009 album, The Devil You Know. «Bible Black» - песня хэви металической супергруппы Heaven & Hell с их альбома 2009 года The Devil You Know.
Stephen L. Harris, Understanding the Bible, (Palo Alto: Mayfield, 1985). Высшая критика Документальная гипотеза Harris, Stephen L. Understanding the Bible. - Palo Alto: Mayfield, 1985.
The title "The Holy Bible" was chosen by Edwards to reflect an idea, according to Bradfield, that "everything on there has to be perfection". По словам Брэдфилда, название «The Holy Bible» было выбрано Эдвардсом, чтобы отразить идею, что «всё на записи должно быть совершенным».
In The Lands of the Bible Visited and Described (1847), John Wilson identifies Kefr Muṣr as the site of ancient Meroz given its proximity to Nein (ancient Nain) and Endor (Indur). В The Lands of the Bible Visited and Described (1847), Джон Уилсон отождествляет Кефр Муср с местом древни Мероз, учитывая его близость к деревне Найн Эндор (Индур).
How the Bible Became Holy. Альбом The Holy Bible вышел мрачным.
Больше примеров...
Танаха (примеров 10)
Shortly afterwards Feinstein wrote a brief note on the cover of his bible, gave it to the British guard to whom the note was addressed and asked for privacy to pray. Вскоре после этого Файнштейн написал короткую записку на обложке своего Танаха, передал её британскому охраннику, которому записка была адресована и попросил конфиденциальности, чтобы помолиться.
First of all, Carmel, his Bible teacher, says he started writing essays voluntarily. Прежде всего, Кармель, учитель ТАНАХа, говорит что он начал писать сочинения на добровольной основе.
In 1938-1948, he served as a senior education officer in Mandatory Palestine, responsible for Jewish and Arab Schools, and published books on methods of teaching the Bible and Hebrew. В 1938-1948 годах он исполнял обязанности инспектора департамента образования подмандатной Палестины, отвечавшего как за еврейские, так и за арабские школы и опубликовал несколько книг, посвященных изучению Танаха и иврита.
In the 10th century, Aaron ben Moses ben Asher refined the Tiberian vocalization, an extinct pronunciation of the Hebrew Bible. В Х веке Аарон бен Моше бен Ашер закончил формирование тивериадской огласовки, отражающей произношение Танаха.
I wasn't raised in a religious Jewish home, but when I was young, my grandmother used to tell me stories from the Hebrew Bible, and one of them stuck with me and came to define much of what I care about. Я не росла в религиозной еврейской семье, но в детстве моя бабушка рассказывала мне истории из Танаха, одна из которых запала мне в душу и обозначила многие жизненные ценности.
Больше примеров...
Ѕибли (примеров 7)
What's your beefwith the Bible? ем плоха Ѕибли€?
And the Bible became a human creation like the plays of Shakespeare. Ѕибли превратилась в земное творение, что-то вроде пьес Ўекспира.
The Bible says we rejoice in the hope of the glory of God. Ѕибли говорит, мы утешаемс€ надеждой во славу Ѕожью.
I, too, need to be persuaded that the Bible is different. ћен€ тоже нужно убедить, что Ѕибли отличаетс€ от других книг.
This is going to be your bible. ќтныне это ваша Ѕибли.
Больше примеров...
Писание (примеров 14)
32 And they have told each other: whether burned in us our heart when it spoke us on road and when explains to us Bible? 32 И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание?
He loves to quote the scriptures in court and knows the Bible better than God himself. Любит цитировать Святое Писание в суде и знает Библию лучше, чем сам Господь.
He often stated that it was the only book he ever read, and did not permit newspapers in his home, preferring the Bible to be their only reading material. Он часто заявлял, что это была единственная книга, которую он когда-либо читал, и он не допускал наличия газет в своём доме, предпочитая Священное Писание как единственный материал для чтения.
The church's official stance has this to say about the Book of Mormon (under Affirmation Nine): With other Christians, we affirm the Bible as the foundational scripture for the church. Официальная позиция церкви говорит следующее о Книге Мормона (Девятое утверждение): Наряду с другими христианами, мы утверждаем Библию как основополагающее писание в церкви.
While he was here, he translated the Bible into German, so that everyone could hear and understand it. Пока он скрывался здесь, он перевел Библию на немецкий язык, чем дал возможность каждому толковать по-своему Священное Писание.
Больше примеров...