People steal a lot of material from the Bible. | Люди используют много материала из библии. |
But I also wanted to follow the hundreds of arcane and obscure laws that are in the Bible. | Но я хотел следовать и сотням других, странных и запутанных правил Библии. |
There are parts of the Bible I like and parts I don't like. | В библии есть места, которые мне нравятся и которые не нравятся. |
This is your grandma's Bible. | Эта книга Библии, затем помещают его быть |
And so, as the Bible says, "he was made as unto a wolf and cast out from men." | В Библии сказано: Он сделан из камня, и многие были в нем. |
I will keep here a copy of Tyndale's English bible. | Я буду хранить здесь библию Тиндаля на английском. |
Wednesday and Thursday I go to Synagoge and read the bible. | В среду и четверг я иду в синагогу и читаю Библию. |
My friend Oscar said we could do Bible study at his place this week. | Мой друг Оскар сказал, что мы можем изучать Библию у него на этой неделе. |
You're relying too heavily on the Bible. | Ты чересчур полагаешься на Библию, Сол. |
How should we view the Bible? | Как мы должны рассматривать Библию? |
They were still present, as seen in numerous bible translations, the most famous being the Wujek's Bible by Jakub Wujek, published in 1599. | Они все ещё присутствует, как видно из многочисленных библейских переводов, наиболее известный из которых - Библия Вуека, опубликованная в 1599 году. |
Yes, the Bible is the real good news. | Да, Библия - это действительно хорошая новость! |
Remember, our own Bible confirms it. | Вспомни Библия подтверждает это. |
In this last sermon, Pastor Leonid Mikhovich looks at how the Bible reveals God's will. | В этой последней проповеди Пастор Леонид Михович рассматривает то, как Библия открывает волю Божию. |
Tori, we must take stock-market to sleep the Bible, a pen and a notebook. | Тори, нам надо достать твой спальный мешок, а ещё тебе понадобится Библия, ручка и блокнот. |
The main god became younger son Noah-Kronos named the Zeus-Jupiter or Japheth on bible like. | Главным богом стал младший сын Ноя-Кроноса по имени Зевс-Юпитер или Иафет на библейский лад. |
Angelina College and Texas Bible College serve the area. | В городе открыты колледж округа Ангелина и Техасский библейский колледж. |
Following his death, Eliza established the Garrett Bible Institute, now Garrett-Evangelical Theological Seminary, in nearby Evanston, Illinois. | После его смерти жена Элиза основала Гарреттский библейский институт, в настоящее время Гарретская евангелистская теологическая семинария, находящаяся недалеко от Чикаго в Эванстоне. |
Now, that's a principle in the Bible that says give 10 percent of what you get back to charity, give it away to help other people. | Это же библейский принцип который говорит отдавать 10 процентов на благотворительность, отдавать для того, чтобо помогать другим людям. |
You've got to see this - Bible Boot Camp. | Библейский тренировочный лагерь Эти христиане - сумасшедшие. |
Carole Maso wrote the book that later became my art bible. | Кэрол Мазо написала книгу, ставшую моей художественной библией. |
But does Satan sleep under the Bible? | Но не прячется ли Дьявол под Библией? |
You dare to sit and mock the Bible in my presence, Michael? | Ты смеешь сидеть и насмехаться над Библией в моем присутствии, Майкл? |
'I'm asking you to tell me on the holy Bible in the house of God...' 'who killed Elsie Rind? | Я прошу вас, Райан, ответить мне перед святой Библией в доме Господа нашего... кто убил Элси Ринд? |
The tendency for managers to repeat such errors in project development led Brooks to quip that his book is called "The Bible of Software Engineering", because "everybody quotes it, some people read it, and a few people go by it". | Заметив свойство менеджеров повторять такие ошибки, Брукс насмешливо называл свою книгу «библией для программной инженерии»: «все её читали, но никто ей не следует!» |
The bible says we must not commit adultery. | Ѕиблии сказано, что нам нельз€ прелюбодействовать. |
Newton's God was becoming different from the God of the Bible. | Ѕог Ќьютона стал отличатьс€ от бога Ѕиблии. |
I think the Bible does have an answer. | я считаю, что в Ѕиблии есть ответ. |
The logo, the cryptic apropos Bible quote, right? | логотип, скрытые подход€щие цитаты из Ѕиблии. |
And since the Bible nowhere tells clergy to be celibate, the Zurich clergy broke with half a millennium of Western Christian tradition and got married. | роме того, в св€зи с тем, что в Ѕиблии не упоминаетс€ необходимость целибата дл€ св€щеннослужителей, все духовенство ÷юриха решило покончить с 500-летней традицией западной церкви и вернуть себе право вступать в брак. |
Its message is based on the Bible. | Ее доктрина зиждется на Священном Писании. |
Only through the pain... can we be cleansed of our sin, as it says in the Bible. | Только через боль... можем мы очиститься от нашего греха, как говорится в Писании. |
27 And, having started from Arbat, from all prophets explains him told about it in all Bible. | 27 И, начав от Арбата, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании. |
Everything is written in the Holy Bible... | В Святом писании внятно говорится: |
I repaired under these thoughts to my Bible (my great comfort in that time) and that scripture came to my hand, 'Cast thy burden on the Lord, and He shall sustain thee' (Psalm 55.22). | Писании общее понятие поклонения: «И, ваши снопы стали кругом и поклонились(п.) моему снопу» (Бытие 37,7). |
Jesus, Interrupted: Revealing the Hidden Contradictions in the Bible (And Why We Don't Know About Them). | Книга «Jesus, Interrupted: Revealing the Hidden Contradictions in the Bible (And Why We Don't Know About Them)» (2009 год) содержит обзор прогресса в понимании и изучении Библии за последние двести лет. |
Note A remix of "Johnny Panic and the Bible of Dreams" was also released as a separate single in the UK in 1991 and reached #70 on the UK Singles Chart and #1 on the UK Dance Chart. | Примечание Ремикс «Johnny Panic and the Bible of Dreams» был также выпущен как отдельный сингл в Великобритании в 1991 году и завоевал 70 место в UK Singles Chart и первое место в UK Dance Chart. |
Eldritch, who still intended to record the album as a solo artist, on the same day called bassist Patricia Morrison, currently on a UK tour with her band Fur Bible supporting Siouxsie and the Banshees, and asked her to collaborate with him. | Элдрич решил продолжить запись альбома в качестве сольного исполнителя и в тот же день пригласил к сотрудничеству бас-гитаристку Патрицию Моррисон, которая в то время вместе со своей группой Fur Bible выступала в Британии на разогреве у Siouxsie and the Banshees. |
How the Bible Became Holy. | Альбом The Holy Bible вышел мрачным. |
The band's next album, Red, contains a song called "Starless", which contains the phrase "Starless and bible black", whereas "Starless and Bible Black" is an improvised instrumental. | Следующий альбом группы - Red - содержит композицию, названную «Starless», однако она имеет мало общего с титульной композицией «Starless and Bible Black». |
Shortly afterwards Feinstein wrote a brief note on the cover of his bible, gave it to the British guard to whom the note was addressed and asked for privacy to pray. | Вскоре после этого Файнштейн написал короткую записку на обложке своего Танаха, передал её британскому охраннику, которому записка была адресована и попросил конфиденциальности, чтобы помолиться. |
First of all, Carmel, his Bible teacher, says he started writing essays voluntarily. | Прежде всего, Кармель, учитель ТАНАХа, говорит что он начал писать сочинения на добровольной основе. |
In 1938-1948, he served as a senior education officer in Mandatory Palestine, responsible for Jewish and Arab Schools, and published books on methods of teaching the Bible and Hebrew. | В 1938-1948 годах он исполнял обязанности инспектора департамента образования подмандатной Палестины, отвечавшего как за еврейские, так и за арабские школы и опубликовал несколько книг, посвященных изучению Танаха и иврита. |
In the 10th century, Aaron ben Moses ben Asher refined the Tiberian vocalization, an extinct pronunciation of the Hebrew Bible. | В Х веке Аарон бен Моше бен Ашер закончил формирование тивериадской огласовки, отражающей произношение Танаха. |
Jerusalem appears in the Tanakh (Hebrew Bible) 669 times and Zion (which usually means Jerusalem, sometimes the Land of Israel) appears 154 times. | В позднейших частях Танаха Иерусалим явным образом упомянут 669 раз; Сион, обычно означающий «Иерусалим» (иногда - «Земля Израильская») - упомянут 154 раза. |
What's your beefwith the Bible? | ем плоха Ѕибли€? |
Augustine said the Bible revealed an all-powerful God who alone decides our fate after death. | јвгустин писал, что Ѕибли€ провозглашает единого всемогущего бога, и только он владеет нашими судьбами и смерт€ми. |
The Bible says we rejoice in the hope of the glory of God. | Ѕибли€ говорит, мы утешаемс€ надеждой во славу Ѕожью. |
Well, you're actually saying something quite shocking, the Bible doesn't have an answer to a major question. | Ќа самом деле вы говорите что-то довольно шокирующее - Ѕибли€ не имеет ответ на главный вопрос. |
This is going to be your bible. | ќтныне это ваша Ѕибли€. |
32 And they have told each other: whether burned in us our heart when it spoke us on road and when explains to us Bible? | 32 И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание? |
The Bible teaches us this. | Об этом говорит нам Священное Писание. |
We may believe in the bible of The New Yorker or the Harvard Business Review. | Мы верим в священное писание The New Yorker или Harvard Business Review. Или испытываем глубочайшую веру, молясь прямо здесь, в храме TED. |
The Bible contains everything people need to know for salvation. | Священное Писание содержит всё, необходимое для спасения. |
Its faith mission is totally based on Sacred Holy Writs - The Bible. | Главным фундаментальным источником официального протестантского богословия является Священное Писание - Библия. |