Английский - русский
Перевод слова Bethlehem

Перевод bethlehem с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вифлеема (примеров 114)
They had focused on rehabilitating the infrastructure and developing the tourist industry in close cooperation with the municipality of Bethlehem. Они сосредоточили свои усилия на восстановлении инфраструктуры и развитии индустрии туризма в тесном сотрудничестве с муниципалитетом Вифлеема.
He had also had meetings with the Mayor of Bethlehem and the Assistant Special Coordinator in the Occupied Territories and a number of other representatives of organizations. Кроме того, он встречался с мэром Вифлеема и заместителем Специального координатора на оккупированных территориях, а также с представителями ряда других организаций.
As part of the project, preparations are under way to renovate the historic city of Bethlehem in order to preserve its heritage and restore its splendour. В рамках проекта ведутся приготовления к обновлению исторического города Вифлеема в целях сохранения его наследия и возрождения его великолепия.
In another development, Peace Now sent a letter to Prime Minister Benjamin Netanyahu protesting plans to extend the Bethlehem bypass road which had been opened in September. Помимо этого, движение "Мир - сейчас" направило премьер-министру Беньямину Нетаньяху письмо с протестом против планов продления объездной дороги Вифлеема, которая была открыта в сентябре.
We will endeavour to do our utmost, even in these deliberations, to protect the uplifting spirit of Bethlehem 2000. Мы сделаем все, что в наших силах, даже в ходе нынешних обсуждений, чтобы защитить возвышающий дух "Вифлеема 2000".
Больше примеров...
Вифлееме (примеров 164)
These will be further augmented as three additional branch offices are opened later in 2004 in Amman, Bethlehem and Damascus. Программа будет еще более расширена после открытия на последующем этапе 2004 года еще трех филиалов в Аммане, Вифлееме и Дамаске.
The European Union calls upon all parties to make every effort to bring about a peaceful end to the siege of the Church of the Nativity in Bethlehem. Европейский союз призывает все стороны сделать все возможное для мирного прекращения осады Церкви Рождества Христова в Вифлееме.
In conclusion, I cannot fail to reaffirm that the Government of Egypt and its religious and cultural institutions will contribute to making the festivities of Bethlehem 2000 a success. В заключение я не могу не заявить вновь о том, что правительство Египта и его религиозные и культурные институты будут содействовать обеспечению успешного проведения празднеств в Вифлееме в 2000 году.
The World Bank has also agreed to finance a cultural film on Bethlehem to be produced under the auspices of UNESCO, and the Bethlehem 2000 roving exhibition continued its tour of European cities. Кроме того, Всемирный банк согласился финансировать съемку научно-популярного фильма о Вифлееме, которая будет проводиться под эгидой ЮНЕСКО, и предоставить средства для организации передвижной выставки "Вифлеем-2000" по городам Европы.
In the year 2000, the past and the future will meet in Bethlehem in a global vision of hope and peace for all peoples. В 2000 году в Вифлееме встретятся "прошлое" и "будущее", открывая перед всеми народами горизонты надежды и мира.
Больше примеров...
Вифлеем (примеров 222)
Even the ancient towns of Nablus, Jenin and Bethlehem were razed. Были разрушены даже древние города Наблус, Дженин и Вифлеем.
We estimate that, from December 1999 to April 2001, Bethlehem will host an average of 10,000 visitors daily, who will require approximately 200 tour buses. По нашим расчетам, в период с декабря 1999 года по апрель 2001 года Вифлеем будут ежедневно посещать в среднем по 10000 человек, для перевозки которых потребуется примерно 200 туристических автобусов.
In February 1999, another international preparatory Bethlehem 2000 conference was held in Rome under the auspices of the United Nations and with the support of the Italian Government. В феврале 1999 года в Риме под эгидой Организации Объединенных Наций и при поддержке итальянского правительства состоялась еще одна международная конференция в связи с подготовкой к празднованию "Вифлеем 2000".
Allow me to underline the fact that Bethlehem 2000 can become not only a date or a goodwill project but also a point of departure for a permanent solution to a long and violent conflict. Позвольте мне подчеркнуть, что «Вифлеем 2000» может стать не только датой в календаре или проектом доброй воли, но и отправной точкой процесса окончательного урегулирования этого давнего и ожесточенного конфликта.
The Bethlehem 2000 project aims at reviving the town's municipal infrastructure, which is very important in a region where economic degradation adds very dangerously to political tension. Проект "Вифлеем 2000" преследует цель возрождения муниципальной инфраструктуры этого города, которая имеет крайне важное значение для региона, где политическая напряженность обостряется в результате ухудшения экономического положения.
Больше примеров...
Бейт-лахма (примеров 22)
Further clashes were later reported near Rachel's Tomb when dozens of youths arrived there from Bethlehem. Сообщалось о других столкновениях неподалеку от гробницы Рахили, когда сюда прибыли десятки молодых людей из Бейт-Лахма.
On 3 December, security forces uncovered a weapons cache in the village of Abadiyah, south of Bethlehem. 3 декабря силы безопасности обнаружили склад оружия в деревне Абадия к югу от Бейт-Лахма.
The occupying Power also recently issued orders for the confiscation of land in the town of Al-Khader south of Bethlehem. Оккупирующая держава также недавно издала постановления о конфискации земель в городе Эль-Хадер, который расположен южнее Бейт-Лахма.
The sources also reported three injuries in Ramallah and Jenin and incidents near Hebron and in the Bethlehem area. По сообщениям этих же источников, в Рамаллахе и Дженине три человека получили травмы, а около Хеврона и в районе Бейт-Лахма имели место инциденты.
Hundreds of residents of Bethlehem were not allowed, however, to take part in the religious ceremonies because of the closure. (Ha'aretz, 7 April) Сотням жителей Бейт-Лахма, однако, не было разрешено принять участие в религиозных торжествах из-за закрытия территорий. ("Гаарец", 7 апреля)
Больше примеров...
Бейт-лахме (примеров 13)
Clashes were reported in Bethlehem after military patrols had been stoned. Согласно сообщениям, в Бейт-Лахме произошли столкновения после того, как были забросаны камнями наряды военного патруля.
They also arrested 12 men in operations in Nablus, Qalqiliyah, Hebron and Bethlehem. В ходе операций в Наблусе, Калькильяхе, Хевроне и Бейт-Лахме они также арестовали 12 человек.
During the third quarter of 2000 the subprogramme was due to open a third sub-branch in Qalqiliya and two new branch offices in Hebron and Bethlehem. В течение третьего квартала 2000 года в рамках подпрограммы предполагается открыть третье вспомогательное отделение в Калькильи и два новых отделения в Хеброне и Бейт-лахме.
Presenting his biannual report to the Committee, Mr. Ayalon stated that some 300 incidents had occurred in the territories over the past six months, in particular in Hebron, Bethlehem and Nablus. Представляя свой двухгодичный доклад комитету, г-н Аялон заявил, что за последние шесть месяцев на территориях произошло примерно 300 инцидентов, в частности в Хевроне, Бейт-Лахме и Наблусе.
In addition, the occupying forces continued to launch assaults in Nablus and Jenin and the surrounding refugee camps, as well as continuing the siege and attacks in Ramallah, Qalqilya, Tulkarem and Bethlehem. Помимо этого, оккупационные силы продолжают совершать нападения в Наблусе и Дженине и в расположенных вокруг них лагерях беженцев, а также продолжают осаду и нападения в Рамаллахе, Калькилье, Тулькарме и Бейт-Лахме.
Больше примеров...
Вифлеемом (примеров 9)
Beit Jala and the latter form an agglomeration with Bethlehem. Бейт-Джала и последние образуют агломерацию с Вифлеемом.
On 26 May 1994, it was reported that more than 15 mobile military checkpoints were being periodically erected at the boundaries borders of Hebron in addition to those already existing permanently between Hebron and Bethlehem. 26 мая 1994 года поступило сообщение о том, что на границах Хеврона периодически устанавливается более 15 мобильных военных контрольно-пропускных пунктов в дополнение к уже имеющимся стационарным пунктам, расположенным между Хевроном и Вифлеемом.
This is a fitting context in which to reiterate the fact that the best way of recognizing and celebrating the history and the future of the city of Bethlehem will be the attainment of a mutually satisfactory agreement of peace and reconciliation. Это достаточно уместный контекст, предоставляющий нам возможность подтвердить тот факт, что наилучшим путем признания и празднования этого исторического события, связанного с городом Вифлеемом и его будущим, станет достижение взаимовыгодного соглашения о мире и примирении.
"Joseph went out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem." "Иосиф вышел из города Назарета, что в Иудее, - К городу Давида, называемым Вифлеемом".
In addition, Hebron, where the attackers were thought to be hiding, was sealed off and roadblocks were set up throughout the area between the town and Bethlehem. Хеврон, где, как предполагалось, скрывались нападавшие, был блокирован, на всех дорогах между этим городом и Вифлеемом были созданы заграды.
Больше примеров...
Бейт-лахм (примеров 11)
Those tanks remained in the area, posing an additional threat against the cities of Bethlehem, Beit Sahour and Beit Jala. Эти танки оставались в районе, создавая дополнительную угрозу таким городам, как Бейт-Лахм, Бейт-Сахур и Бейт-Джала.
The Register of Damage has organized specialized training for 25 mayors from the Hebron and Bethlehem governorates on legal and organizational aspects of claim intake in their communities. Реестр ущерба организовал для 25 мэров из мухафаз Хеврон и Бейт-Лахм специализированную подготовку по правовым и организационным аспектам приема требований у населения.
The old city of Nablus and Bethlehem and the city of Jenin have suffered the most excessive and wanton destruction. Наиболее сильным и варварским разрушениям подверглись кварталы Старого города в Наблусе, Бейт-Лахм и город Дженин.
In the West Bank, the construction of the wall was preventing large numbers of children in Jericho, Hebron and Bethlehem governorates from attending school. На Западном берегу из-за строительства стены большое количество детей в мухафазах Иерихон, Хеврон и Бейт-Лахм не имели возможности посещать школу.
On 6 and 7 September, 35 members of the Islamic Resistance Movement were arrested by the PA in the cities of Nablus, Ramallah, Bethlehem, Tulkarm and Kalkiliya. 6 и 7 сентября ПО в городах Наблус, Рамаллах, Бейт-Лахм, Тулькарм и Калькилия арестовал 35 членов Исламского движения сопротивления.
Больше примеров...
Бетлехеме (примеров 9)
Born 21 July 1950 in Bethlehem, Pennsylvania. Родился 21 июля 1950 года в Бетлехеме, штат Пенсильвания.
Have you ever been to Bethlehem, Pennsylvania, Wayne? Вы бывали в Бетлехеме, Пенсильвания, Уэйн?
$A 20,000: Regional training (Bethlehem University) 20000 австралийских долларов: региональная подготовка (университет в Бетлехеме)
The live portions were filmed at Stabler Arena in Bethlehem, Pennsylvania, on December 31, 1992 as part of a special 1993's New Year's Eve concert. Концертные моменты клипа были сняты в Stabler Arenaruen, в Бетлехеме, в штате Пенсильвания 31 декабря 1992 года в рамках специального концерта в канун нового года.
Nineteen-year-old Johnny Josef Thaljiye was shot in the grounds of the Church of the Nativity in Bethlehem. 19-летний Джонни Йозеф Талджийе был убит около рождественской церкви в Бетлехеме.
Больше примеров...
Вифлеемской (примеров 6)
Now, we're following the Star of Bethlehem. Теперь мы следуем за Вифлеемской звездой.
Our work at the Bethlehem Hospital and also in the ophthalmic research sector at São Paolo University in Brazil are two examples. Примерами тому являются наша работа в вифлеемской больнице и секторе офтальмологических исследований в Университете Сан-Паоло в Бразилии.
Some of the rolling stock was sold as scrap to the Bethlehem Steel Company of South Africa and some of the rail went to India. Часть подвижного состава была продана в качестве металлолома Вифлеемской металлургической компании Южной Африки, а часть железнодорожных путей отправили в Индию.
This event has coincided with occurrence «Bethlehem star», probably flashes supernova in our Galaxy, which is identified with modern Crab a fog. Это событие совпало с появлением Вифлеемской звезды, вероятно, вспышки сверхновой в нашей Галактике, которая отождествляется с современной Крабовидной туманностью.
The commander of the IDF Bethlehem Brigade, Colonel Marcel Sagiv, recommended that disciplinary measures be taken against the soldiers involved for firing inaccurately and for improperly establishing a makeshift roadblock. Командующий вифлеемской бригадой ИДФ полковник Марсел Саджив рекомендовал принять дисциплинарные меры в отношении участвовавших в этом инциденте солдат в связи с неточным ведением огня и в связи с ненадлежащим расположением временного дорожного заграждения.
Больше примеров...
Бетлехем (примеров 12)
No, I want to go to Bethlehem. Нет, я хочу заехать в Бетлехем.
In July 2006, Money magazine placed Bethlehem as number 88 on its "Top 100 Best Places to Live." В июле 2006 года журнал «Money» поместил Бетлехем на 88 место в «Топе 100 лучших городов для жизни».
After several clashes with Morgan and fellow US Steel executive Elbert Gary, Schwab left USS in 1903 to run the Bethlehem Shipbuilding and Steel Company in Bethlehem, Pennsylvania. После нескольких конфликтов с Морганом и одним из управляющих US Steel Элбертом Гэри, Шваб покинул компанию в 1903 году и стал управляющим Bethlehem Shipbuilding and Steel Company в городе Бетлехем (Пенсильвания).
Editorial Writing: John Strohmeyer of the Bethlehem Globe-Times, for his editorial campaign to reduce racial tensions in Bethlehem, Pennsylvania. Джон Строхмейер (англ.)русск. из газеты «Бетлехем Глоуб-Таймс» (Bethlehem Globe-Times) «за редакционную кампанию по снижению расовой напряженности в Бетлехеме, штат Пенсильвания» За карикатуры (англ.)русск.
Bethlehem Steel, in defiance of the ASL, had elected to enter the National Challenge Cup and was suspended by the league seven games into the 1928-1929 season, leading Bethlehem to join the ESL. «Бетлехем Стил», вопреки решению руководства ASL, решил принять участие в Кубке США и был дисквалифицирован за это лигой на семь игр в сезоне 1928/29, после чего руководство клуба решило присоединиться к ESL.
Больше примеров...
Вифлеемский (примеров 5)
On 4 October 1998, Bethlehem University had celebrated its twenty-fifth anniversary. В заключение оратор отмечает, что 4 октября 1998 года отметил свой 25-летний юбилей Вифлеемский университет.
Bethlehem's message of universal peace and reconciliation resonates not only for the peoples of the region, but for all humankind. Вифлеемский призыв к всеобщему миру и примирению находит отклик не только у народов этого региона, но и у всего человечества.
Another Bethlehem clan, al-Anatreh, also trace their ancestry to the Ghassanids. Другой вифлеемский род, аль-Анатра, также прослеживает свою родословную к Гассанидам.
It was important to note in that connection that 7,617 students had graduated from Bethlehem University since its founding in 1973. В связи с этим следует отметить, что с момента его создания в 1973 году Вифлеемский университет закончили 7617 человек.
As a result, the Bishop of Bethlehem duly took up residence in the hospital of Panthenor, Clamecy, in 1223. В конечном итоге епископ Вифлеемский в должный час, в 1223 году, поселился в госпитале Пантенор.
Больше примеров...
Бетлехема (примеров 3)
When I signed my first contract, I was the pride of Bethlehem. Когда я подписал первый контракт, я был гордостью Бетлехема.
Thompson's Bethlehem's aide. Томсон по-прежнему помощник Бетлехема.
Millar scored Bethlehem's first goal. Миллар забил первый гол «Бетлехема».
Больше примеров...
Вифлеему (примеров 7)
And you're probably a little on edge because of the whole, "slouching toward Bethlehem" thing. И ты почти на грани нервного срыва из-за всей этой "Ковыляя к Вифлеему" штуки...
Do the words "slouching towards Bethlehem" ring a bell? Слова "Ковыляя к Вифлеему" тебе что-нибудь говорят?
As we stand at the threshold of a new millennium, it is our responsibility to help the ancient city of Bethlehem preserve its historical heritage and secure its place as a symbol of peace and reconciliation for future generations. Сегодня, когда мы стоим на пороге нового тысячелетия, именно мы несем ответственность за оказание помощи древнему городу Вифлеему в сохранении его исторического наследия и превращении его в символ мира и примирения для будущих поколений.
The celebration of the millennium and, for Christians, of the Great Jubilee is essentially the essence of our discussion of Bethlehem 2000. Празднование тысячелетия, а для христиан - и великого юбилея, является сутью нашей дискуссии по «Вифлеему 2000».
President Arafat, in his address to the Bethlehem 2000 International Conference in Rome, hosted by the Government of Italy in February 1999, stated that: Председатель Арафат, выступая на международной конференции в Риме, посвященной "Вифлеему 2000" и организованной правительством Италии в феврале 1999 года, заявил, что
Больше примеров...
Bethlehem (примеров 21)
In 1910, Schwab broke the Bethlehem Steel strike by calling out the newly formed Pennsylvania State Police. В 1910 году Шваб подавил забастовку на Bethlehem Steel с помощью вновь сформированной Полицейской Службы Пенсильвании.
During World War I, he was an assistant general manager of a Boston area Bethlehem Steel shipyard, through which he became acquainted with Franklin D. Roosevelt, who was the Assistant Secretary of the Navy. Во время Первой мировой войны был помощником генерального директора сталелитейной компании Bethlehem Steel, а также поддерживал дружественные отношения с Франклином Д. Рузвельтом, в то время помощником министра военно-морских сил США.
Contracts signed in 1923 with Bethlehem Steel allowed YPF to begin the production of gasoline and kerosene. В 1923 году в США был куплен первый танкер компании, а контракты, подписанные с Bethlehem Steel, позволили начать производство бензина и керосина.
Editorial Writing: John Strohmeyer of the Bethlehem Globe-Times, for his editorial campaign to reduce racial tensions in Bethlehem, Pennsylvania. Джон Строхмейер (англ.)русск. из газеты «Бетлехем Глоуб-Таймс» (Bethlehem Globe-Times) «за редакционную кампанию по снижению расовой напряженности в Бетлехеме, штат Пенсильвания» За карикатуры (англ.)русск.
The large production plants of Lipton Tea and Maxwell House, and the drydocks of Bethlehem Shipbuilding Corporation and Todd Shipbuilding dominated the northern portion for many years. Огромные заводы Липтон и Максвелл Хаус, сухие доки Bethlehem Steel доминировали в северной части в течение многих лет.
Больше примеров...