Английский - русский
Перевод слова Benin

Перевод benin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бенин (примеров 2002)
Benin also cooperated with neighbouring countries, including Togo and Nigeria, to combat trafficking in children for use as labour. Кроме того, Бенин сотрудничает с соседними странами, в том числе с Того и Нигерией, в борьбе с торговлей детьми в качестве рабочей силы.
The Peace Agreement signed in Cotonou, Benin, on 25 July 1993 ended the bloody conflict which had been raging for over three and a half years in Liberia and caused over 100,000 fatalities. Мирное соглашение, подписанное 25 июля 1993 года в Котону, Бенин, положило конец кровавому конфликту, длившемуся в Либерии более трех с половиной лет и повлекшему за собой более 100000 жертв.
Mr. Sossa (Benin) said that the functions of the National Committee to Monitor the Implementation of International Human Rights Instruments and the National Human Rights Advisory Council were not overlapping. Г-н Сосса (Бенин) говорит, что мандаты Национального комитета по контролю над выполнением международных договоров о правах человека и Национального консультативного совета по правам человека не дублируют друг друга.
Noting the initiatives taken by the countries which participated in the fourth International Conference of New or Restored Democracies, held in Cotonou, Benin, from 4 to 6 December 2000 and the Cotonou Declaration adopted there, принимая к сведению инициативы, с которыми выступили страны, принявшие участие в четвертой Международной конференции стран новой или возрожденной демократии, состоявшейся в Котону, Бенин, 46 декабря 2000 года, и принятую на ней Декларацию Котону,
Minister of State of the Republic of Benin Государственный министр Республики Бенин -
Больше примеров...
Бенина (примеров 1380)
The PACM was organized by the UNCTAD secretariat in Cotonou, Benin, on 27 - 29 June 2011 in cooperation with CAADP of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) agency and the Government of Benin. Общеафриканское совещание по хлопку было организовано секретариатом ЮНКТАД в Котону (Бенин), 27-29 июня 2011 года в сотрудничестве с КПРСХА Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД) и правительством Бенина.
Mr. Baali: I shall try to be as brief as my colleague from Benin. Г-н Баали: Я постараюсь выступить так же кратко, как и мой коллега из Бенина.
Para 150: LLDCs Investment Forum; i-Portal/investment guide for Benin Пункт 150: Инвестиционный форум для РСНВМ; инвестиционный портал/ инвестиционный справочник для Бенина
(Nominated by Benin) (Кандидатура представлена правительством Бенина)
It is with this in mind that the delegation of Benin supports the proposed creation of an open-ended working group, open to all Member States and under the aegis of the General Assembly. С учетом сказанного делегация Бенина поддерживает предложение о создании рабочей группы открытого состава, открытой для присоединения всех государств-членов и действующей под эгидой Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Бенине (примеров 880)
From 1998 to 2003, he was the President of the National Commission of Administrative Reform in Benin. С 1998 по 2003 годы являлся председателем Национальной комиссии по административной реформе в Бенине.
While traditional chiefs are largely powerless in several African countries, that is not the case in Benin and some other countries on the Gulf of Guinea. Хотя в ряде стран Африки традиционные вожди, как правило, не обладают властью, в Бенине и в ряде других стран Гвинейского залива сложилась иная ситуация.
A regional conference on the Family in Africa had been held in Benin in July 2004 with the active support of his department and another conference in Qatar was planned later in the same year. При активной поддержке департамента выступающего в Бенине в июле 2004 года была проведена региональная конференция по вопросам семьи в Африке, позднее в этом году планируется проведение еще одной конференции в Катаре.
During 1996-1997, the ILO provided support for meetings of this type in a number of countries, including Benin, Bulgaria, the Congo, Croatia, Egypt, Guinea, the Philippines, the United Republic of Tanzania, Togo and Tunisia. В 1996-1997 годы МОТ оказывала содействие в проведении таких совещаний в ряде стран, в том числе в Бенине, Болгарии, Гвинее, Конго, Египте, Объединенной Республике Танзании, Того, Тунисе, Филиппинах и Хорватии.
In view of recent developments such as the launch of the Benin single window and the securing of funding for the Burkina Faso single window, there would appear to be a favourable environment for the implementation of a regional single window, in view of the following: С учетом недавних изменений, связанных с пуском механизмов "единого окна" в Бенине и завершением финансирования работы по созданию "единого окна" в Буркина-Фасо, представляется, что в регионе сложились благоприятные условия для внедрения РЕО, так как:
Больше примеров...
Бенином (примеров 188)
In addition, the Tribunal has concluded enforcement of sentence agreements with Benin, Swaziland, France, Italy and Sweden. Кроме того, Трибунал заключил соглашения об исполнении наказаний с Бенином, Свазилендом, Францией, Италией и Швецией.
It had signed bilateral memorandums of understanding with Italy and Benin, and was exploring the possibility of entering into similar relationships with other countries. Был подписан ряд двусторонних меморандумов о взаимопонимании с Италией и Бенином, и в настоящее время изучается возможность вступления в аналогичные отношения с другими странами.
List of multilateral agreements on mutual legal assistance in criminal matters entered into by Benin З. Перечень заключенных Бенином многосторонних соглашений о взаимной помощи в уголовных вопросах
On the basis of this provision, the United Nations, acting through the International Tribunal for Rwanda, has signed agreements to date with Mali, Benin and Swaziland concerning the enforcement of sentences. На основе этого положения Организация Объединенных Наций, действуя через Международный трибунал по Руанде, на данный момент подписала соглашения с Мали, Бенином и Свазилендом об обеспечении исполнения приговоров.
It also welcomed the measures taken to ensure the right to education and the policies devoted to free primary education, and noted with interest the efforts made by Benin to guarantee the right to health. Он также приветствовал меры, принятые для обеспечения права на образование, а также программы, направленные на обеспечение бесплатного начального образования, и с интересом отметил усилия, прилагаемые Бенином для обеспечения права на охрану здоровья.
Больше примеров...
Бенину (примеров 167)
IPRs have been conducted in the following LDCs: Benin, Ethiopia, Lesotho, Nepal, Rwanda, Mauritania, Tanzania, Uganda and Zambia. ОИП были проведены по следующим странам: Бенину, Замбии, Лесото, Мавритании, Непалу, Руанде, Танзании, Уганде и Эфиопии.
Technical assistance related to preparation, drafting or revision of national competition legislation was provided to Benin, Botswana, Burkina Faso, the Dominican Republic, Ecuador, Kenya, Mali, Mauritius, Namibia, South Africa, Thailand and Viet Nam. Техническая помощь в связи с подготовкой, разработкой или пересмотром национального законодательства по вопросам конкуренции была предоставлена Бенину, Ботсване, Буркина-Фасо, Вьетнаму, Доминиканской Республике, Кении, Маврикию, Мали, Намибии, Таиланду, Эквадору и Южной Африке.
In 2002, CESCR was concerned at the large numbers of children who work and as a result have no access to education, and suggested that Benin monitor child labour effectively. В 2002 году КЭСКП выразил обеспокоенность в связи с высокой численностью работающих детей, которые в силу этого не имеют возможности воспользоваться своим правом на образование, и предложил Бенину наладить эффективный контроль за использованием детского труда101.
The statistics of Chad, Yemen, Guinea-Bissau, Benin, Niger, Ethiopia, the Central African Republic, Burkina Faso, Guinea, Mali, Pakistan, China and India are especially worrying. Особое беспокойство вызывают статистические данные по Чаду, Йемену, Гвинее-Биссау, Бенину, Нигеру, Эфиопии, Центрально-Африканской Республике, Буркина-Фасо, Гвинее, Мали, Пакистану, Китаю и Индии.
It recommended Benin to raise awareness on the opportunities people have to bring matters before the Constitutional Court; to ensure that the Court's decisions are enforced and contemplate the establishment of a body to follow up the Court's decisions. Он рекомендовал Бенину шире информировать население о возможности обращения в Конституционный суд, выполнять решения Суда и рассмотреть вопрос о создании органа, уполномоченного принимать последующие меры по этим решениям17.
Больше примеров...
Бенинский (примеров 12)
Before they begin to work, all doctors in Benin must take the Hippocratic oath, which requires them to adopt a positive attitude to human life. Каждый бенинский врач перед началом трудовой деятельности дает клятву Гиппократа, обязуясь гуманно обращаться с пациентами.
The Beninese people decided that the Republic of Benin shall be an indivisible, secular and democratic State (art. 2). Действительно, бенинский народ решил, что Республика Бенин является неделимым, светским и демократическим государством (статья 2).
Specific objective assigned to the transport sector included strengthening of Benin's transit corridor, reducing the effect of land-lockedness of neighbouring land-locked countries, creating an environment for a fair competition between rail and road, and modernizing and improving maintenance of transport infrastructure. Конкретные цели, поставленные перед транспортным сектором, включают увеличение объема перевозок через Бенинский транзитный коридор, уменьшение степени замкнутости соседних стран, не имеющих выхода к морю, создание условий для здоровой конкуренции между железнодорожным и автодорожным транспортом и модернизацию и улучшение эксплуатации транспортной инфраструктуры.
1996 to date: Thesis on Child labour: the case of children placed in Benin under the С 1996 года по настоящее время работает над диссертацией на тему "Детский труд и бенинский обычай помещения детей в другие семьи 'ВИДОМЕГОН'", которая будет защищаться в ЛИПЧ.
1987 - 1991: Masters Degree in Law, legal careers option, University of Benin (rating: mention Assez bien) 1987-1991 годы: магистр юридических наук по специальности "Судопроизводство", Бенинский университет, диплом с отличием
Больше примеров...
Бенинской (примеров 27)
We are also grateful to Ambassador Adechi and the entire delegation of Benin for their work presiding over the Council in February. Мы признательны также послу Адеши, бенинской делегации за их работу в качестве председательствующих в Совете в феврале месяце.
The final report of the conference will be submitted to the Benin Conference. Заключительный доклад этой конференции будет представлен Бенинской конференции.
Subsequent to OHCHR advocacy and legal advice, the enabling law establishing the Benin Human Rights Commission was adopted by the National Assembly in December 2012. После информационной и пропагандисткой деятельности и юридических консультаций УВКПЧ Национальная ассамблея в декабре 2012 года приняла вспомогательное законодательство об учреждении Бенинской комиссии по правам человека.
It also addresses some conceptual issues related to democratization and proposes some strategic and organizational measures for consideration by the General Assembly and the Benin Conference. В нем также рассматриваются некоторые концептуальные вопросы, связанные с демократизацией, и предлагается ряд стратегических и организационных мер для рассмотрения Генеральной Ассамблеей и Бенинской конференцией.
As a result of advocacy and technical assistance by OHCHR, the decree on the appointment of the members of the Benin Human Rights Commission and its effective establishment was signed by the President on 6 May 2014. Итогом пропагандистской деятельности и технического содействия со стороны УВКПЧ стало состоявшееся 6 мая 2014 года подписание Президентом Бенина декрета о назначении членов в состав Бенинской комиссии по правам человека и ее фактического учреждения.
Больше примеров...
Бенинская (примеров 12)
Nestor Agbogbe Benin Association for Development, Integration of Disabled and Needy Children Бенинская ассоциация за развитие и интеграцию инвалидов и нуждающихся детей
Benin Committee for Human Rights (CBDH) Бенинская комиссия по правам человека (БКПЧ);
In 2008, CESCR noted with concern that the Benin Human Rights Commission (BHRC) had the status of a non-governmental organization and recommended strengthening its legal status and ensuring its independence and adequate funding, in accordance with the Paris Principles. В 2008 году КЭСКП с обеспокоенностью отметил, что Бенинская комиссия по правам человека (БКПЧ) имеет статус неправительственной организации и рекомендовал повысить ее юридический статус и обеспечить ее независимость, а также надлежащее финансирование в соответствии с Парижскими принципами.
Based on this the representative of Benin recalled the interest on the part of his Government in applying such an initiative to sustainable tourism. В этой связи бенинская делегация вновь обратила внимание на заинтересованность своей страны в проведении аналогичного мероприятия в области устойчивого туризма.
Sir Watkyn, which is the Benin bronze head and which is the Makonde mask? Выставка Сэр Уоткин, что здесь бенинская бронза, а что маска Маконде?
Больше примеров...