Английский - русский
Перевод слова Beloved

Перевод beloved с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любимый (примеров 247)
Staying with our beloved Father Angel is a great opportunity. Находиться с нашим любимый падре Анхелем, это великая удача.
He recalled: Ambroise Thomas, my beloved master, came towards me and said, "Embrace Berlioz, you owe him a great deal for your prize." По его словам: Амбруаз Тома, мой любимый учитель, вышел вперед ко мне и сказал, «Обними Берлиоза, это ему ты во многом обязан своей награде».
This is my most beloved son. Это мой самый любимый сын.
What are you trying to do to my beloved Corps? €довой уча, ты во что пытаешьс€ превратить мой любимый корпус?
His most important book remains Cel mai iubit dintre pământeni ("The Most Beloved of Earthlings"), a cruel description of communist society. Но его самая значительная книга - «Самый любимый среди землян», жестокое описание коммунистического общества.
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 50)
The poison wasn't for you, my beloved. Яд предназначался не тебе, мой возлюбленный.
And what name do I whisper to you, beloved? И как мне называть тебя, возлюбленный?
35 Also was from a cloud a voice, said: This is the Son my Beloved, to it listens. 35 И был из облака глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, Его слушайте.
Yes your beloved Emperor. Да... ваш возлюбленный император.
He took to addressing Crowley as his "Most Beloved Father" and signed off to him as "thy son, John". В своих письмах к Кроули он обращался как последнему «Возлюбленный отец», а себя самого именовал «твой сын, Иоанн».
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 63)
Savor this day, my beautiful lady, my beloved. Наслаждайтесь этим днем, моя прекрасная леди, моя возлюбленная.
This is where my beloved spirit departed this world. Это место, где моя возлюбленная покинула этот мир.
Where are you now, O you beloved land? О, возлюбленная земля, где же ты?
Petersen was interested in Basque culture and he studied the Basque language, Euskera, and gave his daughter the Basque name Maite Nerea (meaning My Beloved); she was born in Arrasate/Mondragón 1975. Изучал баскский язык, дал своей дочери баскское имя Maite Nerea (то есть Моя Возлюбленная); она родилась в городе Мондрагон в 1975 году.
However Hajibeyov wrote only two songs: Sensiz (Without You, 1941) and Sevgili Janan (Beloved, 1943). Однако Гаджибеков написал всего лишь два романса - «Сенсиз» («Без тебя», 1941) и «Севгили джанан» («Возлюбленная», 1943).
Больше примеров...
Дорогой (примеров 39)
My beloved Torey, you are my most precious thing in this world. Мой дорогой Тори, ты самая большая моя ценность на свете.
Dear husband and beloved father, pillar of the... establishment... Дорогой муж и любимый отец, опора... общества...
The overall situation in Haiti, the progress in and consolidation of its democracy, the viability of its economy, appropriate regional and international participation and the development of that beloved country have been of interest to Argentina for a long time. Аргентина уже давно была заинтересована в создании нынешней общей ситуации в Гаити, в развитии и укреплении ее демократии, жизнеспособности ее экономики, достаточном региональном и международном участии в ней и экономическом развитии этой дорогой нашему сердцу страны.
Darling... my beloved... Дорогой мой... возлюбленный мой...
This is Rudolf's beloved Drew's cousin. Это Дрюс, дорогой кузен Рудольфа.
Больше примеров...
Обожаемый (примеров 10)
I heard that your beloved son has died Мне стало известно, что ваш обожаемый сынок мёртв.
I thought you were their beloved Dr. Porter. Я думал, вы их обожаемый доктор Портер.
Mike Henry, world's most beloved man. Майк Генри самый обожаемый человек в мире.
And so will your beloved Arthur! А затем и Ваш обожаемый Артур!
TV's most beloved zoologist and veterinarian, and the new face of the Mirando Corporation, Dr. Johnny Wilcox! Самый обожаемый зоолог и ветеринар на телевидении, новое лицо корпорации "Мирандо" - доктор Джонни Уилкокс!
Больше примеров...
Любят (примеров 14)
Tyrone likes Bordeauxs, - and Tank is beloved by mothers. Тайрон любит Бордо, а Тэнка любят матери.
He's a former magistrate, yet beloved by many. Он бывший магистрат, его многие любят.
It's unpleasant sensation to be beloved, not for your ideas, but for the image people have of you. Мне неприятно, что меня любят не за идеи, а за образ, который видят люди.
The more I try to break him, the more he is beloved. Чем больше я пытаюсь его сломить, тем больше его любят.
We're in our beloved countryside, if he cannot... behave like an adult towards these dear people... Мы в нашей деревне, если у него не получается вести себя, как взрослый, с людьми, которые нас так любят...
Больше примеров...
Любили (примеров 16)
More beloved by some than others. Одни любили больше, чем другие.
Your father really was beloved. Твоего отца очень любили.
A beloved grandmother, a lover - somebody in your life who you love with all your heart, but that person is no longer with you. бабушку, друга, того, кого вы любили всем сердцем и кого больше нет.
Lester Richards was a man beloved by family... friends and colleagues. Стр. 401"Лестера Ричардса любила семья, любили друзья и коллеги.
A beloved grandmother, a lover - somebody in your life who you love with all your heart, but that person is no longer with you. бабушку, друга, того, кого вы любили всем сердцем и кого больше нет.
Больше примеров...
Любовь (примеров 25)
My darling, my beloved, my betrothed... Мой милый, моя любовь, мой суженый.
You, whoever you are! make her put my beloved down! Ты, кто бы ты ни был! Заставь её вернуть мою любовь!
If you help me save my love, you'll be celebrated in song for 100 years, and that's a promise from Galavant, the most beloved warrior in the five kingdoms and Knight Beat Magazine's Swordsman of the Year... Если вы поможете мне спасти мою любовь, ещё сотню лет о вас будут слагать песни это обещание Галаванта, самого любимого воина пяти королевств и лучшего мечника по версии журнала "Рыцарский удар"...
Goodnight, my beloved. Спокойной ночи, любовь моя.
They were supported by the love of his first, beloved wife, Borte. Их поддерживала любовь его первой и любимой жены - Борте.
Больше примеров...
Beloved (примеров 7)
To study not of the future, our beloved Squid did not study and is PRESIDENT. Для того чтобы изучить не будущего, наш beloved кальмар не изучил и будет ПРЕЗИДЕНТОМ.
Beloved Antichrist is the sixteenth full-length album by Swedish symphonic metal band Therion. Beloved Antichrist - шестнадцатый студийный альбом шведской симфоник-метал-группы Therion.
Vega has released nine studio albums to date, the latest of which is Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers, released in 2016. В 2016 году музыкальный материал пьесы вышел на девятом номерном альбоме Веги Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers.
Trail of Tears had formed in 1994 while Tristania formed in 1995 and The Sins of Thy Beloved were formed in 1996. Trail of Tears сформировались в 1994 году, Tristania и The Sins of Thy Beloved возникли в 1996 году.
The Beloved or The Bride or The King's Daughter (1865-66, 1873), Tate Britain, London. «Возлюбленная» (The Beloved) или «Невеста» (The Bride) или «Королевская дочь» (The King's Daughter), 1865-66, 1873, галерея Тейт, Лондон.
Больше примеров...
Ненаглядный (примеров 7)
Go heal yourself... my beloved immortal. Исцели себя... мой ненаглядный бессмертный.
Apparently, her beloved ascendant's been destroyed. Её ненаглядный асцендент был уничтожен.
Your beloved Peter Griffin. Ваш ненаглядный Питер Гриффин.
(Divorce Registration Form) Your beloved Ken'ichi's gone. (Форма регистрации расторжения брака) Мой ненаглядный Кеничи ушел.
And you understand what's happening, do you not, O Best Beloved? Ты понимаешь, что мы делаем, правда, ненаглядный ты мой?
Больше примеров...
Близких (примеров 10)
Thanks, may the souls of your beloved ones rest in peace. Спасибо, может души ваших близких будет пухом.
Why is the wind always blowing If we are commemorate our beloved? Зачем ветер все дует, когда поминаем мы милых и близких?
And in fact, actually, many lives were lost, many health-care workers, including beloved colleagues of mine, five colleagues: Mbalu Fonnie, Alex Moigboi, Dr. Humarr Khan, Alice Kovoma and Mohamed Fullah. Мы на самом деле потеряли много жизней, погибло много врачей, включая моих близких коллег, пять человек - Мбалу Фонни, Алекс Мойгбой, доктор Хумарр Кан, Алис Ковома и Мохамед Фуллах.
By those means, we can at least alleviate the torture caused by endless waiting and uncertainty about the return of one's beloved. С помощью подобных средств мы, по крайней мере, можем облегчить те страдания, которые им причиняет бесконечное ожидание возвращения родных и близких домой и неизвестность.
The hotel offers rooms and apartments, outside and inside pool, bar and restaurant, excursions and unforgettable moments for you and your beloved people. Отель предлагает комнаты и аппартаменты, открытый и закрытый бассейн, бар, ресторан, экскурсии и пляжные принадлежности. Все это гарантирует прекрасные мгновения для вас, ваших друзей и близких.
Больше примеров...