Английский - русский
Перевод слова Belarus

Перевод belarus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беларусь (примеров 5440)
Belarus became the first country in the world which legalized smart contracts. Беларусь стала первой в мире страной, узаконившей смарт-контракты.
As part of the national certification system, Belarus has developed an environmental certification subsystem. В рамках Национальной системы сертификации Республики Беларусь создана подсистема Экологической сертификации.
Especially within the framework of the Convention on Biological Diversity, environmental organizations are reported to be deeply involved (Austria, Armenia, Belarus, Belgium, Denmark, Italy). Экологические организации особенно активно вовлечены в работу по Конвенции по биоразнообразию (Австрия, Армения, Беларусь, Бельгия, Дания, Италия).
Abstaining: Antigua and Barbuda, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Azerbaijan, Belarus, Cameroon, Canada, Ireland, Jamaica, Japan, Liechtenstein, Lithuania, Marshall Islands, Niger, Norway, Republic of Moldova, San Marino, Sweden, Ukraine. Воздержались: Австралия, Австрия, Азербайджан, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения, Беларусь, Ирландия, Камерун, Канада, Литва, Лихтенштейн, Маршалловы Острова, Нигер, Норвегия, Республика Молдова, Сан-Марино, Украина, Швеция, Ямайка, Япония.
Mr. SYCHOU (Belarus) welcomed the fact that delegations had been able to debate the proposed programme budget already at the session of the Committee for Programme and Coordination (CPC). Г-н СЫЧОВ (Беларусь) выражает удовлетворение по поводу того, что делегациям была предоставлена возможность высказать свои мнения относительно бюджета по программам уже в ходе сессии Комитета по программе и координации.
Больше примеров...
Беларуси (примеров 5940)
Refugee status has been granted to 808 foreigners resident in Belarus and 97 refugees have been granted Belarusian citizenship. Статус беженца предоставлен 808 иностранцам, проживающим в Беларуси, 97 беженцам предоставлено белорусское гражданство.
The procedure for the registration of media outlets in Belarus is transparent and non-discriminatory. Процедура регистрации СМИ в Беларуси является транспарентной и недискриминационной.
Data were collected in six interested countries: Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kyrgyzstan, the Russian Federation and Tajikistan. Данные собирались в шести заинтересованных странах: Азербайджане, Беларуси, Грузии, Кыргызстане, Российской Федерации и Таджикистане.
Statements were then made by the representatives of Belarus, Singapore, Japan, Brazil, the Republic of Korea, Egypt and Portugal. Затем с заявлениями выступили представители Беларуси, Сингапура, Японии, Бразилии, Республики Корея, Египта и Португалии.
Belarus was studying the effects of radiation on man and the environment not only in the context of Chernobyl programmes, but also through a scientific support programme for the construction of a nuclear power plant in Belarus. Беларусь занимается изучением действия радиации на людей и окружающую среду не только в контексте программ, связанных с Чернобылем, но и в рамках программы научной поддержки сооружения атомной электростанции в Беларуси.
Больше примеров...
Беларусью (примеров 433)
MoL informed the Special Rapporteur that it hoped to tackle this problem through the introduction of the common economic zone with the Russian Federation and Belarus. Министерство труда сообщило Специальному докладчику, что надеется решить данную проблему путем создания единого экономического пространства с Российской Федерацией и Беларусью.
Poland is glad that this proposal has been provided by Belarus, our neighbour and a country that has itself a distinguished record of disarmament activities. Польша рада, что это предложение было предоставлено Беларусью - нашим соседом и страной, которая и сама имеет впечатляющую летопись разоруженческой деятельности.
It took note of Belarus' cooperation in the universal periodic review process, which was demonstrated in the discussions of the Working Group and by the Government's position with regard to recommendations. Она отметила дух сотрудничества, проявленный Беларусью в рамках процесса универсального периодического обзора, о чем свидетельствуют итоги обсуждения в Рабочей группе и отношение правительства к вынесенным рекомендациям.
The Committee therefore wished to discuss the issue further with Belarus, possibly in a short Committee session immediately preceding the fifth session of the Meeting of the Parties, to be held in Geneva from 20 to 23 June 2011. Поэтому Комитет высказал пожелание продолжить обсуждение этого вопроса с Беларусью, возможно на краткой сессии Комитета, непосредственно предшествующей пятой сессии Совещания Сторон, которая состоится в Женеве 20-23 июня 2011 года.
Belarus also drew the attention of the Working Group to its opposition to Lithuania's plans to build a storage facility for radioactive waste from the Ignalina nuclear power plant near its border with Belarus and the protected area of the Braslav National Park. Беларусь также привлекла внимание Рабочей группы к выражаемому ей несогласию с планами Литвы построить объект по хранению радиоактивных отходов Игналинской атомной электростанции вблизи границы с Беларусью и охраняемой зоной Бреславского национального парка.
Больше примеров...
Белоруссии (примеров 330)
11 October - Alexander Lukashenko is re-elected President of Belarus for a fifth term. 9 сентября Александр Лукашенко переизбран президентом Белоруссии на второй срок.
He fought in tank forces and in motorized infantry - in Smolensk region, near Moscow, in Belarus; was twice wounded. Воевал в танковых войсках и мотопехоте - в Смоленской области, под Москвой, в Белоруссии; был дважды ранен.
The statue was cast in Poland and Belarus, with some of the most complex elements being cast in the Czech Republic. Отливка велась частично в Польше и Белоруссии, а самые сложные детали отливали в Чехии.
On April 28, 2005, Man-Thing opened in Russia and four other Post-Soviet states: Armenia, Belarus, Kazakhstan, and Moldova. 28 апреля 2005 «Леший» был показан в России и в четырёх других постсоветских государств: Армении, Белоруссии, Казахстане и Молдавии.
The United States extended the sanctions until June 2019, believing that Viktor Sheiman became a barrier to democratic processes in Belarus. Поводом для продления санкций США до июня 2019 года послужило препятствие некоторых представителей власти (в том числе Виктора Шеймана) демократическим процессам в Белоруссии.
Больше примеров...
Белорусский (примеров 62)
The people of Belarus made a worthy contribution to the victory over fascism. Белорусский народ внес достойный вклад в победу над фашизмом.
Belarus Free Theatre is a Belarusian underground theatre group. Белорусский свободный театр - современный минский театр.
The Belarus Parliament was accused of lacking authority, and yet it rejected 1 in 10 draft laws submitted by the President and the Government, and approved the country's major political appointments. Белорусский парламент упрекают в недостатке полномочий, в то время как он отклоняет каждый десятый законопроект, вносимый президентом или правительством, и занимается утверждением кандидатур на руководящие политические должности.
The Belarusian State University is the Belarusian coordinator of the CEI University Network and participates in the activities of the United Nations Association of Belarus and the Inter-university Centre for Research and Cooperation with Eastern and South-eastern Europe. Белорусский государственный университет - координатор от Республики Беларусь в Университетской сети Центрально-Европейской инициативы - участвует в деятельности Белорусской ассоциации содействия Организации Объединенных Наций, Межуниверситетского центра исследований и сотрудничества в Восточной и Юго-Восточной Европе.
The final of Bandscan:Belarus, Belarusian and Swedish musical project, took place in Fabrique club in Minsk on the 25th of January. Белорусский город Витебск находится в 60 километрах от российской границы и где-то в 280 километрах до ближайшей границы с Латвией - одним из новых государств Евросоюза.
Больше примеров...
Белоруссия (примеров 83)
Russia, Belarus, Kazakhstan, Armenia and Kyrgyzstan agreed to a January 1 inauguration. 1 января 2015 года Россия, Белоруссия, Казахстан и Армения объединились в ЕАЭС.
From 1990 to 2003, Denmark assisted Belarus with 108 million DKK. Белоруссия получила от Дании денежную помощь в 108 млн датских крон.
Belarus. The organizer of works during phase I is the State unitary enterprise Belstroyeksport. Белоруссия. Организатор работ на первом этапе - Республиканское унитарное предприятие "Белстройэкспорт".
STOCKHOLM - Russian Prime Minister Vladimir Putin recently announced that Russia, Belarus, and Kazakhstan have abandoned their separate talks to join the World Trade Organization. СТОКГОЛЬМ - Российский премьер-министр Владимир Путин недавно объявил о том, что Россия, Белоруссия и Казахстан прекратили свои раздельные переговоры о вступлении во Всемирную Торговую Организацию.
Belarus: National Artists of Belarus: Vladimir Gostuhin, Svetlana Okruzhnaya. Белоруссия: Народные артисты Белоруссии: Владимир Гостюхин, Светлана Окружная.
Больше примеров...
Белоруссией (примеров 45)
Thereafter, and until now, the border between Poland and Belarus has never changed. После этого и до настоящего времени граница между Польшей и Белоруссией не менялась.
Additional bilateral agreements on confidence- and security-building measures concluded by Poland with Ukraine and Belarus Дополнительные двусторонние соглашения о мерах укрепления доверия и безопасности, заключенные Польшей с Украиной и Белоруссией
All transboundary waters which form or cross the frontiers between USSR (Belarus, Lithuania, Russian Federation, Ukraine) and Poland Все трансграничные воды, образующие или пересекающие границу между СССР (Белоруссией, Ливой, Россией, Украиной) и Польшей
On June 1, 1919, the Ukraine united with the Soviet governments of Russia, Lithuania, Latvia, and Belarus in a common revolutionary front, and only one monetary unit was legitimized - the ruble of the USSR. Однако после того, как 1 июня 1919 г. Советская Украина объединилась с Советской Россией, Литвой, Белоруссией и Латвией, была узаконена единая денежная единица - рубль РСФСР.
Indeed, such developments as the long-awaited accession of Ukraine to the NPT as a non-nuclear State, as well as the ratification by Ukraine, Kazakistan and Belarus of the START I Treaty, enabled that Treaty to enter into force. Действительно, такие события, как наконец состоявшееся присоединение Украины к ДНЯО в качестве неядерного государства, а также ратификация ею, Казахстаном и Белоруссией Договора СНВ-1, обеспечили вступление в силу этого Договора.
Больше примеров...
Белоруссию (примеров 22)
The Eastern European Plain encompasses Belarus and most of European Russia. Восточноевропейская равнина охватывает Белоруссию и большую часть европейской части России.
The second mission, to Belarus, took place from 12 to 17 June 2000. Вторая поездка - в Белоруссию - проходила 12-17 июня 2000 года.
LOUDPLAY announced expansion of its cloud gaming service to Ukraine, Belarus and few other Eastern Europe locations on May 18, 2018. Европейский стартап LOUDPLAY 18 мая 2018 года LOUDPLAY объявил о расширении своего сервиса облачных игр на Россию, Украину, Белоруссию и другие страны восточной Европы.
In protest of the incident, the United States temporarily recalled its ambassador, Daniel V. Speckhard, who spent one year back in Washington before returning to Belarus. В знак протеста против этого инцидента Соединенные Штаты временно отозвали своего посла Даниэля В. Спекхарда, который провел год в Вашингтоне, прежде чем вернуться в Белоруссию.
Furthermore, the European Union has excluded Belarus from its European Neighbourhood Policy (ENP), which was originally designed to establish a "ring of friends" in the Union's geographical proximity. Кроме того, Европейский союз исключил Белоруссию из своей Европейской политики соседства (ЕПС), которая была первоначально разработана, чтобы создать «кольцо друзей» в географической близости Союза.
Больше примеров...
Белорусская сторона (примеров 18)
Belarus supports open discussions on the idea of implementing more flexible methods for organizing the work of the Special Committee. Белорусская сторона поддерживает открытое обсуждение возможности внедрения более гибких методов организации работы Специального комитета.
Belarus has consistently held to the opinion that the successful implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy depends on a reliable international legal basis for action by States in the fight against terrorism. Белорусская сторона последовательно придерживается мнения о том, что успешная реализация Глобальной контртеррористической стратегии обусловлена надежной международно-правовой основой деятельности государств в борьбе с терроризмом.
In this context, Belarus is ready to discuss the modalities of practical involvement in specific projects within the framework of NEPAD, as well as the ways and means of financing Belarusian participation. В этом контексте белорусская сторона готова в практическом плане обсудить механизм привлечения Беларуси к конкретным проектам в рамках НЕПАД, а также формы и источники финансирования белорусского участия.
Belarus declares that it will reciprocate with tough measures. Белорусская сторона заявляет, что ответные шаги Беларуси будут носить жесткий характер.
In view of the escalation of unfriendly acts by the United States against Belarus and its people, Belarus has been forced to place on hold several projects for bilateral cooperation with the United States. В свете эскалации Соединенными Штатами недружественных действий по отношению к Беларуси и ее народу белорусская сторона вынуждена заморозить реализацию некоторых проектов двустороннего сотрудничества с Соединенными Штатами.
Больше примеров...
Рб (примеров 4)
The flora of the region totals over 800 kinds of plants from which about 20 rare and disappearing are written down in Red Book of Belarus. Флора региона насчитывает свыше 800 видов растений, из которых около 20 редких и исчезающих занесены в Красную книгу РБ.
This can be achieved through joint efforts and co-operation with the Government, business community, National Academy of Sciences of Belarus, and NGOs, and through introduction of innovative business technologies. Это может быть достигнуто через совместные усилия и взаимодействие между правительством, деловыми кругами, НАН РБ и неправительственными организациями, а также через внедрение инновационных технологий в сфере предпринимательства.
At the request of representatives of the national minorities, the plan for publication of socially relevant literature by State publishing houses under the State Committee on the Press includes the pamphlets and books of various ethnic groups living in Belarus. По заявкам представителей национальных меньшинств в план выпуска социально-значимой литературы государственных издательств Госкомитета РБ по печати включаются брошюры и книги различных этнических групп, проживающих на территории Беларуси.
From April, 4, 1995 N 126 and from April, 17, 1996 N 150 department of Civil Aviation and the Belarusian railway were deduced by decrees of the President of Belarus from the Ministry of Transport and Communications of Belarus. 22 июля 1993 года Совет Министров Республики Беларусь принял постановление Nº 491, согласно которому в состав образованного Министерства транспорта и коммуникаций РБ вошли Белорусская железная дорога и Белорусское управление гражданской авиации. В составе Министерства были образованы 3 департамента: автомобильного транспорта, гражданской авиации, железнодорожного транспорта.
Больше примеров...
Белорусском (примеров 30)
His initial charges under article 210, part 4, of the Criminal Code were patently unlawful, because that provision refers to 'officials', whereas he has never been employed by the Belarus Metalworks, the property of which he reportedly embezzled. Выдвинутые против него первоначальные обвинения по части 4 статьи 210 Уголовного кодекса были явно незаконными, поскольку в этом положении речь идет о "должностных лицах", тогда как он никогда не работал на Белорусском металлообрабатывающем комбинате, собственность которого он якобы присвоил.
At the Fourth Belarusian Space Congress, in 2009, 96 reports were presented by scientists from Belarus, Germany, the Russian Federation and Ukraine. В 2009 году на четвертом Белорусском космическом конгрессе ученые из Беларуси, Германии, Российской Федерации и Украины представили 96 докладов.
The Belarus radio service broadcasts 16 hours a day in seven languages - Russian, Belarusian, Polish, German, English, French and Spanish - and an English-language Internet site carries reporting in real time. Постоянно осуществляет свою деятельность радиостанция "Беларусь", общий объем вещания которой составляет 16 часов в сутки на семи языках, в том числе на русском, белорусском, польском, немецком, английском, французском и испанском языках, а также англоязычное Интернет-вещание в режиме реального времени.
The Office of the Commissioner for Religious and Ethnic Affairs has published a short guide in Belarusian, Russian and English, entitled "Multi-ethnic Belarus", which recounts the histories of the ethnic groups whose members currently live in Belarus. Аппаратом Уполномоченного по делам религий и национальностей издан на белорусском, русском и английском языках буклет-справочник "Беларусь многонациональная", рассказывающий об истории народов, представители которых живут в Беларуси.
National Book Chamber of Belarus and the Russian Book Chamber signed an agreement on information cooperation. Более 200 предприятий и организаций из 15 стран примут участие в XV Белорусском энергетическом и экологическом форуме, который пройдет в октябре в Минске.
Больше примеров...
Беларусии (примеров 6)
The company "Takera" took part in reconstruction of technological communication of the oil lines "Druzhba"/Friendship/ in Russia, Belarus and Ukraine. Компания «TAKERA» учавствовала в реконструкции технологической связи нефтепроводов «Дружба» в России, Беларусии и на Украине.
In particular the agreement on mutual legal support services in Russia, Ukraine, Belarus, Germany, Britain, and the United States of America was reached. В частности достигнута договоренность о взаимном правовом сопровождении клиентов на территории России, Украины, Беларусии, Германии, Англии, Соединенных Штатов Америки.
from here in the far south to the Belarus border in the north "отсюда, далекого юга, на серер, к границе Беларусии"
«ALTEX STEEL» company is active in the development of the network of regional offices in Russia, in opening representative offices in Ukraine, Kazakhstan, Belarus, in Europe, etc. Компания «ALTEX STEEL» ведет активную деятельность, по развитию сети региональных представительств в России, открытие представительств в Украине, Казахстане, Беларусии, Европе и т.д.
He participated in Jugovizija in Belgrade in 1992 and also had revial participations in Belarus on Slavjanski Bazar in 1994, 1995 and 1996. Он участвовал на фестивале «Jugovizija» в Белграде в 1992 году, а также и в Беларусии на «Славянском базаре» в 1994, 1995 и 1996 годах.
Больше примеров...
Республике (примеров 486)
In accordance with domestic legislation, they have the same employment rights as foreigners permanently resident in Belarus. Кроме того, в соответствии с законодательством Республики Беларусь они имеют права на трудоустройство наравне с иностранцами, постоянно проживающими в Республике Беларусь.
In recent years in Belarus, considerable attention has been paid to reproductive health problems and measures to safeguard and improve reproductive health. В последние годы в республике уделяется большое внимание проблемам репродуктивного здоровья и мерам по его охране и улучшению.
Among the countries that responded to the annual report questionnaire, Belarus reported an increase in opioid use, while in Bulgaria and the Republic of Moldova its use was reported as stable and decreasing trends were noted in the Russian Federation and Ukraine. Из числа стран, заполнивших вопросник к ежегодным докладам, Беларусь сообщила о росте потребления опиоидов, тогда как в Болгарии и Республике Молдове его потребление, по сообщениям, осталось на прежнем уровне, а в Российской Федерации и Украине были отмечены тенденции к сокращению его потребления.
The "Children of Belarus, 2001-2005" Presidential Programme was aimed at boosting the effectiveness of the State system for supporting children, especially those particularly disadvantaged, and ensuring that authorities at all levels follow common social-policy priorities and guidelines established by the Government. В 2001-2005 годах в Республике Беларусь была реализована президентская программа "Дети Беларуси", направленная на повышение эффективности государственной системы поддержки детей, прежде всего находящихся в особо сложных обстоятельствах, реализацию единых приоритетов и ориентиров государственной социальной политики в интересах детей в деятельности органов власти всех уровней.
Pursuant to the Public Roads (fee for vehicle passage) Act of 13 April 1995, the following fees for using the public roads in Belarus have been introduced and approved for collection from the owners and users of road vehicles from foreign States: В соответствии с законом Республики Беларусь "О сборе за проезд автотранспортных средств по автомобильным дорогам общего пользования Республики Беларусь" от 13 апреля 1995 года в Республике установлены и утверждены ставки сбора с владельцев и пользователей автотранспортных средств иностранных государств за проезд по автомобильным дорогам общего пользования:
Больше примеров...
Стране (примеров 215)
Belarus further reported that it had already enacted legislation to combat violence against women. Беларусь также сообщает, что в стране принято законодательство о борьбе с насилием в отношении женщин.
Belarus had taken many measures to improve the human rights situation in the country through the establishment of a legal and institutional basis. Беларусь приняла многочисленные меры с целью улучшения положения в области прав человека в стране путем создания соответствующей законодательной и институциональной основы.
Belarus hoped that the representative of UNICEF would continue to pursue his activities in the country. Беларусь высказывает пожелание, чтобы представитель ЮНИСЕФ продолжил свою деятельность в стране.
State policy aims to promote the development of cultural identity among representatives of all ethnic groups living in Belarus, support religious tolerance, prevent ethnic and interfaith discord, and encourage inter-ethnic and inter-confessional dialogue in the country. Политика белорусского государства направлена на содействие развитию культурной самобытности представителей всех проживающих в Беларуси национальностей, поддержание в обществе веротерпимости и толерантности, предупреждение этнических и межконфессиональных разногласий, поддержку межнационального и конфессионального диалога в стране.
Speaking in his capacity as the Director of the Information Department, Ministry of Foreign Affairs of Belarus, Mr. Andrei Savinykh, briefed the Committee on the activities undertaken in his country as follow-up to the trade-needs-assessment study on Belarus. Выступая в своем качестве начальника Управления информации Министерства иностранных дел Беларуси, г-н Андрей Савиных кратко проинформировал Комитет о деятельности, осуществляемой в его стране в порядке реализации выводов исследования по оценке потребностей Беларуси в области торговли.
Больше примеров...
Республики (примеров 787)
The health-care system in Belarus remains primarily in State hands, with the private sector providing around 5 per cent of medical services. Система здравоохранения Республики Беларусь сохранила государственный характер, негосударственный сектор в объеме оказываемых медицинских услуг составляет около 5%.
Additional material contained in the annex to that statement sets out the position of Belarus on the expansion of the Security Council. Неотъемлемой частью заявления является материал, который содержит предложение Республики Беларусь о расширении состава Совета Безопасности.
In November 2003, an international conference on the legislation of Belarus and the European Union countries on combating trafficking in women had been held in Minsk, and the Government would continue to cooperate and exchange information in that area. В ноябре 2003 года в Минске состоялась международная конференция по вопросу законодательства Республики Беларусь и стран Европейского Союза в сфере борьбы против торговли женщинами, и страна готова продолжать сотрудничество и обмен информацией в этой области.
Statements were made by the representatives of Cuba, Liechtenstein, Japan, China, Indonesia, Kazakhstan, Cameroon, India, Brazil, Belarus, Guatemala, Senegal, Colombia, Malaysia, Nepal and the Republic of Korea. С заявлениями выступили представители Кубы, Лихтенштейна, Японии, Китая, Индонезии, Казахстана, Камеруна, Индии, Бразилии, Беларуси, Гватемалы, Сенегала, Колумбии, Малайзии, Непала и Республики Корея.
It takes into account the suggestions of the UNHCR office in Belarus concerning the strengthening of the fundamental principles set out in a number of international agreements on refugee problems. В упомянутом Законе Республики Беларусь учтены предложения Представительства Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев в Республике Беларусь по закреплению за ним основополагающих принципов, изложенных в ряде международных договоров по проблемам беженцев,
Больше примеров...