Английский - русский
Перевод слова Bedding

Перевод bedding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Постельные принадлежности (примеров 42)
They carried off microscopes, mattresses, medications and bedding. Они забрали микроскопы, матрацы, медикаменты, постельные принадлежности.
Bedding's in the other department, but I can handle it for you. Постельные принадлежности в другом отделе, но я все улажу.
Bedding, crockery, cutlery and toiletries were provided free of charge. Бесплатно предоставляются постельные принадлежности, посуда, столовые приборы и предметы личной гигиены.
You saw the foodstuffs under the house, all that bedding. В подполе мы нашли продукты питания и постельные принадлежности.
Fed an iron-deficient liquid diet, denied bedding, water, and light, after four months of this miserable existence they are slaughtered. Федеральное правительство несовершенная железом жидкая диета, отрицаемые постельные принадлежности, вода, и свет, после четырех месяцев этого несчастного существование они убиты.
Больше примеров...
Постельное бельё (примеров 13)
I left the bedding in the laundry shed. Я оставил постельное бельё в сарае.
I don't believe I examined any mattress or bedding. Я не изучала матрас или постельное бельё.
Luxurious bedding and double glazed windows set the stage for a wonderful night's sleep. Роскошной постельное бельё и окна с двойным остеклением гарантируют хороший ночной сон.
Hotel's bedding and towels were all white. В отеле белые постельное бельё и полотенца.
Apartment 503 - the towels and bedding should be clean, Квартира 503... полотенца и постельное бельё должны быть чистыми, но я не могу давать каких-либо обещаний.
Больше примеров...
Постельных принадлежностей (примеров 34)
The ongoing prison reforms have seen prisoners receiving prison uniform, bedding and other facilities to improve the living conditions. В рамках проводимой в настоящее время реформы тюрем предусматривается выдача заключенным тюремной униформы, постельных принадлежностей и улучшения условий их жизни.
Persons detained in police facilities were often held in dilapidated, filthy and stuffy cells, with inadequate or no sanitation, and inadequate or no bedding provided. Лица, содержащиеся под стражей в учреждениях полиции, нередко находятся в обветшавших, грязных, переполненных камерах, где почти или вообще нет водопровода и канализации и не хватает постельных принадлежностей или они не предусмотрены.
Replacement of Force's bedding facilities Замена постельных принадлежностей для Сила
There was also little or no bedding available to the men and women held (separately) in these cells. Мужчины и женщины, содержавшиеся (раздельно) в этих камерах, либо вообще не имели постельных принадлежностей, либо имели лишь некоторые из них.
The author alleges that he was locked up in his cell for up to 23 hours a day, that no mattress or bedding were provided, that no integral sanitation existed, that ventilation was inadequate and that there was no natural light. Автор заявляет, что его содержали в камере по 23 часа в день, у него не было матраца, постельных принадлежностей, санузла и что вентиляция была плохой и в камере не было естественного освещения.
Больше примеров...
Постельными принадлежностями (примеров 21)
The cabins are equipped with table linen, kitchen utensils and bedding. Коттеджи оснащены столовым бельем, кухонными и постельными принадлежностями.
The Government further stated that he had been placed in a proper cell with sufficient ventilation and the necessary bedding. Кроме того, правительство сообщило, что он содержался в чистой камере с достаточной вентиляцией и необходимыми постельными принадлежностями.
In recent years, irregular funding of remand centres and prisons had led to serious interruptions in the supply of food, bedding, medicines and other goods. За последние годы нерегулярность финансирования следственных изоляторов и тюрем привела к серьезным перебоям в снабжении продуктами питания, постельными принадлежностями, медикаментами и другими товарами.
All temporary holding facilities currently in operation have been supplied with bedding. Все действующие ИВС обеспечены постельными принадлежностями.
By 2007, all padded cells had been replaced by close supervision and special observation cells, which were single occupancy cells with larger windows, a door with a full face observation window, a communications system, a television set, in-cell sanitation and improved quality bedding. К 2007 году все камеры с мягкой обивкой были переоборудованы в камеры для пристального наблюдения и камеры специального наблюдения, рассчитанные на одного человека, с окнами большего размера, полноформатным окошком для наблюдения, системой связи, телевизором, внутренним сантехническим оборудованием и постельными принадлежностями улучшенного качества.
Больше примеров...
Постель (примеров 18)
Go and put away his bedding. Иди и убери его постель.
He was soon housed with a series of cellmates, and after five months and a personal appeal from Count Bragadin, was given warm winter bedding and a monthly stipend for books and better food. Вскоре он был помещён к другим заключённым, и после пяти месяцев и личного прошения графа Брагадина ему выдали тёплую зимнюю постель и ежемесячное пособие на приобретение книг и хорошей еды.
(Zedd) My important business was bedding a a young beauty. Моим важным делом была постель с юной красоткой.
Not too dear a friend to stop you from bedding my fiance! Не такой близкий, чтобы ты отказался залезть в постель к моей невесте!
If this is your attempt at bedding me again, miss mayer, Если это очередная попытка затащить меня в постель, мисс Мэйер,
Больше примеров...
Спальные принадлежности (примеров 11)
There was adequate bedding and facilities for personal hygiene. В камере были необходимые спальные принадлежности и предметы для поддержания личной гигиены.
The SPT requests the Paraguayan authorities to keep it informed of the development and implementation of these plans and recommends that they be implemented without further delay so that the right of every prisoner to a separate bed and individual and sufficient bedding is guaranteed. Подкомитет по предупреждению пыток просит власти Парагвая информировать его относительно реализации упомянутых планов и рекомендует выполнить эти планы как можно скорее, с тем чтобы было гарантировано право каждого заключенного на отдельную койку и отдельные и достаточные спальные принадлежности.
The prisoners are held in buildings not fit for human habitation and which lack basic amenities such as sanitation, proper bedding and other provisions essential for the maintenance of human dignity. Заключенные содержатся в помещениях, не приспособленных для человеческого проживания и не имеющих основных удобств, таких, как туалет, надлежащие спальные принадлежности и другие вещи первой необходимости, требуемые для поддержания человеческого достоинства.
(a) All persons deprived of their liberty should have a bed and a mattress on which to sleep, with sufficient bedding that is properly maintained and regularly changed so as to ensure that it is kept clean; а) все лишенные свободы лица должны иметь койку, спальный матрас и спальные принадлежности, которые должны поддерживаться в исправности и меняться достаточно часто, чтобы обеспечивать их чистоту;
The United Nations assisted UTO personnel with food, bedding materials and certain other items. Организация Объединенных Наций оказала помощь бойцам ОТО, предоставив продукты питания, спальные принадлежности и некоторые другие предметы.
Больше примеров...
Постельным бельем (примеров 7)
Prisoners were reportedly subjected to severe overcrowding, inadequate potable water, poor diet, sub-standard bedding and deficient health care. Заключенные, по сообщениям, содержатся в переполненных камерах, не обеспечиваются чистой питьевой водой, достаточным питанием, постельным бельем и надлежащей медицинской помощью.
Convicted prisoners who fall ill are provided with the necessary bedding, and their sanitation and hygiene conditions have been improved. Больные осужденные обеспечиваются постельным бельем, улучшены их санитарно-гигиенические условия.
The Claimant states that it purchased gas masks and other protective equipment in January 1991 for its employees and their dependants, and that it provided food, clothing and "bedding" to duty officers required to work extra hours. Заявитель утверждает, что он купил противогазы и другое защитное имущество в январе 1991 года для своих служащих и их иждивенцев и что он обеспечил продовольствием, одеждой и "постельным бельем" дежурных, которые были вынуждены работать сверхурочно.
All rooms are air-conditioned and equipped with clean, private bathrooms, cable/satellite TV, Wi-Fi internet access and comfortable beds fitted with luxurious bedding. Все номера оборудованы кондиционером, а также во всех номерах есть чистые ванные комнаты, кабельное и спутниковое телевидение, беспроводной доступ в Интернет и удобные кровати с роскошным постельным бельем.
Stylish and elegant, with the atmosphere of an intimate boutique hotel, the superbly appointed rooms each boast luxurious new cotton bedding, LCD flat-screen TVs with satellite channels, laptop safes and work desks. Стильный и элегантный бутик-отель, в котром царит атмосфера уединения, предлагает своим гостям прекрасно оборудованные номера с роскошным новым постельным бельем из хлопка, ЖК-телевизорами с плоским экраном и спутниковыми каналами, сейфами для хранения ноутбука и рабочими столами.
Больше примеров...
Постельного белья (примеров 12)
In October 2004, ShoPro licensed four manufacturers to create Sonic X merchandise, they variously produced items such as bedding, beach towels, backpacks, stationery, and pajamas. В октябре 2004 года фирма ShoPro купила четыре лицензии на производство различных товаров с тематикой «Соник Икс»: постельного белья, пляжных полотенец, рюкзаков, канцелярских принадлежностей и пижам.
And we've enough bedding. И постельного белья хватит.
From this amount, we distributed 11,800 allowances, over 10,000 clothing items, over 13,500 pairs of shoes, about a 1,000 bedding sets and over 600 blankets, over 1600 school stationery sets and 1500 school bags. предметов одежды, более 13,5 тыс. пар обуви, около 1000 комплектов постельного белья и более 600 одеял, более 1600 комплектов школьных принадлежностей и 1,5 тыс.
I scoped out some cheap fabric and bedding places down on Houston Street. Я присмотрела дешёвую ткань в магазине постельного белья на Хьюстон-стрит.
bedding, towels, kitchen cloths, electricity, gas, heating, weekly change of bedding, towels, kitchen cloths and standard final surcharge for additional cleaning of kitchen (dirty dishes, glassware, cutlery, tableware, etc. постельное белье, полотенца, кухонные полотенца, электрический ток, газ, еженедельную стирку постельного белья, полотенец, кухонных полотенец и стандартную уборку при отезде.
Больше примеров...
Спальных принадлежностей (примеров 7)
Blankets were the only bedding provided. В качестве спальных принадлежностей были выданы лишь одеяла.
The mission provided support by providing assets including generators, water purification plants, tents, bedding, cleaning materials, and minor engineering equipment. Миссия обеспечивала поддержку путем предоставления имущества, в том числе генераторов, водоочистных установок, палаточного снаряжения, спальных принадлежностей, моющих средств и малой инженерной техники.
Inmates do not have their own individual bunks but often have to sleep in two or three shifts, without bedding. Люди не имеют индивидуальных спальных мест, нередко вынуждены спать в две-три смены, без спальных принадлежностей.
Primary health care and specialized consultations were provided, detainees were offered work opportunities and, in spite of economic restrictions, shortcomings in the matter of personal hygiene, bedding, clothing and other sanitary conditions were remedied as well as possible. В этих учреждениях обеспечивается первичная медицинская помощь и специализированные консультации, возможности для работы заключенных, и, несмотря на вышеупомянутые ограничения, принимаются меры к тому, чтобы по возможности устранять недостатки, существующие в области личной гигиены, спальных принадлежностей, одежды и других санитарных условий.
When existing bedding is used, children under 2 stay for free at Hotel LEGOLAND. При использовании имеющихся в номерах спальных принадлежностей дети до 2 лет могут проживать в отеле LEGOLAND бесплатно.
Больше примеров...
Белье (примеров 20)
Will you be wanting me to change your bedding, sir? Вам поменять белье, сэр?
Jamie, go upstairs and get the bedding for Suzy. Джейми, пойди наверх и приготовь постельное белье для Сьюзи.
Every detainee or prisoner should have his or her own bed or mattress with clean bedding. Каждому находящемуся под стражей или заключенному лицу должны быть выделены собственные кровать или матрас и чистое постельное белье.
Medicine Daily maintenance (bedding, clothing, cutlery, cells, medical examinations) Ежедневное содержание (спальное белье, одежда, посуда, камеры, медицинский осмотр)
However, not all juveniles were provided with separate beds or bedding in Argentina, Colombia, Ecuador, Kazakhstan, Panama, Qatar, Togo and Zambia. В то же время в Аргентине, Замбии, Катаре, Казахстане, Колумбии, Панаме, Того и Эквадоре не всем несовершеннолетним выделяется отдельная кровать и постельное белье.
Больше примеров...
Кровати (примеров 13)
Yes. This is from the bedding in the women's motel room. Это с кровати из номера отеля.
Enjoy luxurious bedding (king-size or 2 twin beds) with down comforters, fluffy pillows and designer duvets. К услугам гостей роскошные кровати (размера "king-size" или две односпальные) с пуховыми матрасами, мягкими подушками и элегантными стегаными одеялами.
Extra comfort is provided by the Marriott Revive bedding, down comforters, custom duvets and cotton-rich linens. Дополнительный комфорт в номерах создают кровати Marriott Revive, мягкие покрывала, пуховые одеяла и постельное бельё из хлопка.
Any extra bedding is upon request and needs to be confirmed by the hotel. Дополнительные кровати предоставляются по запросу. Требуется подтверждение со стороны отеля о предоставлении данной услуги.
Children and Extra Bed Policy: All children are welcome. One child under 12 years stays free of charge when using existing bedding. При размещении одного ребёнка старшего возраста или взрослого на дополнительной кровати взимется 50 % от стоимости номера за ночь.
Больше примеров...
Кроватями (примеров 5)
Dylan Hotel features guestrooms with high ceilings and comfortable bedding. Гостей ожидают номера с высокими потолками и удобными кроватями.
Otherwise, hotel will arrange the bedding type of your room according to availability. В противном случае отель предоставит номер с кроватями в зависимости от наличия.
Already appointed with new furniture, the Renaissance New Bedding and the latest technology, the modern guest rooms and suites now offer an intimate space with a warm colour scheme. Современные, уютные и просторные номера и люксы оборудованы по последнему слову техники, обставлены новой мебелью, кроватями Renaissance и оформлены в тёплой цветовой гамме.
The guest rooms and suites feature luxury bedding and an elegant, designer, typically French-style décor. Номера и люксы оснащены роскошными кроватями, внутренний дизайн выполнен в элегантном типично французском стиле.
Your bedding's under the bunks. Постельное белье под кроватями.
Больше примеров...
Приработки (примеров 6)
If this requirement is not fulfilled the first part of the bedding procedure "Burnishing Phase 1" must be repeated until the required performance stability is achieved. 2.2.5. Если это требование не соблюдается, то необходимо повторить первую часть процедуры приработки "стадия приработки 1" до достижения требуемой стабильности рабочих характеристик.
If this requirement is not fulfilled the bedding procedure according to paragraph 1.1.2.2. must be extended and the performance check according to paragraph 1.1.2.3. must be repeated. Если это требование не соблюдается, то процедуру приработки в соответствии с пунктом 1.1.2.2 необходимо продолжить, а проверку эффективности в соответствии с пунктом 1.1.2.3 - повторить.
Bedding (burnishing) procedure 1.1.2 Процедура приработки (притирки)
If the manufacturer can demonstrate by field test results, that the brake factor after this bedding in state is different from the brake factor which has developed on the road, additional conditioning is permissible. 4.4.2.9 Если на основании результатов эксплуатационных испытаний изготовитель может доказать, что тормозной коэффициент после приработки с доведением до данного состояния отличается от тормозного коэффициента, обеспеченного в дорожных условиях, то допускается дополнительная корректировка.
Bedding in (burnishing) procedure 4.4.2 Процедура приработки (шлифовки)
Больше примеров...
Подстилкой (примеров 1)
Больше примеров...
Ложе (примеров 4)
My stable has a bedding of heather. В моем стойле есть ложе из вереска.
Time for the bedding ceremony. Пора проводить их на ложе.
Time for the bedding ceremony. Настало время проводить новобрачных на ложе.
"Monsoon Bedding." "Ложе Урагана".
Больше примеров...