| Beatrice has kindly agreed to help me with my revision. | Беатрис любезно согласилась помочь мне с повторением пройденного. |
| And that's Kate, Rosalind, Olivia and the little one is Beatrice. | А это Кейт, Розалинд, Оливия и младшая Беатрис. |
| Let me tell you about Beatrice Biira. | Позвольте рассказать вам о Беатрис Биира. |
| And they started talking and dancing, and eventually, they went home together, and Charlemagne met Beatrice. | И они стали общаться и танцевать, и в итоге вместе пошли домой. и Карл Великий познакомился с Беатрис. |
| Anderson and all versus W.R. Grace and Beatrice Foods. | Андерсон и другие против компаний "Грэйс" и "Беатрис Фудс". |
| But later, he re-wrote it to stay true to Beatrice. | Но потом он переписал это, оставшись верным Беатриче. |
| No, Beatrice will never be ugly. | Нет! Беатриче никогда не станет некрасивой. |
| A toast to Beatrice, the prettiest girl in town! | Выпьем за Беатриче, самую красивую на свете! |
| He who seeks Beatrice. | Он кто ищет Беатриче. |
| Virgil, Beatrice is not here. | Вергилий, Беатриче нет здесь. |
| Beatrice will tell him what we're up to. | Беатриса скажет ему, где нас искать. |
| You know, as my Aunt Beatrice always said, | Вы знаете, моя тетя Беатриса всегда говорила, |
| Following the birth of her child, Beatrice was planning to live in the court of his uncle, but Marquis Azzo VII denied her request. | После рождения Иштвана Беатриса планировала жить во дворе своего дяди, но маркиз Аццо VII отказал ей в этом. |
| "Beatrice" Do not get in touch | "БЕАТРИСА" БОЛЬШЕ НЕ ВЫХОДИТ НА СВЯЗЬ |
| He wrote to Baron Stockmar that Beatrice was "the most amusing baby we have had." | Он писал своему другу Стокмару, что Беатриса - «самый забавный ребёнок из тех, что у нас были». |
| He remarried in 1274/5 to Beatrice of Savoy. | В 1274/5 он женился на Беатрисе Савойской. |
| Manfred and Beatrice had one daughter, Constance (1249-1302) who went on to marry Peter III of Aragon and became mother of Alfonso III of Aragon, James II of Aragon and Elizabeth of Aragon. | У Манфреда и Беатрисе была одна дочь: Констанция (1249-1302), вышла замуж за короля Арагона Педро III и стала матерью Альфонсо III Арагонского, Хайме II Арагонского и Изабеллы Арагонской. |
| Violante Beatrice dominated the royal court as Gian Gastone resigned his public duties to her, and literally chose to spend most of his time in bed. | Виоланте Беатрисе Джан Гастоне поручил королевский двор, а сам отошел от общественных дел, буквально проводя большую часть времени в постели. |
| He eventually married Beatrice of Naples, but that marriage also failed to produce an heir. | В конце концов он женился на Беатрисе Арагонской, но этот брак также не привёл к рождению наследника. |
| Their marriage was celebrated on 14 May 1234 in Székesfehérvár, and King Andrew promised in their conjugal contract that he would grant 5,000 pounds as marriage portion to Beatrice and Beatrice would also receive 1,000 pounds as her annual revenue. | Их брак был заключен 14 мая 1234 года в Секешфехерваре, и король Андраш обещал в своем брачном договоре, что он предоставит 5000 фунтов в качестве приданого Беатрисе, а сама невеста получит 1000 фунтов годовой пенсии. |
| When I asked Beatrice why she decided to take on such a daunting challenge, she replied "I came here to grow beautiful flowers on the ashes of genocide". | Когда я спросил Биатрис, почему она взялась за такое сложное дело, она ответила: «Я приехала сюда, чтобы выращивать красивые цветы на пепелище геноцида». |
| So this is Beatrice Lane. | Так это БиатрИс Лейн. |
| Beatrice, cancel my appointments. | Биатрис, отмени мои объявления. |
| Beatrice Gakuba left a comfortable life in the West to start a flower-growing business in her native Rwanda. | Биатрис Гакуба отказалась от комфортабельной жизни на Западе и открыла свой бизнес по выращиванию цветов в родной Руанде. |
| As we gather here today, let us not forget the Beatrice Gakubas of the world, who stand poised to transform their countries. | Собравшись здесь сегодня, давайте не забывать о таких людях, как Биатрис Гакуба, живущих по всему миру и готовых трансформировать свои страны. |
| During the 1870s, there was some talk of a marriage between him and Queen Victoria's youngest daughter, Princess Beatrice. | Одно время обсуждался проект брака между ним и младшей дочерью королевы Виктории, принцессой Беатрисой. |
| Miller is divorced from costume designer and publicist Beatrice Ammidown. | Миллер развелся с художником по костюмам и публицистом Беатрисой Эмидаун. |
| You expect me now to disapprove of Mary's friendship with Beatrice? | Вы хотите, чтобы я запретил Мэри дружить с Беатрисой? |
| You're aware that Mary was this afternoon having tea with Beatrice and Miss Oriel? | Вам известно, что сегодня днём Мэри пила чай с Беатрисой и мисс Ориэл? |
| Opened in 1922 by Princess Beatrice, the art gallery shows Lever's collection and modern-day artwork. | Открытая в 1922 году Беатрисой Великобританской, галерея хранит коллекцию Левера и произведения современного искусства. |
| And if the Vietminh could take "Beatrice"? | А если вьетнамцы возьмут высоту "Беатрису"? |
| And if the Vietnamese would take the height of the "Beatrice"? | А если вьетнамцы возьмут высоту "Беатрису"? |
| The same year, 7 September 1255, Margaret and Alexander III visited her parents and Margaret's sister Beatrice at Wark. | В том же году, 7 сентября 1255 года, Маргарита и Александр III навестили её родителей и сестру Маргариты Беатрису в Уорке. |
| She tried to persuade the Republic of Venice to support her son during the war with Hungary, but the Serenissima promised King Béla IV that it would not support Beatrice and her son in the peace of 30 June 1244. | Беатриса пыталась убедить Венецию поддержать ее сына во время войны с Венгрией, но венецианцы обещали королю Беле IV, что они не будут поддерживать Беатрису и ее сына по условиям мира 30 июня 1244 года. |
| Take Beatrice with you. | Возьми с собой Беатрису. |
| As a session player, Batio recorded music for such companies as Burger King, Pizza Hut, Taco Bell, KFC, United Airlines, United Way, McDonald's, Beatrice Corp. and the Chicago Wolves hockey team. | В качестве сессионного музыканта, Батио записал музыку для таких компаний, как Burger King, Pizza Hut, Taco Bell, KFC, United Airlines, United Way, McDonalds, Beatrice Corp и хоккейной команды Chicago Wolves. |
| She used to be signed with MUSE Modeling Agency in New York, IMG Models in New York, MGMT First in New York City, Ace Model Management in Athens, Beatrice International Models in Milan, Wilhelmina Models in Los Angeles and Ford Models in New York. | Она подписала контракты с агентствами MUSE Modeling Agency в Нью-Йорке, MGMT First в Нью-Йорке, Ace Model Managment в Афинах и Beatrice International Models в Милане. |
| They married in June 2002 and Mills gave birth to Beatrice Milly McCartney on 28 October 2003. | Миллс родила дочь Беатрис Милли (Beatrice Milly McCartney) 28 октября 2003 года. |
| By all accounts a precocious child, she wrote her first poem when she was nine, and Beatrice: a Tale of the Early Christians when she was thirteen years old. | Уже в 9 лет она написала свою первую поэму, а в 13 - книгу Beatrice: a Tale of the Early Christians. |
| Beatrice S. Bartlett, Emeritus Professor of History at Yale University, wrote, "Iris Chang's research on the Nanking holocaust yields a new and expanded telling of this World War II atrocity and reflects thorough research." | Беатрис С. Бартлетт (англ. Beatrice S. Bartlett), профессор-эмерит истории Йельского университета, писала: «Исследование Айрис Чан о Нанкинском холокосте является новым и расширенным толкованием этого зверства времён Второй мировой войны и плодом его тщательного изучения.» |
| Beatrice's entitlement to be considered an Infanta of Portugal is debatable. | Право Беатрисы считаться инфантой (принцессой) Португалии является спорным. |
| Since it is Beatrice's husband being buried, maybe you could be there. | Так как муж Беатрисы погребен, может, ты смог быть там. |
| Manuel and Beatrice had one son Juan Manuel who was born in Escalona on May 5, 1282. | У Мануэля и Беатрисы был один сын Хуан Мануэль, который родился в Эскалоне 5 мая 1282 года. |
| Her marriage was arranged to recognize an alliance between Beatrice's father and Frederick. | Её брак был заключён, чтобы заключить союз между отцом Беатрисы и Фридрихом. |
| Beatrice's son Hugh did not succeed his father because Hugh IV had another son, Robert, by his marriage to Yolande de Dreux. | Сын Беатрисы Гуго не не наследовал отцу, потому что у Гуго IV был ещё один сын, Роберт, от первого брака с Иоландой де Дрё. |