| This one has a very thin, delicate beak, which it uses to catch insects. | У них был очень тонкий, нежный клюв, который использовался для поедания насекомых. |
| This is its head, its beak. | Это ее голова, а это клюв. |
| Note the beautiful plumage... majestic wingspan, the classically curved beak. | Обрати внимание на красивое оперение, широкий размах крыльев и классически изогнутый клюв. |
| I heard its beak hammering the skull | Я слышала, как клюв долбит по голове. |
| But some say the evil king still lives and wears a metal mask to hide his missing beak. | Но кто-то считает, что злой король все еще жив и носит железную маску, скрывающую его недостающий клюв. |
| Over generations, flower and beak tried to outsmart each other. | В течение поколений цветок и клюв пытались перехитрить друг друга. |
| The duck feeds underwater by sifting mud with its beak. | Утка питается под водой, просеивая грязь через клюв. |
| It would have used its sharp Ceratopsian beak to bite off the leaves or needles. | Он использовал свой острый клюв, чтобы откусывать листья или иглы. |
| And a beak that can break your arm. | О, и клюв, способный сломать вам руку. |
| Sharpened his beak, you mean. | Вы имеете ввиду, точила свой клюв... |
| Should have kept your beak shut. | Нужно было держать клюв на замке. |
| You're scared? I'm growing a beak and feathers. | У меня растут клюв и перья. |
| It had wings and a beak. | У нее были крылья и клюв. |
| A falcon's beak can pierce a man's skull. | Клюв сокола способен пробить череп человека. |
| According to you, what animal keeps its beak in the ground? | Какое животное держит клюв в земле? |
| A beak's a magistrate, my son. | Клюв - это судья, сын мой! |
| They have no tongues, the beak is large, curving a little downwards; their legs are long, scaly, with only three toes on each foot. | У них нет языков, клюв большой и слегка загнут вниз; ноги длинные, чешуйчатые, всего с тремя пальцами на каждой лапе. |
| Calavinagra fjord is one of the most fascinating island but still proceeding westward we encounter Calafate, the Gulf of beak and rocks of the Spine. | Calavinagra фьорд является одной из самых очаровательных островов все еще ведутся, но мы сталкиваемся с запада Калафате, залив клюв и пород позвоночника. |
| Furthermore, he assures Tony that he will not "stick his beak" into New Jersey business. | Кроме того, он уверяет Тони, что он не будет "совать свой клюв" в семейный бизнес в Нью-Джерси. |
| He had beak and feather disease virus. | У него был клюв и птичий вирус |
| The beak and legs are red, and the eyes are yellow. | Клюв и глаза красные, ноги жёлтые. |
| The upper bulb has a "beak" attached which, along with the head, is covered in a felt-like material. | Верхняя колбочка имеет «клюв», который вместе с головой птички покрывается войлокоподобным материалом. |
| Okay, if you are concerned about traumatizing him, strap on that toucan beak I wore last Halloween when we dressed as Froot Loops and start pecking. | Так, если не хочешь его травмировать, натяни клюв тукана, что я надевал на прошлый Хэллоуин, когда мы одевались как коробка хлопьев, и начни клевать. |
| Well, I hope your apology comes with a beak and hollow bones and a special magnet in its head it uses to migrate. | Что ж, я надеюсь, твое извинение имеет клюв, полые кости и специальный компас в голове, чтобы найти путь в теплые края. |
| You just told me I'm as lovely as a chicken beak. | Вы мне только что сказали, что я прекрасна, как клюв курицы. |