This is its head, its beak. | Это ее голова, а это клюв. |
And a beak that can break your arm. | О, и клюв, способный сломать вам руку. |
It had wings and a beak. | У нее были крылья и клюв. |
Okay, if you are concerned about traumatizing him, strap on that toucan beak I wore last Halloween when we dressed as Froot Loops and start pecking. | Так, если не хочешь его травмировать, натяни клюв тукана, что я надевал на прошлый Хэллоуин, когда мы одевались как коробка хлопьев, и начни клевать. |
But, the precarious security situation persists with the refugees caught in the middle, in particular in the "parrot's beak" region. | Тем не менее острота ситуации в области безопасности сохраняется, причем беженцы оказались в самом центре напряженности, особенно в так называемом районе «клюв попугая». |
I'm the cat that's about to eat the canary that can't shut his opinionated beak. | Я - кот, который собирается съесть канарейку, которая не может закрыть свой упрямый клювик. |
It got his tongue, eyes, and beak - the lot. | Сожрал его язычок, глазки и клювик... сожрал все. |
What can I put in your beak? | Чем мне наполнить ваш клювик? |
It's the pretty, young wife with the ever-open beak... who needs opera tickets. | Билеты нужны его красивой молодой жене, которая вечно раскрывает клювик. |
You want to watch where you stick your beak, boy. | Смотри, куда суёшь нос, мальчик. |
Third, it puts the beak on the air. | Третье - держать нос по ветру. |
Yet you're here, large as life, sticking your beak into constabulary business and making a nuisance of yourselves. | Но вы здесь, собственной персоной, суете свой нос в дела полиции и доставляете себе самим неприятности. |
The kid liked to wet his beak in everything. | Пацан во все совал свой нос. |
You broke the chicken's beak, didn't you? | Ты куре нос сломал, ты ведь? |