Английский - русский
Перевод слова Beak

Перевод beak с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Клюв (примеров 89)
This one has a very thin, delicate beak, which it uses to catch insects. У них был очень тонкий, нежный клюв, который использовался для поедания насекомых.
He had beak and feather disease virus. У него был клюв и птичий вирус
It's all very well having a big beak but you've still got to know how to use it. Большой клюв, конечно, вещь хорошая, но надо ещё уметь им пользоваться.
What if I'm one of those chickens whose head doesn't get severed and my beak ends up in the bucket? А что, если я один из тех цыплят, чью голову неправильно отрубят, и мой клюв окажется в еде?
A significant number of Sierra Leonean refugees are located in a stretch of Guinean territory that is known as the "Parrot's Beak" or "Languette". Значительное число сьерра-леонских беженцев находится на вытянутом в длину участке гвинейской территории, который известен как «клюв попугая», или «язычок».
Больше примеров...
Клювик (примеров 4)
I'm the cat that's about to eat the canary that can't shut his opinionated beak. Я - кот, который собирается съесть канарейку, которая не может закрыть свой упрямый клювик.
It got his tongue, eyes, and beak - the lot. Сожрал его язычок, глазки и клювик... сожрал все.
What can I put in your beak? Чем мне наполнить ваш клювик?
It's the pretty, young wife with the ever-open beak... who needs opera tickets. Билеты нужны его красивой молодой жене, которая вечно раскрывает клювик.
Больше примеров...
Нос (примеров 7)
Look, maybe Rachel's fine with having an enormous beak. Ладно, пусть Рейчел нравится её огромный нос.
Yet you're here, large as life, sticking your beak into constabulary business and making a nuisance of yourselves. Но вы здесь, собственной персоной, суете свой нос в дела полиции и доставляете себе самим неприятности.
The kid liked to wet his beak in everything. Пацан во все совал свой нос.
You broke the chicken's beak, didn't you? Ты куре нос сломал, ты ведь?
You stick your beak in, and you give it a good sniff. А теперь сунь туда нос и хорошенько вдохни.
Больше примеров...