A beak's a magistrate, my son. | Клюв - это судья, сын мой! |
I can't wet my beak? | Что уже и клюв нельзя промочить? |
A small, hooked beak was present in the very tips of the jaws, with both upper and lower hook no larger than the teeth that surrounded them. | На самом конце челюстей присутствовал маленький клюв, с верхним и нижним крючком, по размеру не больше, чем зубы, окружающие его. |
I think I see a beak. | Кажется, я вижу клюв. |
I blew it up to the actual size, and I began using that, along with all the other reference that I had, comparing it to it as size reference for figuring out exactly how big the beak should be, exactly how long, etc. | Я увеличил фотографию и стал использовать ее, также как и другие материалы, которые у меня были, сравнивая их с этой фотографией, которая служила образцом, чтобы определить какого размера должен быть клюв, какой длины и так далее. |
I'm the cat that's about to eat the canary that can't shut his opinionated beak. | Я - кот, который собирается съесть канарейку, которая не может закрыть свой упрямый клювик. |
It got his tongue, eyes, and beak - the lot. | Сожрал его язычок, глазки и клювик... сожрал все. |
What can I put in your beak? | Чем мне наполнить ваш клювик? |
It's the pretty, young wife with the ever-open beak... who needs opera tickets. | Билеты нужны его красивой молодой жене, которая вечно раскрывает клювик. |
You want to watch where you stick your beak, boy. | Смотри, куда суёшь нос, мальчик. |
Look, maybe Rachel's fine with having an enormous beak. | Ладно, пусть Рейчел нравится её огромный нос. |
The kid liked to wet his beak in everything. | Пацан во все совал свой нос. |
You broke the chicken's beak, didn't you? | Ты куре нос сломал, ты ведь? |
You stick your beak in, and you give it a good sniff. | А теперь сунь туда нос и хорошенько вдохни. |