Women also need water for cleaning, bathing and general household use. |
Вода также нужна женщинам для уборки, мытья и других бытовых нужд. |
The bathroom is for bathing, the kitchen is for cooking. |
Ванная предназначена для мытья. А кухня - для готовки. |
Water is essential to human life and is needed for drinking, cooking, cleaning, bathing, washing clothes and irrigating crops. |
Вода необходима для жизни человека и используется для питья, приготовления пищи, уборки, мытья, стирки и полива урожая. |
No sunlight, no medicine, no bathing, and you never, ever checked on me! |
Ни солнечного света, ни медицины, ни мытья, и ты никогда не проверяла как я |
Residents of Kanchanaburi, who live near the dumpsite, report skin rashes after bathing with well water and have traced the source to leaking toxic chemicals from the dumpsite. |
Жители Канчанабури, проживающие в непосредственной близости от свалки, сообщают о том, что после мытья колодезной водой на коже появляется сыпь, и они установили место, в котором токсичные химические вещества вытекают из свалки. |
Since water in the IDP camps is unsafe for drinking and bathing, many families must purchase cooking and drinking water. |
Поскольку вода, поступающая в лагеря для внутренне перемещенных лиц, непригодна для питья и мытья, многие семьи вынуждены закупать воду для приготовления пищи и питья. |
Deprived of bathing water, some developed skin diseases. |
Из-за того что они были лишены воды для мытья, у некоторых из них возникли кожные болезни. |
Water for general household use includes water for drinking, cooking, dishes, laundry and bathing. |
Вода для повседневного бытового использования включает воду для питья, приготовления пищи, мытья посуды, стирки и помывки. |
Through an agreement with UNDP and funding from the Government of Paraguay, UNOPS provided infrastructure management services for the pilot project, which is constructing 112 'basic sanitation units' for households, including bathing and cooking areas. |
Благодаря соглашению с ПРООН и финансированию от правительства Парагвая ЮНОПС предоставило услуги по управлению инфраструктурой для экспериментального проекта, в рамках которого строится 112 простейших санитарно-технических сооружений для домашних хозяйств, включая помещения для мытья и приготовления пищи. |
The water is used for bathing, cleaning premises, vehicles, toilets, etc., dust abatement, and cooking (after going through a water purification process) at $20,000 per month. |
Вода используется для помывки, уборки помещений, мытья автотранспортных средств, туалетов и т.д., удаления пыли и приготовления пищи (после прохождения через водоочистные системы) из расчета 20000 долл. США в месяц. |
The new sanitation facilities included clean water tanks, showers, washrooms, and clean areas, and local people stopped using the local river for drinking, bathing, washing clothes, dishwashing, littering and using toilets/latrines. |
Новые санитарные объекты включают в себя резервуары с чистой водой, души, прачечные и чистые зоны, поэтому местное население перестало использовать воду из местной реки для питья, купания, стирки одежды, мытья посуды, сброса отходов и использования туалетов/биотуалетов. |
For washing, bathing and providing water to our animals, we go to the faraway Khahare stream. |
За водой для мытья и купания и для наших животных мы идем к далеко расположенной речке Хахаре». |
Well, in Mayank's family, soap is used for bathing, soap is used for laundry, soap is used for washing dishes. |
В семье Маянка мыло используется для купания, для стирки, для мытья посуды. |