I can't because you're wearing a turn-of-the-century bathing costume. | Я не могу потому что на тебе надет купальный костюм из прошлого века. |
It built several attractions including a large ocean pool and bathing pavilion, the Manly Fun Pier. | Она построила несколько достопримечательностей, включая большой океанский бассейн и купальный павильон, парк развлечений Manly Fun Pier, построенный на месте бывшего грузового причала. |
On the seaside, average number of solar days is 240 per year. Bathing season lasts from April 15 till October 15. | На черногорском побережье в среднем 240 солнечных дней в году, а купальный сезон длится с 15 апреля по 15 октября. |
The number of days on which bathing was not recommended was 59 during the last bathing season. | В прошлый купальный сезон не рекомендовалось купаться 59 дней. |
Joining the contestants during the "bathing revue," the parade of beauty pageant hopefuls, were the Mayor of Atlantic City and the entire police force, all wearing their bathing attire. | Во время «ревю купания», все были одеты в купальный наряд, включая мэра Атлантик-Сити и всю полицию. |
The State Institute for Health Protection monitored drinking and bathing water quality. | Государственный институт здравоохранения проводит мониторинг качества питьевой воды и воды для купания. |
The lake is not suitable for bathing. | Озеро Чемерица является не пригодным для купания. |
The sites found temporarily unfit for bathing are monitored on a daily basis and the situation brought to the attention of the relevant authority. | Места, которые были признаны временно непригодными для купания, контролируются ежедневно, и о данной ситуации сообщается соответствующему учреждению. |
In general, the quality of bathing waters was good in EU countries, or at least clear management and protection measures were in place. | В целом в странах ЕС обеспечено удовлетворительное качество вод, отводимых для купания, или по меньшей мере приняты четкие меры по управлению ими и их охране. |
The work involved in preparing this workshop includes collection of data on the numbers of inland bathing sites, current targets, the proportion of bathing sites reaching quality standards, procedures for handling quality failure, and details of surveillance and policy programmes. | Работа, связанная с подготовкой данного рабочего совещания, включает в себя сбор данных о внутренних водоемах для купания, текущих целях, удельном весе водоемов для купания, отвечающих стандартам качества, процедурах преодоления проблем с качеством воды и данных о программах наблюдения и политике. |
This includes feeding, bathing, cleaning of droppings and barfings, and when the time comes, burying or flushing. | Это включает кормление, купание, уборку помета и блевотины, а когда придет время - захоронение или смывание. |
It was hoped that the sea air, bathing in the water, and horseback riding would improve his condition. | Родители надеялись, что морской воздух, купание в морской воде и конные прогулки помогут ребёнку победить болезнь. |
Bathing and fishing is prohibited. | Купание и рыбалка запрещены. |
The name 'Night of Kupala' comes from the word 'kupalo', which in the East means 'bathing in water'. | название Купальская Ночь - взяло название от слова "купало", что на востоке Польши означает купание, погружение в воду. |
The rooms that follow exhibit valuable sculptures like the "Bathing Venus" of Giambologna and the group of "Paris and Hellen" of Vincenzo de Rossi. | Следующие далее помещения украшают ценные экспонаты скульптуры, как "Купание Венеры" Жамболоньи и группа "Париж и Элен" Винченцо де Росси. |
Perhaps Americans find bathing more necessary than other nationalities. | Возможно, американцам нужно мыться чаще, чем другим народам. |
He's bathing himself, and I'm watching. | Он будем мыться, а я буду смотреть. |
I also think it's nice that you're bathing and shaving again. | А еще хорошо, что ты снова стал мыться и бриться. |
She insists on bathing alone. | Она настаивает мыться одна. |
They were allegedly forced to stand with their upper bodies bent forward for up to thirty hours. They were reportedly prohibited from bathing for one month and were forced to cry and make admissions of guilt. | Говорят, их заставляли стоять в наклонном положении до 30 часов, не позволяли мыться в течение одного месяца и принуждали признавать свою вину. |
This is due to the Viking practice of bathing on Saturdays. | Это название, вероятно, появилось из-за традиции викингов купаться по субботам. |
Along the coast of Sindh province, bathing and swimming were banned for several days. | Подходить близко к берегу Днестра, и тем более купаться, было запрещено. |
You work first, then you go bathing! | Купаться после работы будете! |
It's just a bathing party. | Все же идут купаться. |
When bathing in this spring, the water feels like silk. | Когда Вы будете купаться в этом источнике, Вам покажется, будто вода здесь создана из шелка. |
But, while bathing, Archimedes realized he could immerse the crown and measure the amount the water rose. | Однако, принимая ванну, Архимед понял, что он может погрузить в неё корону и измерить количество вытесненной воды. |
Lily, have you seen the little daddies you were bathing with earlier? | Лили, ты не видела маленьких пап, с которыми ты принимала ванну? |
While you were taking the longest bath in the history of bathing. | Пока ты принимал самый долгую ванну, в истории купания. |
So the vegan girl is bathing in chemicals... great. | Значит, веганы принимают ванну из химикатов... Прекрасно. |
Bathing too often, skin will be ruined. | Принимаю, на Вознесение. часто принимать ванну вредно для кожи. |
Arthur hears seductive music from two Sirens bathing in a stream. | Артур слышит обольстительную песню двух Сирен, купающихся в речном потоке. |
Under this programme, environmental standards are assessed at individual beaches in Europe by measuring compliance with acceptable concentrations of a range of pollutants on beaches and in marinas to ensure clean bathing water. | В соответствии с этой программой на отдельных пляжах в Европе производится оценка соблюдения экологических норм посредством контроля за соблюдением стандартов, определяющих допустимую концентрацию целого ряда загрязняющих веществ на пляжах и в гаванях с точки зрения безопасности воды для купающихся. |
Lord Curzon once said he saw people bathing in the North Sea, and he said, "Why did no one tell me what white bodies the lower orders have?" | Лорд Керзон однажды сказал, увидев людей, купающихся в Северном море: «Почему никто не скажет мне, какое из этих белых тел относится к низшему классу?» |
The patriarch castigated authority power people bathing in luxury and impunity and abusing authority. | Патриарх бичевал власть предержащих людей, купающихся в богатстве и безнаказанности, и злоупотребляющих властью. |
A murmur of an artificial cascade by the beautiful pond sets visitors, who are bathing in the tub, at ease. | Возле красивого пруда журчит искусственный водопад, который успокаивающе воздействует на посетителей, купающихся в кадке. |
Water is essential to human life and is needed for drinking, cooking, cleaning, bathing, washing clothes and irrigating crops. | Вода необходима для жизни человека и используется для питья, приготовления пищи, уборки, мытья, стирки и полива урожая. |
Residents of Kanchanaburi, who live near the dumpsite, report skin rashes after bathing with well water and have traced the source to leaking toxic chemicals from the dumpsite. | Жители Канчанабури, проживающие в непосредственной близости от свалки, сообщают о том, что после мытья колодезной водой на коже появляется сыпь, и они установили место, в котором токсичные химические вещества вытекают из свалки. |
Water for general household use includes water for drinking, cooking, dishes, laundry and bathing. | Вода для повседневного бытового использования включает воду для питья, приготовления пищи, мытья посуды, стирки и помывки. |
The water is used for bathing, cleaning premises, vehicles, toilets, etc., dust abatement, and cooking (after going through a water purification process) at $20,000 per month. | Вода используется для помывки, уборки помещений, мытья автотранспортных средств, туалетов и т.д., удаления пыли и приготовления пищи (после прохождения через водоочистные системы) из расчета 20000 долл. США в месяц. |
Well, in Mayank's family, soap is used for bathing, soap is used for laundry, soap is used for washing dishes. | В семье Маянка мыло используется для купания, для стирки, для мытья посуды. |
When I was seven I saw a servant girl bathing in the river. | Когда мне было семь, я увидел, как в реке купается служанка. |
We just saw her bathing. | Мы просто увидели как она купается. |
Here's a see-through window- so when the girl is bathing, the guy can drink beer while checking her out. | Вот окошко для наблюдения - Так что, пока девушка купается, мужчина может рассматривать ее, потягивая пиво. |
A sampling site is chosen if at any time a minimum of a hundred persons are using the site for bathing. | Место взятия проб определяется каждый раз, когда в нем купается как минимум 100 человек. |
The young man bathing himself brought me to your door. | Молодой человек, который купается, проводил меня к Вашей двери. |
The angular shelf for bathing is very convenient and practical in use. | Угловая полка для ванной очень удобна и практична в использовании. |
Young pretty guys like that will do anything to get out of bathing. | Молодые парни как этот, сделают все что угодно, лишь бы выйти из ванной. |
Is there a bathing cap in your bathroom? | У тебя в ванной... |
I was lying here snoozing, dreaming, oddly enough, about bathing in champagne with six of the world's most distinguished scientists, when suddenly, I realized my bathwater had been transformed into alcohol. | Я тут дремал, и мне снился странный сон, что я купаюсь в шампанском с шестью самыми выдающимися учёными, когда внезапно понял, что вода в ванной превратилась в спиртное. |
The jacuzzi is in the bathroom, where an inner window enables one to watch the living room TV while bathing. | Джакуззи находится в ванной, откуда через внутреннее окно купающийся может смотреть телевизор. |
The water is used for bathing, cleaning premises, vehicles, toilets, etc., dust abatement, and cooking (after going through a water purification process) at $20,000 per month. | Вода используется для помывки, уборки помещений, мытья автотранспортных средств, туалетов и т.д., удаления пыли и приготовления пищи (после прохождения через водоочистные системы) из расчета 20000 долл. США в месяц. |
In most societies, women and girls collect every litre of water for cooking, bathing, cleaning, maintaining health and hygiene, raising small livestock and growing food. | В большинстве обществ женщины и девочки берегут каждый литр воды для приготовления пищи, помывки, уборки, поддержания здоровья и гигиены, содержания мелкого скота и выращивания продуктов питания. |
Conditions in the detention centre were in conformity with applicable standards of health, hygiene, lighting, heating and ventilation, and appropriate washing and bathing facilities were provided. | Условия в центре содержания под стражей соответствуют соблюдаемым нормам в области охраны здоровья, гигиены, освещения, отопления и вентиляции, при этом предоставляются возможности для стирки белья и помывки. |
In relation to HIV/AIDS, as with other medical conditions, water is needed for taking medication, bathing patients, washing soiled clothing and for essential hygiene that reduces exposure to infections. | В связи с ВИЧ/СПИДом, равно как и другими заболеваниями, вода необходима для приема медицинских препаратов, помывки пациентов, стирки грязной одежды, а также для элементарной гигиены, что уменьшает предрасположенность к инфекциям. |
Did it ever occur to you strange, bathing in a tub you've dirtied coming out thinking you're clean? | Тебе не кажется странным принимать ванну, плескаясь в засранной тобою же воде, а после такой "помывки" считать себя чистой? |
She was known as one of the Sennett Bathing Beauties. | Также была известна как одна из участниц Sennett Bathing Beautiesruen. |
In 2011, Complex Magazine named Stüssy, Supreme and A Bathing Ape as the top streetwear brands. | В 2011 году журнал «Complex» назвал Stüssy, Supreme и A Bathing Ape главными брендами streetwear. |
On February 1, 2011, it was announced that A Bathing Ape had been sold to Hong Kong fashion conglomerate I.T Group. | 1 февраля 2011 года было объявлено о продаже компании A Bathing Ape гонконгскому фэшн-конгломерату I.T Group. |
The band's third LP, After Bathing at Baxter's, was released on November 27, 1967, and eventually peaked in the charts at No. 17. | Третий альбом группы After Bathing at Baxter's был выпущен 27 ноября 1967 года и в конце концов достиг своего максимума в чартах на 17 позиции. |
Nigo also founded the secondary lines AAPE (by A Bathing Ape) and BAPY (Busy Working Lady). | Томоаки Нагао также основал линии одежды ААРЕ (англ. Ьу А Bathing Ape) и BAPY (англ. Busy Working Lady). |
Mother had knitted wool bathing trunks for my brother and me. | Мама связала шерстяные плавки для нас с братом. |
But next time, you'll have to wear your bathing shorts, Oystein. | Но в следующий раз одевайте плавки, Ольстен. |
Is that why we have to wear bathing shorts? | Вот, значит, для чего мы должны носить плавки? |
Sometimes Eddie's in bathing trunks. | Иногда Эдди надевает плавки. |
So is this why the bathing shorts were dry? | Так вот почему ваши плавки были сухими? |
Don't get mad, we'll hire some bathing costumes. | Не кипятись, мы возьмём купальники на прокат. |
As we will be swimming in the LIBYAN SEA, do not forget to bring your bathing costumes! | Мы сможем искупаться в ЛИВИЙСКОМ МОРЕ - не забудьте взять купальники! |