I shall pack my very best bathing costume. | Я возьму с собой свой лучший купальный костюм. |
Okay, you don't want to do the bathing ritual, just tell my parents no. | Ладно, не хочешь совершать купальный ритуал, просто скажи моим родителям "нет". |
I can't because you're wearing a turn-of-the-century bathing costume. | Я не могу потому что на тебе надет купальный костюм из прошлого века. |
Do you have a bathing costume? | У тебя есть купальный костюм? |
Joining the contestants during the "bathing revue," the parade of beauty pageant hopefuls, were the Mayor of Atlantic City and the entire police force, all wearing their bathing attire. | Во время «ревю купания», все были одеты в купальный наряд, включая мэра Атлантик-Сити и всю полицию. |
The State Institute for Health Protection monitored drinking and bathing water quality. | Государственный институт здравоохранения проводит мониторинг качества питьевой воды и воды для купания. |
It regularly uploads on its web site (), however, information on the quality of drinking and bathing waters, and on food poisoning cases in the country. | Однако оно регулярно размещает на своем веб-сайте () информацию о качестве питьевой воды и воды для купания и о случаях пищевых отравлений в стране. |
Very good for bathing in, too. | Также очень хорошо для купания в нем. |
(e) Enclosed waters generally available for bathing; | ё) замкнутым водоемам, как правило, пригодным для купания; |
The profile consists of a description of the bathing water; identification and assessment of causes of pollution; assessment of potential for proliferation of cyanobacteria, macroalgae and phytoplankton; and in case of any risks, management measures to be taken. | Эти характеристики включают описание водоема, предназначенного для купания; в них указываются и оцениваются причины загрязнения; содержится оценка потенциала распространения цианобактерий, микроводорослей и фитопланктона; при наличии каких-либо рисков в них указываются меры по управлению качеством, которые должны быть приняты. |
This includes feeding, bathing, cleaning of droppings and barfings, and when the time comes, burying or flushing. | Это включает кормление, купание, уборку помета и блевотины, а когда придет время - захоронение или смывание. |
Manly Beach is said to be the place where the restriction on daylight sea bathing was first challenged in Australia. | Мэнли-Бич был первым в Австралии местом, где ввели ограничение на дневное морское купание. |
It was hoped that the sea air, bathing in the water, and horseback riding would improve his condition. | Родители надеялись, что морской воздух, купание в морской воде и конные прогулки помогут ребёнку победить болезнь. |
In the sectors indicated by the competent authority for water-skiing, the use of water bikes, windsurfing, other similar sports and bathing shall not be permitted. | На указанных компетентным органом секторах, предназначенных для занятий воднолыжным спортом, использование водных мотоциклов, досок с парусом, занятие другими аналогичными видами спорта и купание запрещаются. |
Some owners cope with this problem by taking allergy medicine, along with bathing their cats frequently, since weekly bathing will reduce the amount of dander shed by a cat. | Поэтому, в большинстве случаев, их владельцами могут быть люди, страдающие аллергией на кошачью слюну, так как одним из средств, смягчающим аллергическую реакцию у хозяина, является купание кошки примерно раз в шесть недель. |
I am getting really good at bathing in public restrooms. | У меня весьма неплохо выходит мыться в общественных уборных. |
Being obliged to spend up to a month without bathing or changing their clothes; eating food placed on the floor for them | вынуждены не мыться и не менять одежду в течение срока до одного месяца; есть пищу, которую для них ставят на пол; |
Bathing and laundry may be done only in the break periods and not during meditation hours. | Мыться и стирать одежду можно только во время перерывов, но не в часы, предназначенные для медитации. |
She insists on bathing alone. | Она настаивает мыться одна. |
Man, bathing's the worst. | Черт, ненавижу мыться. |
This is due to the Viking practice of bathing on Saturdays. | Это название, вероятно, появилось из-за традиции викингов купаться по субботам. |
Along the coast of Sindh province, bathing and swimming were banned for several days. | Подходить близко к берегу Днестра, и тем более купаться, было запрещено. |
And every day we go bathing. | Каждый день мы ходим купаться |
They want to keep bathing in press coverage, but if they push their China-bashing too far and too fast, the protectionists will be seen as hindering delicate behind-the-scenes negotiations. | Они хотят и дальше купаться во внимании прессы, но если их критика в отношении Китая зайдет слишком далеко в слишком короткий срок, может создаться впечатление, что протекционисты мешают проведению деликатных закулисных переговоров. |
The number of days on which bathing was not recommended was 59 during the last bathing season. | В прошлый купальный сезон не рекомендовалось купаться 59 дней. |
Well, I'm bathing in Purell tonight. | Вечером нырну в ванну с хлоркой. |
Mishap while bathing at the home of his mother. | Утонул, принимая ванну в доме своей матери, |
While you were taking the longest bath in the history of bathing. | Пока ты принимал самый долгую ванну, в истории купания. |
So the vegan girl is bathing in chemicals... great. | Значит, веганы принимают ванну из химикатов... Прекрасно. |
Brushing your teeth, combing your hair, bathing, taking care of bodily functions. | Чистить зубы, расчесывать волосы, принимать ванну, заботиться о физических нуждах. |
Under this programme, environmental standards are assessed at individual beaches in Europe by measuring compliance with acceptable concentrations of a range of pollutants on beaches and in marinas to ensure clean bathing water. | В соответствии с этой программой на отдельных пляжах в Европе производится оценка соблюдения экологических норм посредством контроля за соблюдением стандартов, определяющих допустимую концентрацию целого ряда загрязняющих веществ на пляжах и в гаванях с точки зрения безопасности воды для купающихся. |
Lord Curzon once said he saw people bathing in the North Sea, and he said, "Why did no one tell me what white bodies the lower orders have?" | Лорд Керзон однажды сказал, увидев людей, купающихся в Северном море: «Почему никто не скажет мне, какое из этих белых тел относится к низшему классу?» |
The patriarch castigated authority power people bathing in luxury and impunity and abusing authority. | Патриарх бичевал власть предержащих людей, купающихся в богатстве и безнаказанности, и злоупотребляющих властью. |
Her first number was always the Mack Sennett bathing beauty. | Для начала она всегда исполняла "Купающихся красавиц" Мака Сенета. |
A murmur of an artificial cascade by the beautiful pond sets visitors, who are bathing in the tub, at ease. | Возле красивого пруда журчит искусственный водопад, который успокаивающе воздействует на посетителей, купающихся в кадке. |
Water is essential to human life and is needed for drinking, cooking, cleaning, bathing, washing clothes and irrigating crops. | Вода необходима для жизни человека и используется для питья, приготовления пищи, уборки, мытья, стирки и полива урожая. |
No sunlight, no medicine, no bathing, and you never, ever checked on me! | Ни солнечного света, ни медицины, ни мытья, и ты никогда не проверяла как я |
Residents of Kanchanaburi, who live near the dumpsite, report skin rashes after bathing with well water and have traced the source to leaking toxic chemicals from the dumpsite. | Жители Канчанабури, проживающие в непосредственной близости от свалки, сообщают о том, что после мытья колодезной водой на коже появляется сыпь, и они установили место, в котором токсичные химические вещества вытекают из свалки. |
Since water in the IDP camps is unsafe for drinking and bathing, many families must purchase cooking and drinking water. | Поскольку вода, поступающая в лагеря для внутренне перемещенных лиц, непригодна для питья и мытья, многие семьи вынуждены закупать воду для приготовления пищи и питья. |
Through an agreement with UNDP and funding from the Government of Paraguay, UNOPS provided infrastructure management services for the pilot project, which is constructing 112 'basic sanitation units' for households, including bathing and cooking areas. | Благодаря соглашению с ПРООН и финансированию от правительства Парагвая ЮНОПС предоставило услуги по управлению инфраструктурой для экспериментального проекта, в рамках которого строится 112 простейших санитарно-технических сооружений для домашних хозяйств, включая помещения для мытья и приготовления пищи. |
When I was seven I saw a servant girl bathing in the river. | Когда мне было семь, я увидел, как в реке купается служанка. |
We just saw her bathing. | Мы просто увидели как она купается. |
Here's a see-through window- so when the girl is bathing, the guy can drink beer while checking her out. | Вот окошко для наблюдения - Так что, пока девушка купается, мужчина может рассматривать ее, потягивая пиво. |
A sampling site is chosen if at any time a minimum of a hundred persons are using the site for bathing. | Место взятия проб определяется каждый раз, когда в нем купается как минимум 100 человек. |
The young man bathing himself brought me to your door. | Молодой человек, который купается, проводил меня к Вашей двери. |
Is there a bathing cap in your bathroom? | У тебя в ванной... |
My grandfather says he would be honoured if you would use this tub for bathing. | Мой дедушка говорит, что вы окажете ему честь, если воспользуетесь этой ванной, чтобы помыться. |
I'm warning you right now, I am not bathing you again. | Предупреждаю, я больше не буду купать тебя в ванной. |
I was lying here snoozing, dreaming, oddly enough, about bathing in champagne with six of the world's most distinguished scientists, when suddenly, I realized my bathwater had been transformed into alcohol. | Я тут дремал, и мне снился странный сон, что я купаюсь в шампанском с шестью самыми выдающимися учёными, когда внезапно понял, что вода в ванной превратилась в спиртное. |
The jacuzzi is in the bathroom, where an inner window enables one to watch the living room TV while bathing. | Джакуззи находится в ванной, откуда через внутреннее окно купающийся может смотреть телевизор. |
Water for general household use includes water for drinking, cooking, dishes, laundry and bathing. | Вода для повседневного бытового использования включает воду для питья, приготовления пищи, мытья посуды, стирки и помывки. |
The water is used for bathing, cleaning premises, vehicles, toilets, etc., dust abatement, and cooking (after going through a water purification process) at $20,000 per month. | Вода используется для помывки, уборки помещений, мытья автотранспортных средств, туалетов и т.д., удаления пыли и приготовления пищи (после прохождения через водоочистные системы) из расчета 20000 долл. США в месяц. |
In most societies, women and girls collect every litre of water for cooking, bathing, cleaning, maintaining health and hygiene, raising small livestock and growing food. | В большинстве обществ женщины и девочки берегут каждый литр воды для приготовления пищи, помывки, уборки, поддержания здоровья и гигиены, содержания мелкого скота и выращивания продуктов питания. |
Conditions in the detention centre were in conformity with applicable standards of health, hygiene, lighting, heating and ventilation, and appropriate washing and bathing facilities were provided. | Условия в центре содержания под стражей соответствуют соблюдаемым нормам в области охраны здоровья, гигиены, освещения, отопления и вентиляции, при этом предоставляются возможности для стирки белья и помывки. |
Did it ever occur to you strange, bathing in a tub you've dirtied coming out thinking you're clean? | Тебе не кажется странным принимать ванну, плескаясь в засранной тобою же воде, а после такой "помывки" считать себя чистой? |
She was known as one of the Sennett Bathing Beauties. | Также была известна как одна из участниц Sennett Bathing Beautiesruen. |
The group consists of Ilmari and Ryo-Z from Rip Slyme, Verbal from M-Flo, rapper Wise and Nigo, the DJ and founder of the popular Japanese streetwear brand A Bathing Ape. | テリヤキボーイズ) - японская хип-хоп группа, состоящая из рэперов Ilmari и Ryo-Z из группы Rip Slyme, Verbal из M-Flo, рэпера Wise и Nigo, диджея и основателя популярного японского бренда A Bathing Ape. |
On February 1, 2011, it was announced that A Bathing Ape had been sold to Hong Kong fashion conglomerate I.T Group. | 1 февраля 2011 года было объявлено о продаже компании A Bathing Ape гонконгскому фэшн-конгломерату I.T Group. |
According to Nigo, the name "BAPE" is a reference to "A Bathing Ape in Lukewarm Water". | По словам Ниго, аббревиатура «ВАРЕ» расшифровывается как «обезьяна, купающаяся в тёплой воде» (англ. А Bathing Ape in Lukewarm Water). |
Nigo also founded the secondary lines AAPE (by A Bathing Ape) and BAPY (Busy Working Lady). | Томоаки Нагао также основал линии одежды ААРЕ (англ. Ьу А Bathing Ape) и BAPY (англ. Busy Working Lady). |
Mother had knitted wool bathing trunks for my brother and me. | Мама связала шерстяные плавки для нас с братом. |
But next time, you'll have to wear your bathing shorts, Oystein. | Но в следующий раз одевайте плавки, Ольстен. |
Is that why we have to wear bathing shorts? | Вот, значит, для чего мы должны носить плавки? |
Sometimes Eddie's in bathing trunks. | Иногда Эдди надевает плавки. |
So is this why the bathing shorts were dry? | Так вот почему ваши плавки были сухими? |
Don't get mad, we'll hire some bathing costumes. | Не кипятись, мы возьмём купальники на прокат. |
As we will be swimming in the LIBYAN SEA, do not forget to bring your bathing costumes! | Мы сможем искупаться в ЛИВИЙСКОМ МОРЕ - не забудьте взять купальники! |