| I shall pack my very best bathing costume. | Я возьму с собой свой лучший купальный костюм. |
| Okay, you don't want to do the bathing ritual, just tell my parents no. | Ладно, не хочешь совершать купальный ритуал, просто скажи моим родителям "нет". |
| Warm water (above 26ºC) guarantees bathing season from April until November. | Теплая вода (более +26º С) обеспечивает купальный сезон с апреля по ноябрь. |
| I can't because you're wearing a turn-of-the-century bathing costume. | Я не могу потому что на тебе надет купальный костюм из прошлого века. |
| Joining the contestants during the "bathing revue," the parade of beauty pageant hopefuls, were the Mayor of Atlantic City and the entire police force, all wearing their bathing attire. | Во время «ревю купания», все были одеты в купальный наряд, включая мэра Атлантик-Сити и всю полицию. |
| No limit relief for tourists who will have full access and freedom of bathing waters as part of the Park. | Нет предела помощи для туристов, которые будут иметь полный доступ и свободу воды для купания являются частью парка. |
| There are a total of 15 bathing sites. | В целом на озере имеется 15 мест для купания. |
| The State Institute for Health Protection monitored drinking and bathing water quality. | Государственный институт здравоохранения проводит мониторинг качества питьевой воды и воды для купания. |
| I want you to take a look at the lakes to see if they're fit for bathing. | Медицина, прошу вас осмотреть пруды на предмет пригодности для купания. |
| In general, the quality of bathing waters was good in EU countries, or at least clear management and protection measures were in place. | В целом в странах ЕС обеспечено удовлетворительное качество вод, отводимых для купания, или по меньшей мере приняты четкие меры по управлению ими и их охране. |
| This includes feeding, bathing, cleaning of droppings and barfings, and when the time comes, burying or flushing. | Это включает кормление, купание, уборку помета и блевотины, а когда придет время - захоронение или смывание. |
| cooking, shopping, bathing, dressing, using restrooms by myself. | приготовление пищи, совершение покупок, купание, надевание одежды, самостоятельное использование уборных . |
| Water is used in the home in a wide variety of time consuming tasks, including cooking, preserving food, bathing, child care, cleaning, maintenance of health and hygiene, food production, care of livestock. | Вода используется в домашнем хозяйстве для выполнения самых разнообразных и требующих больших затрат времени задач, включая приготовление и хранение пищи, купание, уход за детьми, уборку, водно-гигиениеские процедуры, производство продуктов питания и уход за сельскохозяйственными животными. |
| In November 1903 Manly Council legalised all-day bathing; many attributed Gocher with the victory. | В ноябре 1903 года Совет Мэнли узаконил купание на весь день при условии ношения купального костюма закрывающего тело от шеи до колен, что многими было воспринято как победа Гочера. |
| Bathing and fishing is prohibited. | Купание и рыбалка запрещены. |
| Perhaps Americans find bathing more necessary than other nationalities. | Возможно, американцам нужно мыться чаще, чем другим народам. |
| I am getting really good at bathing in public restrooms. | У меня весьма неплохо выходит мыться в общественных уборных. |
| Being obliged to spend up to a month without bathing or changing their clothes; eating food placed on the floor for them | вынуждены не мыться и не менять одежду в течение срока до одного месяца; есть пищу, которую для них ставят на пол; |
| Bathing and laundry may be done only in the break periods and not during meditation hours. | Мыться и стирать одежду можно только во время перерывов, но не в часы, предназначенные для медитации. |
| They were reportedly prohibited from bathing for one month and were forced to make admissions of guilt. | В течение месяца им не разрешали мыться и в конце концов принудили признать свою вину. |
| Along the coast of Sindh province, bathing and swimming were banned for several days. | Подходить близко к берегу Днестра, и тем более купаться, было запрещено. |
| Bathing and studying and eating right. | Купаться, учиться и правильно есть. |
| You work first, then you go bathing! | Купаться после работы будете! |
| When bathing in this spring, the water feels like silk. | Когда Вы будете купаться в этом источнике, Вам покажется, будто вода здесь создана из шелка. |
| The number of days on which bathing was not recommended was 59 during the last bathing season. | В прошлый купальный сезон не рекомендовалось купаться 59 дней. |
| Do you know why Castithan women wear a beaded gown when bathing? | Вы знаете почему каститанские женщины носят тогу из бусин, когда принимают ванну? |
| A Casti woman bathing alone? | Каститанка принимает ванну одна? |
| While you were taking the longest bath in the history of bathing. | Пока ты принимал самый долгую ванну, в истории купания. |
| So the vegan girl is bathing in chemicals... great. | Значит, веганы принимают ванну из химикатов... Прекрасно. |
| Bathing too often, skin will be ruined. | Принимаю, на Вознесение. часто принимать ванну вредно для кожи. |
| "Yesterday on TV I saw soldiers bathing in a waterfall in Lebanon"and thought you may be one of them. | Вчера по телевизору видела солдат, купающихся в водопаде, в Ливане, и подумала, может, и ты среди них. |
| Under this programme, environmental standards are assessed at individual beaches in Europe by measuring compliance with acceptable concentrations of a range of pollutants on beaches and in marinas to ensure clean bathing water. | В соответствии с этой программой на отдельных пляжах в Европе производится оценка соблюдения экологических норм посредством контроля за соблюдением стандартов, определяющих допустимую концентрацию целого ряда загрязняющих веществ на пляжах и в гаванях с точки зрения безопасности воды для купающихся. |
| Lord Curzon once said he saw people bathing in the North Sea, and he said, "Why did no one tell me what white bodies the lower orders have?" | Лорд Керзон однажды сказал, увидев людей, купающихся в Северном море: «Почему никто не скажет мне, какое из этих белых тел относится к низшему классу?» |
| The patriarch castigated authority power people bathing in luxury and impunity and abusing authority. | Патриарх бичевал власть предержащих людей, купающихся в богатстве и безнаказанности, и злоупотребляющих властью. |
| Already the ancient Greeks knew that in the same river, there are as many bathing experiences as bathers. | Ведь еще древние греки знали, что в одной и той же реке сколько купающихся, столько и ощущений от купания. |
| Water is essential to human life and is needed for drinking, cooking, cleaning, bathing, washing clothes and irrigating crops. | Вода необходима для жизни человека и используется для питья, приготовления пищи, уборки, мытья, стирки и полива урожая. |
| Residents of Kanchanaburi, who live near the dumpsite, report skin rashes after bathing with well water and have traced the source to leaking toxic chemicals from the dumpsite. | Жители Канчанабури, проживающие в непосредственной близости от свалки, сообщают о том, что после мытья колодезной водой на коже появляется сыпь, и они установили место, в котором токсичные химические вещества вытекают из свалки. |
| Deprived of bathing water, some developed skin diseases. | Из-за того что они были лишены воды для мытья, у некоторых из них возникли кожные болезни. |
| Water for general household use includes water for drinking, cooking, dishes, laundry and bathing. | Вода для повседневного бытового использования включает воду для питья, приготовления пищи, мытья посуды, стирки и помывки. |
| For washing, bathing and providing water to our animals, we go to the faraway Khahare stream. | За водой для мытья и купания и для наших животных мы идем к далеко расположенной речке Хахаре». |
| When I was seven I saw a servant girl bathing in the river. | Когда мне было семь, я увидел, как в реке купается служанка. |
| Here's a see-through window- so when the girl is bathing, the guy can drink beer while checking her out. | Вот окошко для наблюдения - Так что, пока девушка купается, мужчина может рассматривать ее, потягивая пиво. |
| A sampling site is chosen if at any time a minimum of a hundred persons are using the site for bathing. | Место взятия проб определяется каждый раз, когда в нем купается как минимум 100 человек. |
| Ninety sampling sites have been identified in Malta and Gozo in four zones: A, B, C and D. A sampling site is chosen if at any time a minimum of a hundred persons are using the site for bathing. | Определено 90 мест взятия проб на Мальте и Гоцо с разбивкой на четыре зоны: А, В, С и D. Место взятия проб определяется каждый раз, когда в нем купается как минимум 100 человек. |
| The young man bathing himself brought me to your door. | Молодой человек, который купается, проводил меня к Вашей двери. |
| I was bathing, Marcella is away. | Я был в ванной, а Марчеллы нет дома. |
| The angular shelf for bathing is very convenient and practical in use. | Угловая полка для ванной очень удобна и практична в использовании. |
| I recommend we set up a schedule for bathing, cooking, cleaning. | Мне кажется, что надо составить расписание пользования ванной, кухней, сделать график уборки. |
| My grandfather says he would be honoured if you would use this tub for bathing. | Мой дедушка говорит, что вы окажете ему честь, если воспользуетесь этой ванной, чтобы помыться. |
| I'm warning you right now, I am not bathing you again. | Предупреждаю, я больше не буду купать тебя в ванной. |
| Water for general household use includes water for drinking, cooking, dishes, laundry and bathing. | Вода для повседневного бытового использования включает воду для питья, приготовления пищи, мытья посуды, стирки и помывки. |
| The water is used for bathing, cleaning premises, vehicles, toilets, etc., dust abatement, and cooking (after going through a water purification process) at $20,000 per month. | Вода используется для помывки, уборки помещений, мытья автотранспортных средств, туалетов и т.д., удаления пыли и приготовления пищи (после прохождения через водоочистные системы) из расчета 20000 долл. США в месяц. |
| In most societies, women and girls collect every litre of water for cooking, bathing, cleaning, maintaining health and hygiene, raising small livestock and growing food. | В большинстве обществ женщины и девочки берегут каждый литр воды для приготовления пищи, помывки, уборки, поддержания здоровья и гигиены, содержания мелкого скота и выращивания продуктов питания. |
| Conditions in the detention centre were in conformity with applicable standards of health, hygiene, lighting, heating and ventilation, and appropriate washing and bathing facilities were provided. | Условия в центре содержания под стражей соответствуют соблюдаемым нормам в области охраны здоровья, гигиены, освещения, отопления и вентиляции, при этом предоставляются возможности для стирки белья и помывки. |
| In relation to HIV/AIDS, as with other medical conditions, water is needed for taking medication, bathing patients, washing soiled clothing and for essential hygiene that reduces exposure to infections. | В связи с ВИЧ/СПИДом, равно как и другими заболеваниями, вода необходима для приема медицинских препаратов, помывки пациентов, стирки грязной одежды, а также для элементарной гигиены, что уменьшает предрасположенность к инфекциям. |
| In 2011, Complex Magazine named Stüssy, Supreme and A Bathing Ape as the top streetwear brands. | В 2011 году журнал «Complex» назвал Stüssy, Supreme и A Bathing Ape главными брендами streetwear. |
| The group consists of Ilmari and Ryo-Z from Rip Slyme, Verbal from M-Flo, rapper Wise and Nigo, the DJ and founder of the popular Japanese streetwear brand A Bathing Ape. | テリヤキボーイズ) - японская хип-хоп группа, состоящая из рэперов Ilmari и Ryo-Z из группы Rip Slyme, Verbal из M-Flo, рэпера Wise и Nigo, диджея и основателя популярного японского бренда A Bathing Ape. |
| On February 1, 2011, it was announced that A Bathing Ape had been sold to Hong Kong fashion conglomerate I.T Group. | 1 февраля 2011 года было объявлено о продаже компании A Bathing Ape гонконгскому фэшн-конгломерату I.T Group. |
| He placed his first song in 2002, when "You're Taking It" was included on a CD compilation for Japanese clothing line A Bathing Ape. | Первая известность пришла к нему в 2002, когда его песню включили в сборник, раздававшийся в магазинах японской одежды A Bathing Ape. |
| Nigo also founded the secondary lines AAPE (by A Bathing Ape) and BAPY (Busy Working Lady). | Томоаки Нагао также основал линии одежды ААРЕ (англ. Ьу А Bathing Ape) и BAPY (англ. Busy Working Lady). |
| Mother had knitted wool bathing trunks for my brother and me. | Мама связала шерстяные плавки для нас с братом. |
| But next time, you'll have to wear your bathing shorts, Oystein. | Но в следующий раз одевайте плавки, Ольстен. |
| Is that why we have to wear bathing shorts? | Вот, значит, для чего мы должны носить плавки? |
| Sometimes Eddie's in bathing trunks. | Иногда Эдди надевает плавки. |
| So is this why the bathing shorts were dry? | Так вот почему ваши плавки были сухими? |
| Don't get mad, we'll hire some bathing costumes. | Не кипятись, мы возьмём купальники на прокат. |
| As we will be swimming in the LIBYAN SEA, do not forget to bring your bathing costumes! | Мы сможем искупаться в ЛИВИЙСКОМ МОРЕ - не забудьте взять купальники! |