Английский - русский
Перевод слова Bathing

Перевод bathing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Купальный (примеров 9)
Okay, you don't want to do the bathing ritual, just tell my parents no. Ладно, не хочешь совершать купальный ритуал, просто скажи моим родителям "нет".
Warm water (above 26ºC) guarantees bathing season from April until November. Теплая вода (более +26º С) обеспечивает купальный сезон с апреля по ноябрь.
I can't because you're wearing a turn-of-the-century bathing costume. Я не могу потому что на тебе надет купальный костюм из прошлого века.
It built several attractions including a large ocean pool and bathing pavilion, the Manly Fun Pier. Она построила несколько достопримечательностей, включая большой океанский бассейн и купальный павильон, парк развлечений Manly Fun Pier, построенный на месте бывшего грузового причала.
On the seaside, average number of solar days is 240 per year. Bathing season lasts from April 15 till October 15. На черногорском побережье в среднем 240 солнечных дней в году, а купальный сезон длится с 15 апреля по 15 октября.
Больше примеров...
Для купания (примеров 89)
The Hungarian delegate gave a presentation on the feasibility testing of WHO indicators on water, sanitation and health concerning the quality of bathing water, the quality of drinking water, access to safe drinking water, and waste water treatment coverage. Делегат от Венгрии выступил с сообщением о проверке практической применимости разработанных ВОЗ показателей качества воды, санитарии и медицинского обслуживания для контроля в отношении качества воды для купания, качества питьевой воды, доступа к безопасной питьевой воде и охвата услугами по очистке сточных вод.
Thus, each Government should classify its bathing waters and set standards for the different categories. Поэтому каждому правительству следует принимать свою классификацию вод для купания и устанавливать нормативы для их различных категорий.
Locations such as this one were sometimes shown on French nineteenth century maps as Baignade (or, 'bathing area'). Локации, подобные изображённой на картине, иногда обозначались на французских картах XIX века как Baignade (место для купания).
The owner or the licensee of any public or commercial pool intended to be used for bathing, whether for recreational, medical or other purposes, has to apply for a licence from the Superintendent of Public Health. Владелец или арендатор любого государственного или частного бассейна, предназначенного для купания в целях отдыха, лечения или иных целях, должен обратиться за получением лицензии у Главного врача, отвечающего за вопросы здравоохранения.
I want you to take a look at the lakes to see if they're fit for bathing. Медицина, прошу вас осмотреть пруды на предмет пригодности для купания.
Больше примеров...
Купание (примеров 24)
Thirty full-page illustrations portray the couple at home and about, bathing, biking, dating, cooking, playing croquet, pumpkin carving, and other activities necessary for the spiritual well-being of an intelligent and worldly octopus. Тридцать иллюстраций изображают деятельность Отто и Виктории дома и за его пределами: купание, катание на велосипеде, знакомства, приготовление пищи, игра в крокет, резьба по тыкве и другие действия, необходимые для духовного благополучия умного и доброго осьминога.
The genre scene is based on the everyday bathing of a child, a moment that is "special by not being special". Картина изображает жанровую сценку из повседневной жизни - купание ребёнка, момент «особенный в своей обыденности».
Bathing in her own first bowel movement. Купание в собственных первых испражнениях.
The name 'Night of Kupala' comes from the word 'kupalo', which in the East means 'bathing in water'. название Купальская Ночь - взяло название от слова "купало", что на востоке Польши означает купание, погружение в воду.
The rooms that follow exhibit valuable sculptures like the "Bathing Venus" of Giambologna and the group of "Paris and Hellen" of Vincenzo de Rossi. Следующие далее помещения украшают ценные экспонаты скульптуры, как "Купание Венеры" Жамболоньи и группа "Париж и Элен" Винченцо де Росси.
Больше примеров...
Мыться (примеров 16)
He's bathing himself, and I'm watching. Он будем мыться, а я буду смотреть.
People avoided bathing for fear it'd wash away their spirits, so cleanliness wasn't really a priority. Люди избегали мыться из страха, что это смоет их натуру, так что чистота не была таким уж приоритетом.
Being obliged to spend up to a month without bathing or changing their clothes; eating food placed on the floor for them вынуждены не мыться и не менять одежду в течение срока до одного месяца; есть пищу, которую для них ставят на пол;
Edgar Bernay will be bathing in cold water. Больше нет горячей воды и нам придется мыться холодной водой весь уикэнд.
He will demonstrate proper procedure for shaving and bathing in the field. Ты покажешь нам, как надо мыться в полевых условиях.
Больше примеров...
Купаться (примеров 13)
This is due to the Viking practice of bathing on Saturdays. Это название, вероятно, появилось из-за традиции викингов купаться по субботам.
Along the coast of Sindh province, bathing and swimming were banned for several days. Подходить близко к берегу Днестра, и тем более купаться, было запрещено.
"Those, Your Majesty, are notices saying that bathing is forbidden." "Это, Ваше Величество, уведомления о том, что купаться запрещено."
The average summer air temperatures (+27ºC) and water temparatures (+24ºC) give possibility for bathing from May to October. Средние летние температуры воздуха +27ºС и воды + 24ºС дают возможность загорать и купаться с мая по октябрь.
They want to keep bathing in press coverage, but if they push their China-bashing too far and too fast, the protectionists will be seen as hindering delicate behind-the-scenes negotiations. Они хотят и дальше купаться во внимании прессы, но если их критика в отношении Китая зайдет слишком далеко в слишком короткий срок, может создаться впечатление, что протекционисты мешают проведению деликатных закулисных переговоров.
Больше примеров...
Ванну (примеров 16)
But, while bathing, Archimedes realized he could immerse the crown and measure the amount the water rose. Однако, принимая ванну, Архимед понял, что он может погрузить в неё корону и измерить количество вытесненной воды.
Do you know why Castithan women wear a beaded gown when bathing? Вы знаете почему каститанские женщины носят тогу из бусин, когда принимают ванну?
While you were taking the longest bath in the history of bathing. Пока ты принимал самый долгую ванну, в истории купания.
They were just bathing together. Они просто принимали вместе ванну.
Did it ever occur to you strange, bathing in a tub you've dirtied coming out thinking you're clean? Тебе не кажется странным принимать ванну, плескаясь в засранной тобою же воде, а после такой "помывки" считать себя чистой?
Больше примеров...
Купающихся (примеров 10)
Arthur hears seductive music from two Sirens bathing in a stream. Артур слышит обольстительную песню двух Сирен, купающихся в речном потоке.
"Yesterday on TV I saw soldiers bathing in a waterfall in Lebanon"and thought you may be one of them. Вчера по телевизору видела солдат, купающихся в водопаде, в Ливане, и подумала, может, и ты среди них.
The patriarch castigated authority power people bathing in luxury and impunity and abusing authority. Патриарх бичевал власть предержащих людей, купающихся в богатстве и безнаказанности, и злоупотребляющих властью.
A murmur of an artificial cascade by the beautiful pond sets visitors, who are bathing in the tub, at ease. Возле красивого пруда журчит искусственный водопад, который успокаивающе воздействует на посетителей, купающихся в кадке.
Lord Curzon once said he saw people bathing in the North Sea, and he said, "Why did no one tell me what white bodies the lower orders have?" Лорд Керзон однажды сказал, увидев людей, купающихся в Северном море: «Почему никто не скажет мне, какое из этих белых тел относится к низшему классу?»
Больше примеров...
Мытья (примеров 13)
Since water in the IDP camps is unsafe for drinking and bathing, many families must purchase cooking and drinking water. Поскольку вода, поступающая в лагеря для внутренне перемещенных лиц, непригодна для питья и мытья, многие семьи вынуждены закупать воду для приготовления пищи и питья.
Water for general household use includes water for drinking, cooking, dishes, laundry and bathing. Вода для повседневного бытового использования включает воду для питья, приготовления пищи, мытья посуды, стирки и помывки.
The water is used for bathing, cleaning premises, vehicles, toilets, etc., dust abatement, and cooking (after going through a water purification process) at $20,000 per month. Вода используется для помывки, уборки помещений, мытья автотранспортных средств, туалетов и т.д., удаления пыли и приготовления пищи (после прохождения через водоочистные системы) из расчета 20000 долл. США в месяц.
The new sanitation facilities included clean water tanks, showers, washrooms, and clean areas, and local people stopped using the local river for drinking, bathing, washing clothes, dishwashing, littering and using toilets/latrines. Новые санитарные объекты включают в себя резервуары с чистой водой, души, прачечные и чистые зоны, поэтому местное население перестало использовать воду из местной реки для питья, купания, стирки одежды, мытья посуды, сброса отходов и использования туалетов/биотуалетов.
Well, in Mayank's family, soap is used for bathing, soap is used for laundry, soap is used for washing dishes. В семье Маянка мыло используется для купания, для стирки, для мытья посуды.
Больше примеров...
Купается (примеров 7)
When I was seven I saw a servant girl bathing in the river. Когда мне было семь, я увидел, как в реке купается служанка.
Hiroshi, she's bathing now. Хироши, она купается!
We just saw her bathing. Мы просто увидели как она купается.
A sampling site is chosen if at any time a minimum of a hundred persons are using the site for bathing. Место взятия проб определяется каждый раз, когда в нем купается как минимум 100 человек.
The young man bathing himself brought me to your door. Молодой человек, который купается, проводил меня к Вашей двери.
Больше примеров...
Ванной (примеров 11)
I recommend we set up a schedule for bathing, cooking, cleaning. Мне кажется, что надо составить расписание пользования ванной, кухней, сделать график уборки.
My grandfather says he would be honoured if you would use this tub for bathing. Мой дедушка говорит, что вы окажете ему честь, если воспользуетесь этой ванной, чтобы помыться.
I'm warning you right now, I am not bathing you again. Предупреждаю, я больше не буду купать тебя в ванной.
I was lying here snoozing, dreaming, oddly enough, about bathing in champagne with six of the world's most distinguished scientists, when suddenly, I realized my bathwater had been transformed into alcohol. Я тут дремал, и мне снился странный сон, что я купаюсь в шампанском с шестью самыми выдающимися учёными, когда внезапно понял, что вода в ванной превратилась в спиртное.
The jacuzzi is in the bathroom, where an inner window enables one to watch the living room TV while bathing. Джакуззи находится в ванной, откуда через внутреннее окно купающийся может смотреть телевизор.
Больше примеров...
Помывки (примеров 6)
Water for general household use includes water for drinking, cooking, dishes, laundry and bathing. Вода для повседневного бытового использования включает воду для питья, приготовления пищи, мытья посуды, стирки и помывки.
The water is used for bathing, cleaning premises, vehicles, toilets, etc., dust abatement, and cooking (after going through a water purification process) at $20,000 per month. Вода используется для помывки, уборки помещений, мытья автотранспортных средств, туалетов и т.д., удаления пыли и приготовления пищи (после прохождения через водоочистные системы) из расчета 20000 долл. США в месяц.
In most societies, women and girls collect every litre of water for cooking, bathing, cleaning, maintaining health and hygiene, raising small livestock and growing food. В большинстве обществ женщины и девочки берегут каждый литр воды для приготовления пищи, помывки, уборки, поддержания здоровья и гигиены, содержания мелкого скота и выращивания продуктов питания.
Conditions in the detention centre were in conformity with applicable standards of health, hygiene, lighting, heating and ventilation, and appropriate washing and bathing facilities were provided. Условия в центре содержания под стражей соответствуют соблюдаемым нормам в области охраны здоровья, гигиены, освещения, отопления и вентиляции, при этом предоставляются возможности для стирки белья и помывки.
In relation to HIV/AIDS, as with other medical conditions, water is needed for taking medication, bathing patients, washing soiled clothing and for essential hygiene that reduces exposure to infections. В связи с ВИЧ/СПИДом, равно как и другими заболеваниями, вода необходима для приема медицинских препаратов, помывки пациентов, стирки грязной одежды, а также для элементарной гигиены, что уменьшает предрасположенность к инфекциям.
Больше примеров...
Bathing (примеров 9)
She was known as one of the Sennett Bathing Beauties. Также была известна как одна из участниц Sennett Bathing Beautiesruen.
I was to be one of his Sennett Bathing Beauties. Также была одной из группы Мака Сеннета «Bathing Beauties».
On February 1, 2011, it was announced that A Bathing Ape had been sold to Hong Kong fashion conglomerate I.T Group. 1 февраля 2011 года было объявлено о продаже компании A Bathing Ape гонконгскому фэшн-конгломерату I.T Group.
The band's third LP, After Bathing at Baxter's, was released on November 27, 1967, and eventually peaked in the charts at No. 17. Третий альбом группы After Bathing at Baxter's был выпущен 27 ноября 1967 года и в конце концов достиг своего максимума в чартах на 17 позиции.
Nigo also founded the secondary lines AAPE (by A Bathing Ape) and BAPY (Busy Working Lady). Томоаки Нагао также основал линии одежды ААРЕ (англ. Ьу А Bathing Ape) и BAPY (англ. Busy Working Lady).
Больше примеров...
Плавки (примеров 5)
Mother had knitted wool bathing trunks for my brother and me. Мама связала шерстяные плавки для нас с братом.
But next time, you'll have to wear your bathing shorts, Oystein. Но в следующий раз одевайте плавки, Ольстен.
Is that why we have to wear bathing shorts? Вот, значит, для чего мы должны носить плавки?
Sometimes Eddie's in bathing trunks. Иногда Эдди надевает плавки.
So is this why the bathing shorts were dry? Так вот почему ваши плавки были сухими?
Больше примеров...
Купальники (примеров 2)
Don't get mad, we'll hire some bathing costumes. Не кипятись, мы возьмём купальники на прокат.
As we will be swimming in the LIBYAN SEA, do not forget to bring your bathing costumes! Мы сможем искупаться в ЛИВИЙСКОМ МОРЕ - не забудьте взять купальники!
Больше примеров...
Купальниках (примеров 1)
Больше примеров...