| Okay, you don't want to do the bathing ritual, just tell my parents no. | Ладно, не хочешь совершать купальный ритуал, просто скажи моим родителям "нет". |
| Warm water (above 26ºC) guarantees bathing season from April until November. | Теплая вода (более +26º С) обеспечивает купальный сезон с апреля по ноябрь. |
| It built several attractions including a large ocean pool and bathing pavilion, the Manly Fun Pier. | Она построила несколько достопримечательностей, включая большой океанский бассейн и купальный павильон, парк развлечений Manly Fun Pier, построенный на месте бывшего грузового причала. |
| On the seaside, average number of solar days is 240 per year. Bathing season lasts from April 15 till October 15. | На черногорском побережье в среднем 240 солнечных дней в году, а купальный сезон длится с 15 апреля по 15 октября. |
| Joining the contestants during the "bathing revue," the parade of beauty pageant hopefuls, were the Mayor of Atlantic City and the entire police force, all wearing their bathing attire. | Во время «ревю купания», все были одеты в купальный наряд, включая мэра Атлантик-Сити и всю полицию. |
| A similarly good level of compliance was achieved in the target area on the quality of waters used for bathing (ibid.). | Аналогичный высокий уровень соблюдения был достигнут в целевой области, касающейся качества вод, используемых для купания (там же). |
| Very good for bathing in, too. | Также очень хорошо для купания в нем. |
| The owner or the licensee of any public or commercial pool intended to be used for bathing, whether for recreational, medical or other purposes, has to apply for a licence from the Superintendent of Public Health. | Владелец или арендатор любого государственного или частного бассейна, предназначенного для купания в целях отдыха, лечения или иных целях, должен обратиться за получением лицензии у Главного врача, отвечающего за вопросы здравоохранения. |
| Its warm water temperature, small depth is convenient for bathing. | Оно известно своими целебными грязями, а хорошая прогреваемость и небольшая глубина очень удобны для купания. |
| Number of bathing waters covered by Blue Flag or other nationally or internationally accepted award schemes also addressing the quality of the water; | ё) Количество предназначенных для купания водоемов, охваченных программой "Голубой флаг" и другими признанными либо на национальном, либо на международном уровнях схемами оценки, также имеет отношение к вопросу о качестве воды. |
| Frequent bathing is not advisable since shampoo does not completely rinse out, and the coat is very difficult to dry thoroughly. | Частое купание не рекомендуется, поскольку шампунь очень тяжело смыть, а полная сушка трудно достижима. |
| You wanted to take the unpaved road around the lake because you thought you'd see the girls from the village bathing. | Ты хотел поехать по дороге возле озера, потому что думал, что сможешь увидеть купание девушек из деревни. |
| Gilbert's in charge of bathing. | Гилберт отвечает за купание! |
| Manly Beach is said to be the place where the restriction on daylight sea bathing was first challenged in Australia. | Мэнли-Бич был первым в Австралии местом, где ввели ограничение на дневное морское купание. |
| Bathing and fishing is prohibited. | Купание и рыбалка запрещены. |
| I am getting really good at bathing in public restrooms. | У меня весьма неплохо выходит мыться в общественных уборных. |
| I also think it's nice that you're bathing and shaving again. | А еще хорошо, что ты снова стал мыться и бриться. |
| Bathing and laundry may be done only in the break periods and not during meditation hours. | Мыться и стирать одежду можно только во время перерывов, но не в часы, предназначенные для медитации. |
| She insists on bathing alone. | Она настаивает мыться одна. |
| They were reportedly prohibited from bathing for one month and were forced to make admissions of guilt. | В течение месяца им не разрешали мыться и в конце концов принудили признать свою вину. |
| This is due to the Viking practice of bathing on Saturdays. | Это название, вероятно, появилось из-за традиции викингов купаться по субботам. |
| "Those, Your Majesty, are notices saying that bathing is forbidden." | "Это, Ваше Величество, уведомления о том, что купаться запрещено." |
| As a precautionary measure, the Department of Public Health does not recommend bathing in areas close to sewage outflows, in ports and marinas at any time of the year. | В качестве меры предосторожности Департамент общественного здравоохранения не рекомендует купаться в любое время года в местах, расположенных рядом с выбросами нечистот, в портах и вдоль морского берега. |
| They want to keep bathing in press coverage, but if they push their China-bashing too far and too fast, the protectionists will be seen as hindering delicate behind-the-scenes negotiations. | Они хотят и дальше купаться во внимании прессы, но если их критика в отношении Китая зайдет слишком далеко в слишком короткий срок, может создаться впечатление, что протекционисты мешают проведению деликатных закулисных переговоров. |
| It's just a bathing party. | Все же идут купаться. |
| Do you know why Castithan women wear a beaded gown when bathing? | Вы знаете почему каститанские женщины носят тогу из бусин, когда принимают ванну? |
| Later, Jaime is taken to the baths, where Brienne is already bathing. | Джейме привели в баню, где Бриенна уже принимает ванну. |
| So the vegan girl is bathing in chemicals... great. | Значит, веганы принимают ванну из химикатов... Прекрасно. |
| Brushing your teeth, combing your hair, bathing, taking care of bodily functions. | Чистить зубы, расчесывать волосы, принимать ванну, заботиться о физических нуждах. |
| bathing in white wine by the end of it. | принимала ванну с белым вином в конце всего этого. |
| "Yesterday on TV I saw soldiers bathing in a waterfall in Lebanon"and thought you may be one of them. | Вчера по телевизору видела солдат, купающихся в водопаде, в Ливане, и подумала, может, и ты среди них. |
| Her first number was always the Mack Sennett bathing beauty. | Для начала она всегда исполняла "Купающихся красавиц" Мака Сенета. |
| Employees of the park guard saw the children bathing in the artificial lake near a sluice, but they drove past in their car saying nothing as well. | Купающихся на озере детей у шлюза встретили мимо проезжавшие на машине работники службы охраны парка и тоже ничего не сказали. |
| Already the ancient Greeks knew that in the same river, there are as many bathing experiences as bathers. | Ведь еще древние греки знали, что в одной и той же реке сколько купающихся, столько и ощущений от купания. |
| Lord Curzon once said he saw people bathing in the North Sea, and he said, "Why did no one tell me what white bodies the lower orders have?" | Лорд Керзон однажды сказал, увидев людей, купающихся в Северном море: «Почему никто не скажет мне, какое из этих белых тел относится к низшему классу?» |
| The bathroom is for bathing, the kitchen is for cooking. | Ванная предназначена для мытья. А кухня - для готовки. |
| Residents of Kanchanaburi, who live near the dumpsite, report skin rashes after bathing with well water and have traced the source to leaking toxic chemicals from the dumpsite. | Жители Канчанабури, проживающие в непосредственной близости от свалки, сообщают о том, что после мытья колодезной водой на коже появляется сыпь, и они установили место, в котором токсичные химические вещества вытекают из свалки. |
| Deprived of bathing water, some developed skin diseases. | Из-за того что они были лишены воды для мытья, у некоторых из них возникли кожные болезни. |
| Water for general household use includes water for drinking, cooking, dishes, laundry and bathing. | Вода для повседневного бытового использования включает воду для питья, приготовления пищи, мытья посуды, стирки и помывки. |
| For washing, bathing and providing water to our animals, we go to the faraway Khahare stream. | За водой для мытья и купания и для наших животных мы идем к далеко расположенной речке Хахаре». |
| When I was seven I saw a servant girl bathing in the river. | Когда мне было семь, я увидел, как в реке купается служанка. |
| Hiroshi, she's bathing now. | Хироши, она купается! |
| We just saw her bathing. | Мы просто увидели как она купается. |
| A sampling site is chosen if at any time a minimum of a hundred persons are using the site for bathing. | Место взятия проб определяется каждый раз, когда в нем купается как минимум 100 человек. |
| Ninety sampling sites have been identified in Malta and Gozo in four zones: A, B, C and D. A sampling site is chosen if at any time a minimum of a hundred persons are using the site for bathing. | Определено 90 мест взятия проб на Мальте и Гоцо с разбивкой на четыре зоны: А, В, С и D. Место взятия проб определяется каждый раз, когда в нем купается как минимум 100 человек. |
| The angular shelf for bathing is very convenient and practical in use. | Угловая полка для ванной очень удобна и практична в использовании. |
| Young pretty guys like that will do anything to get out of bathing. | Молодые парни как этот, сделают все что угодно, лишь бы выйти из ванной. |
| Nearby well organized bathing facilities will allow the rental of umbrellas, chairs, boats and canoes, to a different exploration of the coast. | Неподалеку также организовал ванной комнате позволит аренду зонтики, стулья, лодки и каноэ, на другой разведке на побережье. |
| I was lying here snoozing, dreaming, oddly enough, about bathing in champagne with six of the world's most distinguished scientists, when suddenly, I realized my bathwater had been transformed into alcohol. | Я тут дремал, и мне снился странный сон, что я купаюсь в шампанском с шестью самыми выдающимися учёными, когда внезапно понял, что вода в ванной превратилась в спиртное. |
| The jacuzzi is in the bathroom, where an inner window enables one to watch the living room TV while bathing. | Джакуззи находится в ванной, откуда через внутреннее окно купающийся может смотреть телевизор. |
| Water for general household use includes water for drinking, cooking, dishes, laundry and bathing. | Вода для повседневного бытового использования включает воду для питья, приготовления пищи, мытья посуды, стирки и помывки. |
| In most societies, women and girls collect every litre of water for cooking, bathing, cleaning, maintaining health and hygiene, raising small livestock and growing food. | В большинстве обществ женщины и девочки берегут каждый литр воды для приготовления пищи, помывки, уборки, поддержания здоровья и гигиены, содержания мелкого скота и выращивания продуктов питания. |
| Conditions in the detention centre were in conformity with applicable standards of health, hygiene, lighting, heating and ventilation, and appropriate washing and bathing facilities were provided. | Условия в центре содержания под стражей соответствуют соблюдаемым нормам в области охраны здоровья, гигиены, освещения, отопления и вентиляции, при этом предоставляются возможности для стирки белья и помывки. |
| In relation to HIV/AIDS, as with other medical conditions, water is needed for taking medication, bathing patients, washing soiled clothing and for essential hygiene that reduces exposure to infections. | В связи с ВИЧ/СПИДом, равно как и другими заболеваниями, вода необходима для приема медицинских препаратов, помывки пациентов, стирки грязной одежды, а также для элементарной гигиены, что уменьшает предрасположенность к инфекциям. |
| Did it ever occur to you strange, bathing in a tub you've dirtied coming out thinking you're clean? | Тебе не кажется странным принимать ванну, плескаясь в засранной тобою же воде, а после такой "помывки" считать себя чистой? |
| I was to be one of his Sennett Bathing Beauties. | Также была одной из группы Мака Сеннета «Bathing Beauties». |
| In 2011, Complex Magazine named Stüssy, Supreme and A Bathing Ape as the top streetwear brands. | В 2011 году журнал «Complex» назвал Stüssy, Supreme и A Bathing Ape главными брендами streetwear. |
| The group consists of Ilmari and Ryo-Z from Rip Slyme, Verbal from M-Flo, rapper Wise and Nigo, the DJ and founder of the popular Japanese streetwear brand A Bathing Ape. | テリヤキボーイズ) - японская хип-хоп группа, состоящая из рэперов Ilmari и Ryo-Z из группы Rip Slyme, Verbal из M-Flo, рэпера Wise и Nigo, диджея и основателя популярного японского бренда A Bathing Ape. |
| On February 1, 2011, it was announced that A Bathing Ape had been sold to Hong Kong fashion conglomerate I.T Group. | 1 февраля 2011 года было объявлено о продаже компании A Bathing Ape гонконгскому фэшн-конгломерату I.T Group. |
| According to Nigo, the name "BAPE" is a reference to "A Bathing Ape in Lukewarm Water". | По словам Ниго, аббревиатура «ВАРЕ» расшифровывается как «обезьяна, купающаяся в тёплой воде» (англ. А Bathing Ape in Lukewarm Water). |
| Mother had knitted wool bathing trunks for my brother and me. | Мама связала шерстяные плавки для нас с братом. |
| But next time, you'll have to wear your bathing shorts, Oystein. | Но в следующий раз одевайте плавки, Ольстен. |
| Is that why we have to wear bathing shorts? | Вот, значит, для чего мы должны носить плавки? |
| Sometimes Eddie's in bathing trunks. | Иногда Эдди надевает плавки. |
| So is this why the bathing shorts were dry? | Так вот почему ваши плавки были сухими? |
| Don't get mad, we'll hire some bathing costumes. | Не кипятись, мы возьмём купальники на прокат. |
| As we will be swimming in the LIBYAN SEA, do not forget to bring your bathing costumes! | Мы сможем искупаться в ЛИВИЙСКОМ МОРЕ - не забудьте взять купальники! |