Английский - русский
Перевод слова Bathing
Вариант перевода Купающихся

Примеры в контексте "Bathing - Купающихся"

Примеры: Bathing - Купающихся
Arthur hears seductive music from two Sirens bathing in a stream. Артур слышит обольстительную песню двух Сирен, купающихся в речном потоке.
"Yesterday on TV I saw soldiers bathing in a waterfall in Lebanon"and thought you may be one of them. Вчера по телевизору видела солдат, купающихся в водопаде, в Ливане, и подумала, может, и ты среди них.
Under this programme, environmental standards are assessed at individual beaches in Europe by measuring compliance with acceptable concentrations of a range of pollutants on beaches and in marinas to ensure clean bathing water. В соответствии с этой программой на отдельных пляжах в Европе производится оценка соблюдения экологических норм посредством контроля за соблюдением стандартов, определяющих допустимую концентрацию целого ряда загрязняющих веществ на пляжах и в гаванях с точки зрения безопасности воды для купающихся.
Lord Curzon once said he saw people bathing in the North Sea, and he said, "Why did no one tell me what white bodies the lower orders have?" Лорд Керзон однажды сказал, увидев людей, купающихся в Северном море: «Почему никто не скажет мне, какое из этих белых тел относится к низшему классу?»
The patriarch castigated authority power people bathing in luxury and impunity and abusing authority. Патриарх бичевал власть предержащих людей, купающихся в богатстве и безнаказанности, и злоупотребляющих властью.
Her first number was always the Mack Sennett bathing beauty. Для начала она всегда исполняла "Купающихся красавиц" Мака Сенета.
A murmur of an artificial cascade by the beautiful pond sets visitors, who are bathing in the tub, at ease. Возле красивого пруда журчит искусственный водопад, который успокаивающе воздействует на посетителей, купающихся в кадке.
Employees of the park guard saw the children bathing in the artificial lake near a sluice, but they drove past in their car saying nothing as well. Купающихся на озере детей у шлюза встретили мимо проезжавшие на машине работники службы охраны парка и тоже ничего не сказали.
Already the ancient Greeks knew that in the same river, there are as many bathing experiences as bathers. Ведь еще древние греки знали, что в одной и той же реке сколько купающихся, столько и ощущений от купания.
Lord Curzon once said he saw people bathing in the North Sea, and he said, "Why did no one tell me what white bodies the lower orders have?" Лорд Керзон однажды сказал, увидев людей, купающихся в Северном море: «Почему никто не скажет мне, какое из этих белых тел относится к низшему классу?»