Arthur hears seductive music from two Sirens bathing in a stream. |
Артур слышит обольстительную песню двух Сирен, купающихся в речном потоке. |
"Yesterday on TV I saw soldiers bathing in a waterfall in Lebanon"and thought you may be one of them. |
Вчера по телевизору видела солдат, купающихся в водопаде, в Ливане, и подумала, может, и ты среди них. |
Under this programme, environmental standards are assessed at individual beaches in Europe by measuring compliance with acceptable concentrations of a range of pollutants on beaches and in marinas to ensure clean bathing water. |
В соответствии с этой программой на отдельных пляжах в Европе производится оценка соблюдения экологических норм посредством контроля за соблюдением стандартов, определяющих допустимую концентрацию целого ряда загрязняющих веществ на пляжах и в гаванях с точки зрения безопасности воды для купающихся. |
Lord Curzon once said he saw people bathing in the North Sea, and he said, "Why did no one tell me what white bodies the lower orders have?" |
Лорд Керзон однажды сказал, увидев людей, купающихся в Северном море: «Почему никто не скажет мне, какое из этих белых тел относится к низшему классу?» |
The patriarch castigated authority power people bathing in luxury and impunity and abusing authority. |
Патриарх бичевал власть предержащих людей, купающихся в богатстве и безнаказанности, и злоупотребляющих властью. |
Her first number was always the Mack Sennett bathing beauty. |
Для начала она всегда исполняла "Купающихся красавиц" Мака Сенета. |
A murmur of an artificial cascade by the beautiful pond sets visitors, who are bathing in the tub, at ease. |
Возле красивого пруда журчит искусственный водопад, который успокаивающе воздействует на посетителей, купающихся в кадке. |
Employees of the park guard saw the children bathing in the artificial lake near a sluice, but they drove past in their car saying nothing as well. |
Купающихся на озере детей у шлюза встретили мимо проезжавшие на машине работники службы охраны парка и тоже ничего не сказали. |
Already the ancient Greeks knew that in the same river, there are as many bathing experiences as bathers. |
Ведь еще древние греки знали, что в одной и той же реке сколько купающихся, столько и ощущений от купания. |
Lord Curzon once said he saw people bathing in the North Sea, and he said, "Why did no one tell me what white bodies the lower orders have?" |
Лорд Керзон однажды сказал, увидев людей, купающихся в Северном море: «Почему никто не скажет мне, какое из этих белых тел относится к низшему классу?» |