Английский - русский
Перевод слова Barrel

Перевод barrel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бочка (примеров 72)
I am not done until this barrel is empty. Я не закончу, пока эта бочка не станет пустой.
If I can't have a bushel of silver, I'll do with a barrel of gold. И если нет у меня слитка серебра, То меня устроит бочка золота.
Today's exercise is to dive at the target, do a barrel roll to avoid enemy fire, and then hit the target with a blast. Упражнение на сегодня - заход на цель, бочка, чтобы уклониться от вражеского огня, а затем залповая атака цели.
Let me put it this way - do you own a barrel and suspenders? Давай я скажу так у тебя есть бочка и подтяжки? [символ банкротства]
The warrants recovered one barrel of 17-year-old Eagle Rare worth more than $11,000. Одна украденная бочка Eagle Rare семнадцатилетней выдержки имеет стоимость более $ 11000.
Больше примеров...
Ствол (примеров 153)
The trick is not pulling the barrel up when aiming because of the weight. Фокус в том, чтобы не тянуть ствол вверх, когда целишься, из-за веса.
So you might be pointing the barrel at me, but you're putting the bullet in their heads. Так что ты можешь направить ствол на меня, заставляя пулю лететь в их головы.
Paraguay reported that under its legislation several components, such as the barrel, were to be marked with an indication of their origin. Парагвай сообщил, что согласно его законодательству маркировка с указанием происхождения должна быть нанесена на некоторые части оружия, такие как ствол.
It had a metal barrel. У нее был металлический ствол.
In Karl Hauptmann's triple the middle barrel serves as a thermo-absorber for the outer pair of barrels. В трипле Карла Хауптмана средний ствол выполняет роль термодемпфера для внешней пары стволов.
Больше примеров...
За баррель (примеров 285)
Oil (price per barrel (dollars))a Нефть (цена за баррель в долл. США)а
US$20 per barrel in fiscal 2000 (equivalent to current oil price in real term) В 2000 финансовом году - 20 долл. США за баррель (что эквивалентно нынешней цене на нефть в реальном выражении)
In 2009, oil prices averaged $61.79 per barrel, a decline of 36 per cent in comparison with the average of $97.02 per barrel recorded in 2008. В 2009 году цены на нефть составили в среднем 61,79 долл. за баррель, на 36% меньше среднего уровня 97,02 долл. за баррель, зафиксированного в 2008 году.
If you block our proposal and the pipeline is approved, oil falls below $79 a barrel and the Russian government goes bankrupt. Если вы расторгнете наше предложение и одобрите контракт с трубопроводом... Тогда нефть будет стоить 79$ за баррель... К тому же Российское государство станет банкротом.
Also under its recent budget announcement for 2006, Côte d'Ivoire estimated for its oil production a more realistic $63 per barrel production as opposed to $35 last year. США за баррель в отличие от показателя прошлого года, установленного на уровне 35 долл. США за баррель.
Больше примеров...
Баррель (примеров 323)
Oil prices in 1994 were $5.4 short of the OPEC reference price of $21 per barrel. Цены на нефть в 1994 году были на 5,4 долл. США ниже справочной цены ОПЕК, которая составляет 21 долл. США за баррель.
Break-even oil prices are highest in Bahrain, at $112 per barrel, while they are around $80 per barrel for the other Gulf Cooperation Council countries. Самая высокая цена безубыточности на нефть в Бахрейне - 112 долл. США за баррель, в то время как в других странах - членах Совета сотрудничества стран Залива эта цена составляет 80 долл. США за баррель.
In December 2010, the average price of crude oil broke away from its relative stability and rose to above US$ 90 per barrel. В декабре 2010 года средняя цена на сырую нефть утратила свою относительную стабильность и превысила 90 долл. США за баррель.
KPC states that, assuming a smooth price transition, the price of Kuwait Export Blend would have been approximately US$ 13.90 per barrel during the price increase period. "КПК" утверждает, что при условии плавной ценовой динамики цена кувейтской экспортной смеси составила бы в период увеличения цен приблизительно 13,90 долл. США за баррель.
Challenges that have arisen in the energy sector are equally unresolved despite the fall in crude oil prices from close to $150 to about $40 per barrel over the past six months. Проблемы, возникшие в секторе энергетики, остаются в равной степени нерешенными, несмотря на снижение цен на сырую нефть с почти 150 долл. США до около 40 долл. США за баррель в течение последних шести месяцев.
Больше примеров...
Дуло (примеров 34)
Ate the barrel of his gun in his basement. Съел дуло пистолета в подвале своего дома.
I was looking right down the barrel of his gun. Он смотрел прямо на дуло своего оружия.
Powder burns on his left palm indicates that he was... probably grabbing the barrel of the gun when the first shot was fired. Ожоги от пороха на его левой ладони указывают на то, что он... вероятно, пытался схватиться за дуло пистолета, когда был сделан первый выстрел.
We're staring down the barrel of a federal case and a massive P.R. Disaster. Мы смотрим прямо в дуло федерального расследования и гигантской катастрофе в прессе -
So then this pipe - that's the barrel. Тогда эта трубка - дуло.
Больше примеров...
Бочонок (примеров 32)
I just put on a fresh barrel. Я только что поставил новый бочонок.
Could anyone have tampered with the barrel? А могли что-нибудь подмешать в бочонок?
He's going to do the beer barrel. Он собирается принять бочонок пива.
[Shock, Barrel] [Шок, Бочонок] Да, именно!
Barrel, I am so sorry. Бочонок, мне жаль.
Больше примеров...
Бочковых (примеров 7)
In Aleppo, government forces reportedly continued their campaign of barrel bomb attacks, which has been ongoing since mid-December 2013. В Алеппо правительственные силы, по сообщениям, продолжали начавшиеся еще в середине декабря 2013 года нападения с применением бочковых бомб.
Aleppo was subjected to a campaign of barrel bombing that targeted entire areas and spread terror among civilians. Алеппо подвергался широкомасштабным бомбардировкам с применением бочковых воздушных бомб, которые сбрасывались на целые районы и терроризировали гражданское население.
In recent weeks, its deadly barrel bomb attacks have accounted for hundreds of deaths, including those of innocent women and children. В последние недели в результате смертоносных взрывов бочковых бомб погибли сотни людей, в том числе ни в чем не повинные женщины и дети.
Since 20 October, at least 239 civilians have reportedly been killed by government airstrikes, including barrel bomb attacks, which have also caused a large number of injuries, internal displacement and large-scale destruction to infrastructure. Судя по поступившим сообщениям, с 20 октября в результате авиаударов правительственных сил, в том числе с применением «бочковых бомб», погибло не менее 239 мирных граждан, а еще многие получили ранения или стали вынужденными переселенцами, а также был нанесен значительный ущерб инфраструктуре.
Aleppo city suffered bombardments throughout the period under review, culminating in an ongoing campaign of barrel bombing, which caused hundreds of civilian deaths and injuries, including the loss of limbs. На протяжении всего отчетного периода город Алеппо страдал от бомбардировок, кульминацией которых стала продолжающаяся кампания по применению бочковых бомб, в результате которой сотни гражданских лиц были убиты и ранены, в том числе стали калеками.
Больше примеров...
Barrel (примеров 19)
New Service revolvers, designated as Pistol, Colt, .-inch 5.5-inch barrel Mk. Британцы заказали серию револьверов, которая получила у них наименование Pistol, Colt, .-inch 5.5-inch barrel Mk.
The first number-one single was Depeche Mode's "Barrel of a Gun". Одной из первых записанных песен была «Barrel of a Gun».
A notable Burnett campaign in 1972 was the "Get a bucket of chicken, have a barrel of fun" jingle, performed by Barry Manilow. Одним из примечательных актов данного сотрудничества стал джингл Get a bucket of chicken, have a barrel of fun («Купи ведёрко курицы, получи бочку веселья») в исполнении Барри Манилоу.
He compared it to Donkey Kong Barrel Blast, another game that was originally announced as a GameCube title, but eventually released on Wii. Он сравнил её с игрой Donkey Kong Barrel Blast, также первоначально анонсировавшейся на GameCube, но позднее выпущенной на Wii.
The Pilates Ladder Barrel helps isolate deep postural muscles and challenges the body on all planes of movement. Ladder Barrel помогает изолировать глубокие мышцы-стабилизаторы при исполнении упражнений во всех плоскостях движения и тем самым фокусировать нагрузки.
Больше примеров...
Резервуара (примеров 8)
If the tanker has valve connections on the top of the barrel, there is a significant likelihood that the valves will be inaccessible. Если клапанные штуцера автоцистерны находятся сверху ее резервуара, то с большой долей вероятности не удастся получить доступа к этим клапанам.
This is particularly important in designs where the valves are mounted externally to the barrel, and could be broken off if the dome were to open or detach. Это имеет особо важное значение для конструкций, в которых клапаны установлены снаружи резервуара и могут быть сорваны в случае открытия или отрыва предохранительного колпака.
In a serious accident where the tanker is sliding along the ground, any projection outside the torpedo shape of the tanker barrel is at risk of hitting external fixed solid objects and being damaged or broken off. Во время серьезной аварии, когда автоцистерна скользит по грунту, всякая часть, выступающая за пределы контура ее торпедовидного резервуара, может удариться о внешние неподвижные твердые предметы и в результате получить повреждения или оторваться от корпуса.
Diagram of Tanker Barrel Valves and Internal Piping - this is not to scale and diagrammatic only Примерная схема расположения клапанов резервуара автоцистерны и внутренних трубопроводов
The terminal includes two 650,000 barrel (100,000 cubic meter) storage tanks to hold the Sakhalin-1 crude oil prior to tanker transfer and shipment. На терминале расположены два резервуара для хранения нефти вместимостью по 100 тыс. куб.
Больше примеров...