Английский - русский
Перевод слова Barrel

Перевод barrel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бочка (примеров 72)
And now, a barrel, most likely holding dead animals. И теперь, бочка, скорее всего набитая дохлыми животными.
No. It's sealed in heavy plastic in case the barrel gets damaged. Нет, он запечатан в плотный пластик на случай, если бочка будет повреждена.
A toasted barrel enhances the wine. Обожжёная бочка увеличивает ценность вина.
You each got a barrel to go around down at the end of the road. В конце улицы бочка. Ее надо объехать.
The Golden Barrel'; "Золотая бочка";
Больше примеров...
Ствол (примеров 153)
Twist the thumb, palm the barrel. Выкручиваешь палец, руку на ствол.
So you might be pointing the barrel at me, but you're putting the bullet in their heads. Так что ты можешь направить ствол на меня, заставляя пулю лететь в их головы.
When a shot is fired, the check (3) releases the barrel (1). При производстве выстрела фиксатор З освобождает ствол (1).
Looks like a long barrel... Похоже на длинный ствол...
Who's just staring right down the barrel. Кто смотрит только на ствол.
Больше примеров...
За баррель (примеров 285)
That translates to about $US 15-20 per barrel. Это составляет около 15-20 долл. США за баррель.
The price of Brent crude oil is expected to fall from the average $108 per barrel in 2013 to an average of $105 per barrel in 2014. Ожидается, что в среднем цена на сырую нефть марки «Брент» понизится с 108 долл. США за баррель в 2013 году до 105 долл. США за баррель в 2014 году.
The world prices for oil less than 68 dollars for barrel. Мировые цены на нефть менее 68 долларов за баррель.
In the worst-case scenario, in which food price inflation doubles in 2011 and the average oil price rises to $130 per barrel, achieving the Millennium Development Goals for many least developed countries would be postponed by up to half a decade. В худшем случае, в котором инфляция цен на продовольствие удвоится в 2011 году и средняя цена на нефть повысится до 130 долл. США за баррель, достижение Целей развития тысячелетия многими наименее развитыми странами будет отсрочено на пять лет.
Oil prices above $100 per barrel could become a drag on global demand, but this would be all the more severe if the price shock emanates from a disruption in supply caused, for instance, by geopolitical factors. Поддержание цен на нефть на уровне выше 100 долл. США за баррель могло бы привести к ослаблению мирового спроса, однако падение спроса окажется гораздо более стремительным, если ценовой шок будет обусловлен срывом поставок нефти, вызванным, например, геополитическими факторами.
Больше примеров...
Баррель (примеров 323)
What happens when you get a bad barrel of precursor? Что случится если ты получишь баррель плохого прекурсора?
This is a significant increase from the US$ 41.5 per barrel of the previous year. Эта цена значительно увеличилась по сравнению с предыдущим годом, когда она была равна 41,5 долл. США за один баррель.
We can save half the oil by using it more efficiently, at a cost of 12 dollars per saved barrel. Мы можем, при бережном использовании, сэкономить половину нефти при затратах в $12 на каждый сэкономленный баррель.
On the last day of 2008, crude oil was trading at $36 per barrel. В последний день 2008 года цена на нефть составляла 36 долл. США за баррель.
The price of oil has increased by 85% over the past 12 months, from $65 a barrel to $120. Цена на нефть выросла на 85% за последние 12 месяцев с $65 за баррель до $120.
Больше примеров...
Дуло (примеров 34)
I was looking right down the barrel of his gun. Он смотрел прямо на дуло своего оружия.
No, and I am staring down the barrel of a 9:00 A.M. deadline. Нет, и я смотрю в дуло дедлайна в 9 часов утра.
We're staring down the barrel of a federal case and a massive P.R. Disaster. Мы смотрим прямо в дуло федерального расследования и гигантской катастрофе в прессе -
He said he was walking foot patrol, saw a rifle barrel sticking out of a window, went upstairs to investigate, and shot Swagger. Он сказал, что делал обход пешком, увидел, что дуло ружья торчит из окна, поднялся наверх, чтобы выяснить, и выстрелил в Суэггера.
So then this pipe - that's the barrel. Тогда эта трубка - дуло.
Больше примеров...
Бочонок (примеров 32)
When I was born, my mommy dunked me in a barrel of sugar. Когда я родился, моя мама обмакнула меня в бочонок с сахаром.
But a whole barrel, of your special variety, your cook told ours that there are none left for your favourite pie... so very generous. Но целый бочонок, и вашего особого сорта - ваша кухарка сказала нашей, что для вашего любимого пирога совсем не осталось... это так великодушно.
The day we leave, Craster will tap a barrel of our wine and sit down to a feast of ham and potatoes and laugh at us starving in the snow. Не успеем мы уйти, как Крастер вскроет бочонок нашего вина, и будет запивать им ветчину с картошкой.
[Shock, Barrel] [Шок, Бочонок] Да, именно!
Here, a set of subunits form a hollow barrel containing proteases that degrade cytosolic proteins. Набор субъединиц протеасомы формирует полый «бочонок», содержащий протеазы, разрушающие цитоплазматические белки.
Больше примеров...
Бочковых (примеров 7)
Approximately 20 persons wounded in barrel bomb attacks in Dael (Dara'a) in mid-June were prevented by Government forces from accessing the nearest hospital in Dara'a city. Примерно 20 человек, получивших ранение после сброса бочковых бомб в Даеле (Деръа) в середине июня, не были пропущены правительственными войсками в ближайшую больницу в городе Деръа.
Aleppo was subjected to a campaign of barrel bombing that targeted entire areas and spread terror among civilians. Алеппо подвергался широкомасштабным бомбардировкам с применением бочковых воздушных бомб, которые сбрасывались на целые районы и терроризировали гражданское население.
In recent weeks, its deadly barrel bomb attacks have accounted for hundreds of deaths, including those of innocent women and children. В последние недели в результате смертоносных взрывов бочковых бомб погибли сотни людей, в том числе ни в чем не повинные женщины и дети.
Since 20 October, at least 239 civilians have reportedly been killed by government airstrikes, including barrel bomb attacks, which have also caused a large number of injuries, internal displacement and large-scale destruction to infrastructure. Судя по поступившим сообщениям, с 20 октября в результате авиаударов правительственных сил, в том числе с применением «бочковых бомб», погибло не менее 239 мирных граждан, а еще многие получили ранения или стали вынужденными переселенцами, а также был нанесен значительный ущерб инфраструктуре.
Aleppo city suffered bombardments throughout the period under review, culminating in an ongoing campaign of barrel bombing, which caused hundreds of civilian deaths and injuries, including the loss of limbs. На протяжении всего отчетного периода город Алеппо страдал от бомбардировок, кульминацией которых стала продолжающаяся кампания по применению бочковых бомб, в результате которой сотни гражданских лиц были убиты и ранены, в том числе стали калеками.
Больше примеров...
Barrel (примеров 19)
New Service revolvers, designated as Pistol, Colt, .-inch 5.5-inch barrel Mk. Британцы заказали серию револьверов, которая получила у них наименование Pistol, Colt, .-inch 5.5-inch barrel Mk.
After a small prototype run of Model 10-6 revolvers in. Magnum caliber, Smith & Wesson introduced the Model 13 heavy barrel in carbon steel and then the Model 65 in stainless steel. После выпуска малой партии прототипа Model 10-6 калибра. Magnum, фабрика Smith and Wesson представила Model 13 heavy barrel («тяжелый ствол») из углеродистой стали и затем Model 65 из нержавеющей стали.
A barrel processor can guarantee that each thread will execute one instruction every n cycles, unlike a preemptive multitasking machine, that typically runs one thread of execution for tens of millions of cycles, while all other threads wait their turn. Barrel процессор может гарантировать, что каждый поток будет выполняться через каждые n циклов, в отличие от процессора с вытесняющей многозадачностью, который, как правило, запускает один поток выполнения в течение сотен или тысяч циклов, в то время как все остальные потоки ждут своей очереди.
An n-way barrel processor generated this way acts much like n separate multiprocessing copies of the original single-tasking processor, each one running at roughly 1/n the original speed. Сгенерированный таким образом n-поточный Barrel процессор, действует так же, как многопроцессорная система, собранная из n отдельных копий оригинального однозадачного процессора, каждый из которых работает примерно на 1/n от исходной скорости.
The Pilates Ladder Barrel helps isolate deep postural muscles and challenges the body on all planes of movement. Ladder Barrel помогает изолировать глубокие мышцы-стабилизаторы при исполнении упражнений во всех плоскостях движения и тем самым фокусировать нагрузки.
Больше примеров...
Резервуара (примеров 8)
If the tanker has valve connections on the top of the barrel, there is a significant likelihood that the valves will be inaccessible. Если клапанные штуцера автоцистерны находятся сверху ее резервуара, то с большой долей вероятности не удастся получить доступа к этим клапанам.
(b) The valves are mounted external to the barrel shell and are protected by a substantial cover dome, which can be secured closed during transportation. Ь) Клапаны монтируются снаружи корпуса резервуара и защищаются с помощью прочного предохранительного колпака, который должен быть способен надежно закрываться во время перевозки.
In a serious accident where the tanker is sliding along the ground, any projection outside the torpedo shape of the tanker barrel is at risk of hitting external fixed solid objects and being damaged or broken off. Во время серьезной аварии, когда автоцистерна скользит по грунту, всякая часть, выступающая за пределы контура ее торпедовидного резервуара, может удариться о внешние неподвижные твердые предметы и в результате получить повреждения или оторваться от корпуса.
If a tanker with the valves located on top of the barrel is upside down during or after an incident, the dome/ valve arrangement would be subjected to substantial weight and inertial forces. Если автоцистерна с клапанами, расположенными сверху резервуара, опрокидывается вверх дном во время или после дорожно-транспортного происшествия, то колпак и помещенные в него клапаны будут подвергнуты воздействию значительных сил веса и инерции.
The terminal includes two 650,000 barrel (100,000 cubic meter) storage tanks to hold the Sakhalin-1 crude oil prior to tanker transfer and shipment. На терминале расположены два резервуара для хранения нефти вместимостью по 100 тыс. куб.
Больше примеров...