Английский - русский
Перевод слова Barrel

Перевод barrel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бочка (примеров 72)
And today, my heart is that barrel. И сегодня, эта бочка - мое сердце.
I am not done until this barrel is empty. Я не закончу, пока эта бочка не станет пустой.
Nice barrel, very comfy. Неплохая бочка, очень удобная.
It was a barrel of jam. Там стояла бочка с джемом.
It took Andre the Giant a barrel of beer... to get drunk, sometimes two. Гиганту Андре нужна была бочка, чтобы напиться, иногда 2.
Больше примеров...
Ствол (примеров 153)
Do you rember which way the barrel was pointing? Помнишь, в какую сторону был направлен ствол?
The inventive small arm comprises a barrel (1) arranged in a barrel extension. Стрелковое оружие содержит ствол (1), установленный в ствольной коробке.
Markings are usually applied to such essential components as the frame, receiver, barrel and, where applicable, slide, although the location can vary widely, depending on the manufacturer, national practice and relevant national regulations. Маркировка обычно наносится на такие основные детали, как корпус, ствольная коробка, ствол и, в соответствующих случаях, затвор, хотя места нанесения маркировки могут быть самыми разными и зависят от изготовителя, национальной практики и соответствующих национальных норм.
Looks like a long barrel... Похоже на длинный ствол...
A gun, for example, is just a barrel and a firing pin while a time-delay bomb can be as simple as a corrosive chemical, an oxidizing agent, and something to keep them from mixing together long enough so you don't blow your hands off. Пистолет, к примеру, - это всего лишь ствол и боёк Тогда как бомба с замедленным действием может быть сделана с помощью простого разъедающего химиката, оксиданта и чем-то, удерживающим их от смешивания достаточно долго, чтобы вам не оторвало руки в процессе приготовления.
Больше примеров...
За баррель (примеров 285)
Since then, oil prices have settled within a range of approximately $15-20 per barrel, except for the period of the Persian Gulf crisis during 1990/91 (see figure). С тех пор цены на нефть остаются стабильными в пределах примерно 15-20 долл. США за баррель, за исключением периода кризиса в Персидском заливе в 1990-1991 годах (см. диаграмму).
One expert estimated that if all environmental and social costs were internalized, the price of oil might be as high as $500 - $800 per barrel. Один эксперт привел оценку, согласно которой в случае интернализации всех экологических и социальных издержек цена нефти вполне может достичь 500-800 долл. за баррель.
Having taken these factors into consideration, the average OPEC reference basket price for 2013 is projected to average between $85.00 and $120.00 per barrel. Принимая во внимание все эти факторы, ожидается, что корзина цен ОПЕК на 2013 год в среднем будет колебаться в пределах между 85,0 долл. СЩА и 120,0 долл. США за баррель.
Despite the collapse of crude oil prices in 2008, the subsequent recovery of the price in the range of $60 to $80 per barrel in the course of 2009 has placed the ESCWA oil producers in an advantageous position. Несмотря на резкое падение цен на сырую нефть в 2008 году, последующее восстановление цен до 60 - 80 долл. США за баррель в течение 2009 года позволило нефтедобытчикам ЭСКЗА занять выгодные позиции.
Using the range of $18 to $35 per barrel and the Member State estimated production of 47,000 barrels per day, ISIL's estimated potential revenue from crude oil ranges from $846,000 to $1,645,000 per day. Если исходить из диапазона в 18 - 35 долл. США за баррель и оцениваемого государствами-членами объема производства в 47000 баррелей в день, то предположительные потенциальные доходы ИГИЛ от сырой нефти составляют от 846000 до 1645000 долл. США в день.
Больше примеров...
Баррель (примеров 323)
At $60 a barrel, expect the "measured" long-term rate of potential world output growth to slow by roughly 0.3% per year. Если баррель будет стоить $60, то "предполагаемый" темп роста потенциально возможного объема мирового производства в долгосрочной перспективе будет замедляться примерно на 0,3% в год.
Despite weak economic growth in advanced economies and a slowdown in many emerging markets, oil is already at around $100 per barrel. Несмотря на слабый экономический рост в развитых странах и замедление во многих развивающихся странах, нефть уже находится в районе 100 долларов США за баррель.
Our country has significant mineral resources - uranium, gold, coal, cement, which are already being mined, as well as oil, the first barrel of which will be produced before the end of 2011. Наша страна обладает значительными запасами полезных ископаемых, таких как уран, золото, уголь и цемент, которые в настоящее время уже разрабатываются, а также запасами нефти, первый баррель которой будет добыт до конца 2011 года.
The Panel confirmed the anticipated profits of SAR 164 per barrel by reference to Petrolube's 1991 management accounts and the trial balance for 1991 in regard to the variable cost portion of the calculation. Со ссылкой на управленческую отчетность компании "Петролюб" за 1991 год и предварительный баланс за 1991 год, откуда была взята информация о переменных издержках производства, Группа подтверждает, что компания планировала получить прибыль из расчета 164 саудовских риялов за баррель.
Crate and Barrel, but if you'd rather make something, that would be a lot more special. Ящик и Баррель, скорее сделайте что-нибудь, что было бы намного более особенным.
Больше примеров...
Дуло (примеров 34)
Don't ever put your mouth near the barrel. Никогда не подноси дуло ко рту.
I was looking right down the barrel of his gun. Он смотрел прямо на дуло своего оружия.
Stares down the barrel of a gun not 20 feet away from where he hid the bloody thing. Смотрел в дуло пистолета в 20 метрах от места, где спрятал проклятую штуку.
But to press the barrel of a gun to our temple? Но приставить дуло нам к виску?
Is it because you need to look down the barrel of a gun and find out what you really believe, John? Ты делаешь это, чтобы посмотреть в дуло ружья и выяснить, во что же ты веришь, Джон?
Больше примеров...
Бочонок (примеров 32)
I wish it was as big as a barrel. Хочу, чтобы он был величиной с бочонок.
Craster will tap a barrel of our wine and sit down to a feast of ham and potatoes and laugh at us starving in the snow. Крастер вскроет бочонок нашего вина, усядется жрать ветчину с картошкой, да еще и посмеется, что мы бредем голодные по снегу.
Could anyone have tampered with the barrel? А могли что-нибудь подмешать в бочонок?
Barrel, when are you getting that knee looked after? Бочонок, когда ты займешься коленом?
And a small barrel of molasses. И маленький бочонок патоки.
Больше примеров...
Бочковых (примеров 7)
In Aleppo, government forces reportedly continued their campaign of barrel bomb attacks, which has been ongoing since mid-December 2013. В Алеппо правительственные силы, по сообщениям, продолжали начавшиеся еще в середине декабря 2013 года нападения с применением бочковых бомб.
From July 2012 on, consistent reports described the use of cluster munitions and ground-to-ground missiles or "barrel" bombs on civilian areas. Начиная с июля 2012 года регулярно поступали сообщения о нанесении ударов по жилым районам с использованием кассетных боеприпасов и ракет класса «земля-земля» или «бочковых» бомб.
Approximately 20 persons wounded in barrel bomb attacks in Dael (Dara'a) in mid-June were prevented by Government forces from accessing the nearest hospital in Dara'a city. Примерно 20 человек, получивших ранение после сброса бочковых бомб в Даеле (Деръа) в середине июня, не были пропущены правительственными войсками в ближайшую больницу в городе Деръа.
Aleppo was subjected to a campaign of barrel bombing that targeted entire areas and spread terror among civilians. Алеппо подвергался широкомасштабным бомбардировкам с применением бочковых воздушных бомб, которые сбрасывались на целые районы и терроризировали гражданское население.
Since 20 October, at least 239 civilians have reportedly been killed by government airstrikes, including barrel bomb attacks, which have also caused a large number of injuries, internal displacement and large-scale destruction to infrastructure. Судя по поступившим сообщениям, с 20 октября в результате авиаударов правительственных сил, в том числе с применением «бочковых бомб», погибло не менее 239 мирных граждан, а еще многие получили ранения или стали вынужденными переселенцами, а также был нанесен значительный ущерб инфраструктуре.
Больше примеров...
Barrel (примеров 19)
An example is the XMOS XCore XS1 (2007), a four-stage barrel processor with eight threads per core. Примером может служить XMOS XCore XS1 (2007), barrel процессор с восемью потоками на ядро.
The game starts up where Bone: Out from Boneville left off, with the Bone cousins' arrival in Barrel Haven just in time for the Spring Fair and annual Cow Race. Игра начинается там, где Bone: Out from Boneville прекратился, с прибытием кузенов Боуна в Barrel Haven как раз во время Весенней Ярмарки и ежегодной Гонки Коров.
Advantages to employing barrel processors over single-tasking processors include: The ability to do useful work on the other threads while the stalled thread is waiting. Преимущества использования barrel процессоров по сравнению с однозадачными процессорами в следующем: Способность выполнять полезную работу других потоков, в то время как приостановленный поток ожидает.
A technique called C-slowing can automatically generate a corresponding barrel processor design from a single-tasking processor design. Приём проектирования, называющийся С-замедление, может по схеме однозадачного процессора сгенерировать соответствующую ему схему Barrel процессора.
He compared it to Donkey Kong Barrel Blast, another game that was originally announced as a GameCube title, but eventually released on Wii. Он сравнил её с игрой Donkey Kong Barrel Blast, также первоначально анонсировавшейся на GameCube, но позднее выпущенной на Wii.
Больше примеров...
Резервуара (примеров 8)
External fixed solid objects cannot similarly swipe off items that are located inside the bounds of the torpedo shaped tanker barrel. Внешние неподвижные твердые предметы не могут таким же образом сорвать детали, расположенные в пределах контура торпедовидного резервуара автоцистерны.
In a serious accident where the tanker is sliding along the ground, any projection outside the torpedo shape of the tanker barrel is at risk of hitting external fixed solid objects and being damaged or broken off. Во время серьезной аварии, когда автоцистерна скользит по грунту, всякая часть, выступающая за пределы контура ее торпедовидного резервуара, может удариться о внешние неподвижные твердые предметы и в результате получить повреждения или оторваться от корпуса.
If a tanker with the valves located on top of the barrel is upside down during or after an incident, the dome/ valve arrangement would be subjected to substantial weight and inertial forces. Если автоцистерна с клапанами, расположенными сверху резервуара, опрокидывается вверх дном во время или после дорожно-транспортного происшествия, то колпак и помещенные в него клапаны будут подвергнуты воздействию значительных сил веса и инерции.
Diagram of Tanker Barrel Valves and Internal Piping - this is not to scale and diagrammatic only Примерная схема расположения клапанов резервуара автоцистерны и внутренних трубопроводов
The terminal includes two 650,000 barrel (100,000 cubic meter) storage tanks to hold the Sakhalin-1 crude oil prior to tanker transfer and shipment. На терминале расположены два резервуара для хранения нефти вместимостью по 100 тыс. куб.
Больше примеров...