Английский - русский
Перевод слова Banking

Перевод banking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банковский (примеров 388)
The main weaknesses of the global economy were sovereign debt, a fragile banking sector, weak demand and high unemployment. Главными слабыми сторонами мировой экономики являются суверенный долг, неустойчивый банковский сектор, низкий спрос и высокий уровень безработицы.
1990s In 1991, Timofeev and his group began to pay very close attention to the banking business. В 1991 году Тимофеев и его группировка стали обращать весьма пристальное внимание на банковский бизнес.
The Banking Technology Group of PricewaterhouseCoopers provides advisory services to banks in the area of architecture planning, banking systems selection and implementation, IT strategy development and IT governance processes improvement. Группа Банковский Технологий PricewaterhouseCoopers осуществляет консультационную поддержку банков по вопросам планирования архитектуры, выбора и внедрения банковских систем, разработки ИТ-стратегии и совершенствования процессов ИТ-управления.
The economic stimulus, creation of sales tax, banking and investment, and the high rate of community support and volunteerism has had an enormous effect on Georgetown. Согласно исследованиям, экономическое стимулирование, введение налога с продаж, хороший банковский и инвестиционный климат, высокий уровень общественной поддержки и волонтёрства оказали огромный эффект на экономику Джорджтауна.
Given that the banking sector is unlikely to finance agricultural activities, the least developed countries should explore options for establishing special funds or agricultural development banks to channel finance for agricultural development. Учитывая тот факт, что банковский сектор неохотно финансирует сельскохозяйственную деятельность, наименее развитым странам следует изучить возможности создания специальных фондов или сельскохозяйственных банков развития, чтобы обеспечивать средства на развитие этого сектора.
Больше примеров...
Банк (примеров 313)
Seven banks, including BNP-Paribas, which meet the acceptable credit rating, were asked to compete for the banking services required to implement resolution 986. Семи банкам, включая банк «БНП-Париба», которые отвечают приемлемому кредитному рейтингу, было предложено участвовать в торгах на предоставление банковских услуг, требуемых для осуществления резолюции 986.
The financial collapse of which I had been warning for months occurred in February, when the hryvnia's value plummeted 50% in a few days, and the National Bank of Ukraine had to inject large amounts of money to rescue the banking system. Финансовый крах, о котором я предупреждал за несколько месяцев, произошел в феврале, когда стоимость гривны упала на 50% в течение нескольких дней и Национальный банк Украины был вынужден задействовать большие суммы денег, чтобы спасти банковскую систему.
Workshops were organized by the Women's World Banking and UNDP to build microfinance networks in Africa, through regional programmes. Всемирный женский банк и ПРООН организовали ряд семинаров по вопросам создания сетей микрофинансирования в Африке в рамках региональных программ.
Other participants include the Development Bank of Zambia and the Africa Banking Corporation, which has agreed to extend financial support to SMEs involved. Другими участниками является Банк развития Замбии и Африканская банковская корпорация, которая согласилась расширить финансовую поддержку МСП, участвующих в программе.
In addition, the European Central Bank and the European Banking Authority are currently performing a major asset quality review and stress tests for a large sample of the region's banks. Кроме того, Европейский центральный банк и Европейская служба банковского надзора в настоящее время проводят широкомасштабный обзор качества активов и проверку устойчивости большой выборки действующих в регионе банков.
Больше примеров...
Банковское дело (примеров 191)
In this country, 102 permits were granted to foreign investors (mostly from Thailand) in 1992 and 79 in the first half of 1993, mainly in services (including banking). В 1992 году в этой стране иностранным инвесторам (в основном из Таиланда) было выдано 102 лицензии, а в первой половине 1993 года - 79 лицензий, причем главным образом на осуществление деятельности в сфере услуг (включая банковское дело) 8/.
1.1.8 Money, banking and interest rates 1.1.8 Деньги, банковское дело и процентные ставки
The existence of adequate infrastructures, including transport, banking, insurance, telecommunications and trade information, was crucial for enterprise development in developing countries. Наличие надлежащей инфраструктуры, включая транспорт, банковское дело, страхование, телекоммуникации и торговую информацию, имеет решающее значение для развития предприятий в развивающихся странах.
Electoral cycles (and the accompanying political pressures) are such that monetary policy, banking, and many other areas of policy and economic activity must be overseen by those with professional competence and a much longer time horizon than that of politicians. Суть электоральных циклов (и соответствующего политического давления) такова, что денежно-кредитная политика, банковское дело и многие другие области политики и экономической деятельности должны контролироваться теми, кто имеет профессиональную компетентность и временной горизонт гораздо более отдаленный, чем у политиков.
telecommunication and banking: the register search revealed, not unexpectedly, that a large number of well-funded assistance programmes are focused in this area, but are not necessarily targeted as assistance for exporters. система связи и банковское дело: изучение Регистра показало, что, как и ожидалось, в этой области осуществляется значительное количество хорошо финансируемых программ помощи, которые, однако, не всегда направлены на оказание помощи экспортерам.
Больше примеров...
Банкинг (примеров 25)
But it would be premature to conclude that traditional banking has yielded to new financial platforms. Но было бы преждевременно делать вывод, что традиционный банкинг уступил новым финансовым платформам.
In the late '70s, banking wasn't a job you went into to make large sums of money. В конце 70-х, банкинг не был работой, приносящей большие суммы денег.
Chapters five through fourteen cover specific areas of interest, including private defense agencies, the labor theory of value, mutual banking, transportation, and political strategy. Главы с пятой по четырнадцатую посвящены отдельным направлениям интересов: таким, как частные охранные агентства, трудовая теория стоимости, мютюальный банкинг, транспортное обеспечение и политическая стратегия.
Since October 2006 VAB insurance belongs to VAB Group, which unites 9 companies covering all segments of financial market, i.e.: banking, insurance, reinsurance, pension support, leasing, investments. С октября 2006 года VAB Страхование входит в состав VAB Group, куда вошли 9 компаний, которые охватывают все сегменты финансового рынка, а именно: банкинг, страхование, перестрахование, пенсионное обеспечение, лизинг, инвестиции.
Do you have online banking? У вас есть интернет банкинг?
Больше примеров...
Бэнкинг (примеров 10)
18 days Citicorp Banking Corp., Jersey "Ситикорп бэнкинг корп.", Джерси
Australia & New Zealand Banking Group Limited (ANZ) Бэнкинг групп лимитид (Австралия и Новая Зеландия)
Corporate banking includes not only provision of traditional services (payment services, lending, deposit schemes and trade finance), but also provision of non-traditional services, such as alternative financing, derivative instruments (forward, swap), factoring, financial consulting and other services. Корпоративный бэнкинг включает предоставление как традиционных (расчетно-платежные, кредитные услуги, гибкие депозитные схемы, финансирование торговли), так и нетрадиционных услуг: альтернативное финансирование, финансовые деривативные инструменты (форвард, своп), факторинг, финансовый консалтинг и другие услуги.
All Registry bank accounts accepting collections are located at the Branch Banking & Trust Company (BB&T). Все банковские счета регистра, на которые переводятся средства, размещены в «Бранч бэнкинг энд траст компани» (ББНТ).
The Bank operates in three main directions, specializing in the provision of internationally accepted services of corporate, investment and private banking. Банк осуществляет свою деятельность по трем основным бизнес-направлениям, принятых в мировой практике: корпоративный, инвестиционный и прайвит бэнкинг. Бизнес-философия банка не направлена на массовое обслуживание клиентов.
Больше примеров...
Banking (примеров 68)
This customer has chosen FBS Banking to open a bank account. Данный клиент решил воспользоваться услугами FBS Banking для открытия банковского счета.
It's FBS Banking's talk to forecast these changes and to offer you the most secure and profitable solutions. Задача FBS Banking - спрогнозировать эти изменения и предложить Вам самые лучшие инвестиционные решения.
In October 2017, the bank was supposed to integrate with the Shetab Banking System. В октябре 2017 года предполагалось использовать инфраструктуру банка для интеграции с банковской платежной системы Ирана Shetab Banking System.
Two years later, Branch, his father-in-law Gen. Joshua Barnes, Hadley, and three other men secured a charter from the North Carolina General Assembly to operate the Wilson Banking and Trust Company. Два года спустя, Брэнч, его отец генерал Джошуа Барнс, Хэдли и трое других человек создали устав Генеральной Ассамблеи Северной Каролины для работы Wilson Banking и Trust Company.
In addition to our own products, we offer our Private Banking clients financial and non-financial products of our partners, such as tax and legal consulting, insurance, and banking services. В дополнение к собственным инвестиционным продуктам мы предлагаем клиентам Private Banking финансовые и нефинансовые продукты наших партнеров: налоговое и юридическое консультирование, страхование, банковские услуги.
Больше примеров...
Интернет-банк (примеров 14)
HSBC Plus is the proposition that provides you with variety of financial products, exceptional service through branches, phone and internet banking. HSBC Plus - это финансовые продукты и услуги в рамках одного Предложения, а также высокий уровень сервиса, удобство обслуживания в отделениях, по телефону, через систему интернет-банк.
You can access Internet Banking using any standard internet browser, no additional software is required. Доступ в систему интернет-банк осуществляется посредством интернет-браузера и не требует дополнительного программного обеспечения.
Internet Banking is a convenient tool to manage your money worldwide. Система интернет-банк позволяет управлять вашими средствами из любой точки земного шара, где есть Интернет.
To make accessing your accounts more secure, we require that after obtaining your Personal Banking Number (PBN), you create your memorable question and answer to it as well as your password to log on to Internet Banking. Чтобы сделать более безопасным доступ к Вашим счетам в HSBC, мы требуем, чтобы после получения Вашего персонального банковского номера (ПБН) Вы задали свой проверочный вопрос для идентификации и ответ на него, а также пароль для входа в систему интернет-банк.
There's no need to visit our branches for your everyday banking as you can manage your accounts 24 hours a day, using Internet Banking. Вам не придется посещать отделение Банка для совершения банковских операций - с помощью системы интернет-банк вы можете круглосуточно управлять денежными средствами на ваших счетах.
Больше примеров...
Ставлю (примеров 8)
Well, I'm banking on him wanting to protect his kids. Ну, я ставлю на него, желая защитить его детей.
And as there's no time to teach you how to reach the necessary therapeutic dreamstate, I'm banking on this. Некогда обучать тебя, как достичь необходимого транса, и я ставлю на это.
I'm banking that Evan will find DNA that matches one of the DNA samples found in the car. Ставлю на то, что Эван найдет совпадение ДНК с одним из образцов в машине.
I'm rather banking on that. Ќа это € и ставлю.
I'm rather banking on that. На это я и ставлю.
Больше примеров...
Банкиров (примеров 27)
Late in 1338, when he had exhausted the funds from the banking houses, William de la Pole, a wealthy merchant, came to the kings rescue by advancing him £110,000. Позднее, в 1338 году, исчерпав средства полученные от банкиров, на помощь королю пришел Уильям де ла Поул - богатый купец, предоставивший 110000 £.
Thanks to telecommunications, some retail banking services can be provided now both domestically and abroad without the actual commercial presence of bankers. Благодаря телекоммуникациям некоторые розничные банковские услуги могут теперь оказываться как внутри страны, так и за рубежом без обязательного фактического коммерческого присутствия банкиров.
Centralize banking arrangements at headquarters in order to gain maximum leverage from bankers and subject all bank accounts to regular and critical challenge, closing any unnecessary accounts immediately Обеспечение централизации банковской деятельности на уровне штаб-квартиры, с тем чтобы добиться от банкиров максимально выгодных условий и регулярно проводить тщательную критическую оценку всех счетов, немедленно закрывая все банковские счета, в которых отпадает необходимость
Training seminars on basic bank supervision techniques and international accounting standards were held for local employees of the Banking and Payments Authority of Kosovo and bankers. Для сотрудников Органа по регулированию банковской деятельности и расчетов в Косово и банкиров были проведены учебные семинары по основным методам банковского надзора и по международным стандартам бухгалтерского учета.
The panic might have deepened if not for the intervention of financier J. P. Morgan, who pledged large sums of his own money, and convinced other New York bankers to do the same, to shore up the banking system. Паника могла усилиться ещё больше, если бы не вмешательство финансиста Джона Пирпонта Моргана, который заложил крупные суммы своих собственных средств и убедил других банкиров Нью-Йорка сделать то же самое для укрепления банковской системы.
Больше примеров...