Baker and Lennox are on their way from the Pentagon and Brodie's in the situation room preparing for your briefing. | Бейкер и Леннокс едут из Пентагона. Броуди в оперативном штабе готовится вам доложить. |
I don't know if Howard told you, her name is Sophie Baker. | Не знаю, говорил ли вам Ховард, её зовут Софи Бейкер. |
On the 3 February, Baker moved his force by ship from Suakin to Trinkitat, on the coast near Tokar. | З февраля Бейкер перебросил свои силы на корабле из Суакина к Тринкитату, городу на побережье недалеко от Токара. |
This is Heidi Baker with a WPFK exclusive. | Стой. Это Хайди Бейкер с эксклюзивом. |
The game was nominated for Best Artistic Achievement, Best Game Design, Best Music, Best Performer (Troy Baker), and Best Story at the 11th British Academy Games Awards. | Игра была номинирована на «Лучшее художественное достижение», «Лучший игровой дизайн», «Лучшая музыка», «Лучший исполнитель» (Трой Бейкер) и «Лучший сюжет» на British Academy Games Awards. |
I was at the Penny Baker club when Stan was killed. | Я был в клубе Пенни Бейкера, когда убили Стэна. |
We've arranged for weinberger and Baker to have an actual meeting in the weinberger study tomorrow. | Мы организовали для Вейнбергера и Бейкера настоящую встречу завтра в кабинете Вейнбергера. |
Jimmy Vee was cast as R2-D2, succeeding Kenny Baker, who would die the next year. | В ноябре стало известно, что роль дроида R2-D2 вместо Кенни Бейкера исполнит Джимми Ви. |
Tells Sally that he found her sister here at the Penny Baker club. | Итак, частный сыщик рассказывает Салли, что нашел ее сестру здесь, в клубе Пенни Бейкера |
The Frente POLISARIO had shown great pragmatism in accepting the new Baker plan, which was regarded as the optimum political solution but had been constantly rejected by Morocco. | Фронт ПОЛИСАРИО проявил большой прагматизм и принял новый план г-на Бейкера, рассматриваемый в качестве оптимального политического решения, а Марокко данный план после этого неоднократно отвергало. |
Baker Auto out on Route 5. | В "Бэйкер авто" на пятой магистрали. |
Baker, one of us needs glasses. | Бэйкер, одному из на нужны очки. |
Baker, I'm going away for a while, and I'll need this list of chemicals. | Бэйкер, я уезжаю на время, и мне будет нужны эти химические вещества. |
I'm officer Baker. | Здравствуйте. Я офицер Бэйкер. |
Oregon's second United States Senator, Col. Edward Dickinson Baker was killed while leading Union troops at the Battle of Ball's Bluff near Leesburg, VA on October 21, 1861. | Орегонский второй Сенатор Соединённых Штатов, полковник Эдвард Дикинсон Бэйкер был убит в сражении при Бэллс-Блафф возле Лисбурга, штат Вирджиния, 21 октября 1861. |
So you're, like, a baker? | Значит ты, вроде как, пекарь? |
The baker said it would feed 16, but I am going to take this Mama Jama down in one sitting! | Пекарь сказал, что он накормит 16 человек но я съем этого громилу за один присест |
That's right... you're a baker. | Верно... Вы же пекарь. |
As far as I know, he's a baker. | Насколько я знаю он пекарь. |
Another baker killed himself. | Еще один пекарь совершил самоубийство. |
Sir, Charlotte just told me the map room is being set up for a sit-down with Noah Baker. | Сэр, Шарлотта сказала, что зал картографии оборудуют для интервью с Ноем Бейкером. |
The Parliament House, designed by Herbert Baker, is located at the Sansad Marg, which runs parallel to the Rajpath. | Дом Парламента, спроектированный Гербертом Бейкером, находится в Сансад Марг, который параллелен Раджпату. |
His relationship with other squad members was also questioned following disputes with Dessie Baker and Barry Ferguson during the same period. | Его отношения с другими игроками команды также ухудшились после ссор с Десси Бейкером и Барри Фергюсоном в течение того же периода. |
Rob Moss replaced Parker on bass for a time, before Mike Fellows joined for 1984's Joyride, produced by Brian Baker. | Роб Мосс временно заменил Паркера на басу, перед тем, как Майк Феллоуз присоединился к группе, чтобы записать второй их альбом Joyride 1984 года, спродюсированный Брайеном Бейкером. |
As usual, the Moroccan delegation rejected the Personal Envoy's proposal on confidence measures, just as it reiterated its refusal to consider the central question of appeals that was once again proposed by Mr. Baker. | Делегация Марокко, как обычно, отвергла предложения Личного посланника относительно этих мер доверия, а также вновь отказалась обсуждать основополагающий вопрос о рассмотрении апелляций, хотя это было вновь предложено гном Бейкером. |
Since Paweł ceased working in 3D graphics, he passed the baton to Steve Baker. | Поскольку Павел перестал работать с 3D-графикой, он передал эстафету Стиву Бейкеру. |
Lionel Bart also recommended Barry to producer Stanley Baker for his 1964 film Zulu. | Лайнел Барт также рекомендовал Барри продюсеру Стенли Бейкеру для фильма «Зулусы». |
You calling Miss Gray or are you phoning f or Mr. Baker? | Мисс Грей нужна тебе, или мистеру Бейкеру? |
I've got calls into baker at CIA and Alterza at Interpol. | Я позвоню Бейкеру в ЦРУ и Альтерза в Интерпол. |
You've reached Fred Baker. | Вы позвонили Фреду Бейкеру. |
Then the baker and the greengrocer. | Потом булочник... потом зеленщик... |
I am Enzo, the baker. | Я Ензо, булочник. |
Even the baker didn't know. | Даже булочник не знал. |
Apple Victor Baker, 5964. | Арбуз Виктор Булочник, 5964 |
And I say to you, "Remember that there is a guy who is a baker." Okay? | А другому человеку я скажу: «Запомни, что этот человек - булочник». |
Now, Raymond, suffocate Private Baker. | А теперь, Рэймонд... Задушите рядового Бэйкера. |
The talks were conducted during 1997 in Houston, United States, under the auspices of United Nations representative James Baker, using the framework of the 1991 Settlement Plan. | Переговоры проходили в Хьюстоне, США, под эгидой представителя ООН Джеймса Бэйкера, в рамках плана урегулирования 1991 года. |
When she saw David Baker. | Ну, да, когда она смотрела на Дэвида Бэйкера... |
Eventually he ends up in prison on Ryker's Island where he meets his father, Floyd Baker. | В конце концов, он попал в тюрьму Рикерз-Айленд, где встретил своего отца, Флойда Бэйкера. |
The re-formed group, consisting of Warren, Davis, and Baker, released the album This World's For Everyone in 1992, having some success in Continental Europe and Japan, before breaking up again in 1993. | Обновлённая группа, состоявшая из Джеймса Уоррена, Энди Дэвиса и Джона Бэйкера в 1992 году записала альбом This World's For Everyone, имевший определённый успех в Континентальной Европе и в Японии, а затем снова распалась. |
Emphasis was placed on discussing the advantages and prospects of dynamically emerging markets of CIS and Baltic region, in the context of synergetic interaction of Baker Tilly International network members in various directions. | Основное внимание было уделено обсуждению преимуществ и перспектив, динамично развивающихся рынков стран СНГ и Балтийского региона, в разрезе синергетического взаимодействия в различных направлениях членов сети Вакёг Tilly International. |
Chief Executive Officer and President of Baker Tilly International Jeoff Barnes also addressed the conference. | На конференции выступил главный управляющий и президент Вакёг Tilly International Джеф Барнс. |
Baker Tilly International provides wider learning experience for staff through secondments, trainings, seminars etc. | Вакёг Tilly International проводит тренинги, семинары, и круглые столы, где члены сети получают необходимые знания и навыки для предоставления самых лучших услуг. |
Baker Tilly Ukraine is registered in PCAOB (Public Company Accounting Oversight Board) - private non-profitable organization created to oversee the auditing services of public companies. | Вакёг Tilly International - международная аудиторская сеть, которая объединяет 138 компаний из 104 стран мира. |
Dynamic development and permanent communications among members of the network, the experience of successful international projects fulfillment, unification of standards and work procedures put Baker Tilly International among world leaders in audit and consultancy. | Динамичное развитие и коммуникации между членами сети, опыт успешных международных проектов, унификация стандартов и методик работы, в настоящее время делают Вакёг Tilly International лидером рынка аудита во всем мире. |
Max is the baker, and I'm the business head. | Макс - кондитер, а я - глава бизнеса. |
Vito is a talented cook and a baker. | Вито - способный повар и кондитер. |
I thought she said you were the baker. | Я думала, она сказала, что ты кондитер. |
The baker says I have to bring my fiancee. | Кондитер сказал, что я должна прийти с женихом |
The butcher, the baker, the candlestick maker. | Мясник, пекарь, кондитер. |
Two-year-old Nissan registered to Wendi Baker. | Двухлетний Ниссан зарегистрирован на Вэнди Бэкер. |
Now, this, Dr. Baker, is what I need your expertise with. | Поэтому, доктор Бэкер, мне и нужен ваш опыт. |
It must've been inspiring - to see Paula Baker in action on the house floor. | Должно быть это вдохновляет увидеть Паулу Бэкер в живую |
Baker, what's going on? | Бэкер, что происходит? |
Pull up here, Baker. | Останови здесь, Бэкер. |
Abdel Rahman Samer Abu Baker (10 years old) | Абдель Рахман Самир Абу Бакер (10 лет) |
Munir Baker Hassen Abu-Heen (14 years old) | Мунир Бакер Хасен Абу-Хин (14 лет) |
His name was Ted Baker. | Его звали Тел Бакер. |
Kim Baker, Tiffany... | Ким Бакер, Тиффани... |
Mr. BAKER (Yemen) said that Member States should cooperate with a view to removing any barriers to UNIDO's optimal performance. | Г-н БАКЕР (Йемен) говорит, что для устра-нения любых барьеров, препятствующих оптималь-ному функционированию ЮНИДО, необходимо сотрудничество между государствами - членами. |
What are you doing in Baker? | А что ты делаешь в Бейкере? |
So, can you give us a rundown on Glen Baker? | Можешь нам вкратце рассказать о Глене Бейкере? |
She began singing at the age of two and won her first talent contest in Baker, Louisiana, at the age of nine singing "I Want to Be a Cowboy's Sweetheart". | Начала петь в двухлетнем возрасте, а уже в 9 лет одержала свою первую победу на конкурсе талантов в Бейкере, штат Луизиана, исполнив песню «I Want to Be a Cowboy's Sweetheart». |
What are you doing in Baker? | Что ты делаешь в Бейкере? |
The neighbouring countries, Algeria and Mauritania, should also be invited to these negotiations and consulted separately on issues directly affecting them, in accordance with the format that was observed during the tenure of the previous Personal Envoy, James A. Baker III. | Соседние страны, Алжир и Мавритания, следует также пригласить принять участие в этих переговорах, и с ними следует провести отдельные консультации по вопросам, непосредственно их затрагивающим, в соответствии с тем форматом, который соблюдался при предыдущем Личном посланнике Джеймсе А. Бейкере III. |
Howard H. Stevenson (June 27, 1941) is the Sarofim-Rock Baker Foundation Professor Emeritus at Harvard University. | Говард Стивенсон (англ. Howard H. Stevenson; род. 27 июня 1941 года) - заслуженный профессор Sarofim-Rock Baker Foundation в Гарвардском университете. |
Since 2009 Wheeler has been a lobbyist at the law firm Faegre Baker Daniels' energy and natural resources practice. | С 2009 года Уилер работал в юридической фирме Faegre Baker Daniels. |
Veiga and Baker indicate that mercury constitutes 1 - 30 % of the gold production costs for ASGM using mercury amalgamation techniques. | В работе Veiga and Baker указывается, что на долю ртути приходится 1 - 30 % расходов на добычу золота в секторе КМДЗ с использованием методов ртутного амальгамирования. |
Healey & Baker was started in London in 1820 by George Healey, who took building leases on Crown lands to the east and north of Regent's Park at the time when Regent Street was being built. | В 1990 году C & W вышла на европейский рынок, купив британскую компанию Healey & Baker, созданную в Лондоне в 1820 году Джорджем Хили, который занимался арендой жилья на землях короны на востоке и севере Regent's Park в то время, когда строилась Regent Street. |
Richard Baker (full name L. Richard Baker III) is an American author and game designer who has worked on many Dungeons & Dragons campaign settings. | Ричард Бейкер (Richard Baker, полное имя L. Richard Baker III) - американский гейм-дизайнер и автор художественных произведений в жанре фэнтези, наиболее известный благодаря своему вкладу в Dungeons & Dragons. |