This is FBI Incident Command, Baker Three Alpha. | Это координационный центр ФБР, Бейкер З Альфа. |
Tommy Baker, have you not heard me calling you? | Томми Бейкер, ты не слышал, что я тебя зову? |
Baker, who was pregnant at the time, did not record the song but suggested, that Braxton record it. | Бейкер, беременная в тот момент, не записала эту песню, но предложила, чтобы её записала Брэкстон. |
How does Anne Collins know that Sonia Baker was earning $26,000 a month? | что Соня Бейкер зарабатывала 26 тыс. долларов в месяц? |
Baker then rejoined Minor Threat in early 1982, recalling that his departure "was amicable after John Stabb calmed down but everyone else understood and didn't have a problem." | Бейкер позже опять присоединился к Minor Threat в начале 1982 года, отзываясь что его уход «Джон Стабб воспринял дружелюбно только после того, как успокоился, в отличие от других, которые сразу всё поняли и приняли без проблем.» |
The Doctor reaches the centre and warns everyone to stay away from Baker, who collapses with the infection. | Доктор добирается до центра и требует всем оставаться на расстоянии от Бейкера, который сражён вирусом. |
This isn't going to be as easy to get out of as it was with Mr. Baker. | От него не уйдёшь просто так, как от мистера Бейкера. |
Despite the risks, the Frente POLISARIO had accepted the new Baker plan in its entirety, but Morocco had rejected it. | Несмотря на риск Фронт ПОЛИСАРИО согласился с этим новым планом Бейкера в полном объеме, тогда как Марокко отвергло его. |
The Frente POLISARIO had shown great pragmatism in accepting the new Baker plan, which was regarded as the optimum political solution but had been constantly rejected by Morocco. | Фронт ПОЛИСАРИО проявил большой прагматизм и принял новый план г-на Бейкера, рассматриваемый в качестве оптимального политического решения, а Марокко данный план после этого неоднократно отвергало. |
The appointment of Mr. James Baker, a man of considerable personal authority and a highly developed sense of responsibility, as the Secretary-General's Personal Envoy, had led to real progress in only a few weeks, after many years of impasse. | Назначение г-на Джеймса Бейкера, человека, пользующегося большим личным авторитетом и обладающим повышенным чувством ответственности, в качестве личного посланника Генерального секретаря всего лишь за несколько недель помогло добиться реального прогресса после многих лет топтания на месте. |
Carrie Baker was working late in her studio on February 6. | Кэрри Бэйкер работала допоздна в своей мастерской 6 февраля. |
Detective Baker will accept your resignation when you are finished with Detective Reagan. | Детектив Бэйкер примет вашу отставку, когда вы закончите с детективом Рейганом. |
Baker County was founded in 1861. | Округ Бэйкер был основан в 1861 году. |
Skinny Pete (played by Charles Baker) is Jesse's friend. | Тощий Пит (роль исполняет Чарльз Бэйкер) - друг Джесси. |
Baker... where were we? | Бэйкер... что у нас по распорядку? |
If the baker is no good, he blames the flour. | Когда пекарь плохой, он винит во всем муку |
Basic vocational schools also provide a vocational education lasting 2 years and grant a certificate of competence in various fields, the most popular being: shop-assistant, cook, gardener, automobile mechanic, hairdresser and baker. | Базовые профессиональные школы также обеспечивают профессиональное образование длительностью 2 года и предоставляют сертификаты компетентности в различных областях, наиболее популярными являются: продавец, повар, садовник, механик автомобилей, парикмахер и пекарь. |
I warned you, baker man. | Я тебя предупредил, пекарь. |
This guy, Lionel Poilane, the most famous baker in the world - | Этот парень - Лайонел Пуллейн - самый знаменитый пекарь в мире. |
Easy Baker squadron leader. | Это командир эскадрильи Ловкий пекарь. |
His work with Lawrence Aller and James Gilbert Baker defined many of the fundamental principles of the study of planetary nebulae. | Его работа с Лоуренсом Аллером и Джеймсом Бейкером определила много основополагающих принципов в изучении планетарных туманностей. |
All our worthy colleagues huffing and puffing about you sharing a platform with Detective Baker. | Все наши коллеги шушукаются и гудят о том, что ты делишь славу с детективом Бейкером. |
So what did you and Dr. Baker talk about? | О чем вы разговаривали с доктором Бейкером? |
I ask him to read the first-rate report issued by the group led by Mr. Baker and Mr. Hamilton on the serious policy errors committed by the United States Administration in the Middle East. | Я бы рекомендовал ему почитать первоклассный доклад группы, руководимой гном Бейкером и гном Гамильтоном, о серьезных ошибках в политике администрации Соединенных Штатов на Ближнем Востоке. |
In 1990, after Shamir refused to accept a peace initiative developed by United States Secretary of State James Baker, the Alignment filed a motion of no-confidence in the government. | В 1990 году, после того как Шамир отказался принять мирную инициативу, выдвинутую госсекретарём США Джеймсом Бейкером, фракция МААРАХ в Кнессете выступила с требованием вынести вотум недоверия правительству. |
Lionel Bart also recommended Barry to producer Stanley Baker for his 1964 film Zulu. | Лайнел Барт также рекомендовал Барри продюсеру Стенли Бейкеру для фильма «Зулусы». |
Your promises stopped meaning much after you promised Baker my job. | Ваши обещания обесценились, когда вы обещали Бейкеру мою должность. |
On arrival in Rabat on 23 April, Mr. Baker and his delegation were joined by Mr. Jensen. | По прибытии в Рабат 23 апреля к г-ну Бейкеру и членам его делегации присоединился г-н Енсен. |
On principle, however, Morocco had not been able to accept the partition of the territory, as proposed to Mr. Baker by Algeria on 2 November 2001. | Однако в принципе Марокко не могло согласиться с разделением территории, как это было предложено гну Бейкеру Алжиром 2 ноября 2001 года. |
we cast 73 votes for vice president to Secretary Catherine Durant, and four votes to Senator Joseph Baker. | мы отдаем 73 голоса госсекретарю Кэтрин Дюрант и четыре голоса - сенатору Джозефу Бейкеру. |
The angry baker rushed towards him... | В бешенстве булочник набросился на него... |
Then the baker and the greengrocer. | Потом булочник... потом зеленщик... |
I am Enzo, the baker. | Я Ензо, булочник. |
Apple Victor Baker, 5964. | Арбуз Виктор Булочник, 5964 |
But the common noun baker, we know bakers. | А вот известное всем слово булочник. |
I got general background information on Mr. Drew Baker. | Я раздобыл основную информацию на мистера Дрю Бэйкера. |
And yet, he wanted access to all my research on the Penny Baker club. | И тем не менее, он хотел получить доступ ко всем моим исследованиям по клубу Пэнни Бэйкера. |
One must give credit, in this context, to the receptive understanding of the then Secretary of State James Baker, with whom I had discussed my visit shortly after my return. | В этом контексте следует отдать должное тонкому пониманию ситуации со стороны тогдашнего государственного секретаря Джеймса Бэйкера, с которым я обсудил итоги своего визита в скором времени после возвращения. |
When she saw David Baker. | Ну, да, когда она смотрела на Дэвида Бэйкера... |
When Bampton and two sergeants attempted to arrest Baker, violence broke out. | Когда Бамптон и два сержанта попытались арестовать Бэйкера, произошла стычка, и начался бунт. |
Professionalism and high level of our employees' competence are the basics of Baker Tilly Ukraine's authority. | Профессионализм и высокий уровень компетентности работников - основа авторитета Вакёг Tilly Ukraine. |
Free and face-to-face communication turned out to be a great opportunity and excellent occasion to favour consolidation within Baker Tilly International network. | Свободное и непосредственное общение явилось прекрасной возможностью и послужило прекрасным поводом к консолидации внутри сети Вакёг Tilly International. |
Rumsfeld attended Baker Demonstration School, and later graduated from New Trier High School. | Рамсфелд ходил в частную среднюю школу Вакёг Demonstration School, затем окончил New Trier High School. |
Baker Tilly Ukraine maintains all the necessary conditions in order to keep our activity results beyond any doubts. | В Вакёг Tilly Ukraine создаются все необходимые условия, для того, чтобы у Вас не возникало сомнений касательно результатов нашей деятельности. |
Dynamic development and permanent communications among members of the network, the experience of successful international projects fulfillment, unification of standards and work procedures put Baker Tilly International among world leaders in audit and consultancy. | Динамичное развитие и коммуникации между членами сети, опыт успешных международных проектов, унификация стандартов и методик работы, в настоящее время делают Вакёг Tilly International лидером рынка аудита во всем мире. |
Max is the baker, and I'm the business head. | Макс - кондитер, а я - глава бизнеса. |
I thought you were the baker. | Я думала, она сказала, что ты кондитер. |
Vito is a talented cook and a baker. | Вито - способный повар и кондитер. |
The baker says I have to bring my fiancee. | Кондитер сказал, что я должна прийти с женихом |
The butcher, the baker, the candlestick maker. | Мясник, пекарь, кондитер. |
Mary was the youngest of the six children of Abigail and Mark Baker. | Мэри была самой младшей из шести детей Абигейл и Марка Бэкер. |
Longyear - Mary Morse Baker of Bow, NH. | Longyear - Мэри Морс Бэкер из г. Бов, штат Нью-Хэмпшир. |
Two-year-old Nissan registered to Wendi Baker. | Двухлетний Ниссан зарегистрирован на Вэнди Бэкер. |
On July 16, 1821, the girl who was to become known around the world as Mary Baker Eddy was born on a farm in Bow, New Hampshire. | 16 июля 1821 на ферме в Бов, в штате Нью-Хэмпшир в Америке родилась девочка, которая позже станет известной во всем мире как Мэри Бэкер Эдди. |
Baker, what's going on? | Бэкер, что происходит? |
Abdel Rahman Samer Abu Baker (10 years old) | Абдель Рахман Самир Абу Бакер (10 лет) |
Munir Baker Hassen Abu-Heen (14 years old) | Мунир Бакер Хасен Абу-Хин (14 лет) |
His name was Ted Baker. | Его звали Тел Бакер. |
Kim Baker, Tiffany... | Ким Бакер, Тиффани... |
Mr. BAKER (Yemen) said that Member States should cooperate with a view to removing any barriers to UNIDO's optimal performance. | Г-н БАКЕР (Йемен) говорит, что для устра-нения любых барьеров, препятствующих оптималь-ному функционированию ЮНИДО, необходимо сотрудничество между государствами - членами. |
So, can you give us a rundown on Glen Baker? | Можешь нам вкратце рассказать о Глене Бейкере? |
She began singing at the age of two and won her first talent contest in Baker, Louisiana, at the age of nine singing "I Want to Be a Cowboy's Sweetheart". | Начала петь в двухлетнем возрасте, а уже в 9 лет одержала свою первую победу на конкурсе талантов в Бейкере, штат Луизиана, исполнив песню «I Want to Be a Cowboy's Sweetheart». |
I wrote a book about Baker. | Я написал о Бейкере книгу. |
What are you doing in Baker? | Что ты делаешь в Бейкере? |
The neighbouring countries, Algeria and Mauritania, should also be invited to these negotiations and consulted separately on issues directly affecting them, in accordance with the format that was observed during the tenure of the previous Personal Envoy, James A. Baker III. | Соседние страны, Алжир и Мавритания, следует также пригласить принять участие в этих переговорах, и с ними следует провести отдельные консультации по вопросам, непосредственно их затрагивающим, в соответствии с тем форматом, который соблюдался при предыдущем Личном посланнике Джеймсе А. Бейкере III. |
Howard H. Stevenson (June 27, 1941) is the Sarofim-Rock Baker Foundation Professor Emeritus at Harvard University. | Говард Стивенсон (англ. Howard H. Stevenson; род. 27 июня 1941 года) - заслуженный профессор Sarofim-Rock Baker Foundation в Гарвардском университете. |
On 20 November, he received the "Captain of Captains" award by the association Editutto and Baker Tilly Revisa. | 20-го ноября он получил премию «Капитан капитанов» ассоциации Editutto и Baker Tilly Revisa. |
December 13 the ACCA members meeting, was held in «Koleso» restaurant. The employees of «Baker Tilly Ukraine» participated in this event. | 13 Декабря в ресторане «Колесо» состоялась встреча членов АССА, в которой приняли участие сотрудники компании «Baker Tilly Ukraine». |
First, you're to rescue DARPA chief, Donald Anderson and the President of ArmsTech, Kenneth Baker. | Первое: сначала он должен проникнуть на склад ядерного оружия и спасти шефа DARPA Дональда Андерсона (Donald Anderson) и главу ArmsTech Кеннета Бейкера (Kenneth Baker). |
In May 2011, Luhrmann announced that she had been cast as Jordan Baker in his 2013 film The Great Gatsby. | В мае 2011 года Лурман сообщил, что Элизабет будет играть роль Джордан Бейкер (англ. Jordan Baker) в фильме «Великий Гэтсби». |