Our economy will slide backwards if we lose preferential access to markets. | Если мы утратим льготный доступ на мировые рынки, то наша экономика будет отброшена назад. |
This means that for the lead, you spend half of the dance traveling backwards, completely blind. | Это значит, что лидирующий проводит половину танца двигаясь назад, совершенно вслепую. |
I have literally gone backwards. | Я в прямом смысле двигалась назад. |
Everyone take three steps backwards. | Отойдите на три шага назад. |
Through an incomprehensible, unjustified and unacceptable action of the Government of Nicaragua, our region has taken an unfortunate step backwards in its efforts to overcome its sombre past and embrace a better future. | В результате непостижимых, неоправданных и неприемлемых действий правительства Никарагуа наш регион был отброшен, увы, на шаг назад в своих усилиях по преодолению мрачного прошлого и продвижению к более светлому будущему. |
I think you have that backwards. | Я думаю, что ты понимаешь все наоборот. |
No, really, you're holding it backwards. | Нет, серьезно, ты его держишь наоборот. |
The world is going backwards. | Это мир движется наоборот. |
What if we work backwards? | Что если нам работать наоборот? |
All four novels have been released in audiobook format, the first two read by Chris Barrie, Last Human read by Craig Charles, and Backwards read by author Rob Grant. | Все четыре романа по «Красному карлику» также были выпущены в формате аудиокниг: в первых двух в качестве рассказчика выступает Крис Барри, в «Последнем человеке» - Крэйг Чарльз, в «Наоборот» - сам автор, Роб Грант. |
What are we saying to them, when our negotiations to forge consensus in this special session lead us backwards, even if to previously agreed texts? | И что же мы говорим им в тот момент, когда наши переговоры - даже по ранее согласованным текстам - по выработке консенсуса на этой специальной сессии ведут нас вспять? |
We understand that it is not realistic to expect this collegial body to look backwards or try to arrest a momentum over which those of us who are not members exert little or no influence. | Мы осознаем, что нереально надеяться на то, чтобы этот коллегиальный орган повернул вспять или попытался сдержать развитие событий, на которое те из нас, кто не является его членами, оказывают незначительное влияние или не оказывают никакого влияние. |
You're going backwards. | Всё может обернуться вспять. |
It is even more backwards... he indicates that it follows backwards, into the past... | Он говорит, что следует вспять, в прошлое... |
I can assure all those people who still believe that they can turn the wheel of history backwards in the Balkans that my country will not support or participate in such actions. | Мы можем заверить всех тех, кто по-прежнему полагает, что они могут повернуть вспять колесо истории на Балканах, что моя страна не будет поддерживать такие действия или принимать в них участие. |
I'd love to go back and be that person again, but you can't move backwards. | Я люблю оглядываться назад и быть тем человеком снова, но я не могу вернуться обратно. |
Just walk backwards in our footsteps and we'll throw him off. Okay. | Иди по ним обратно, и мы от него отделаемся. |
If we don't find a space big enough to turn around, we're going to have to do this backwards. | Если нам здесь негде будет развернуться, нам придётся идти обратно. |
We can't go back in time, but we can keep going forward until people invent the backwards time machine. | Мы не можем двигаться обратно во времени, но мы можем продолжать двигаться вперед пока люди не изобретут обратную машину времени. |
However, the dividing line between the Carthaginian west and the Greek east moved backwards and forwards frequently in the ensuing centuries. | Однако, демаркационная линия между карфагенским западом и греческим востоком зачастую передвигалась туда-сюда обратно в последующие века. |
Well, lucky for you, I know that guest list backwards and forwards. | Ну, к счастью для тебя, я знаю список приглашенных вдоль и поперек. |
We've gone down this road, backwards and sideways. | Мы прошли по этому пути вдоль и поперёк. |
I knew that surgery backwards and forwards. | Я знаю эту операцию вдоль и поперёк. |
Look, I went through markham's case log backwards and forwards. | Слушай, я просмотрел дела Маркхема, вдоль и поперёк. |
Because I went over his story backwards and forwards, all right? | Потому что я прошелся по его версии вдоль и поперек, ясно? |
We need to keep looking for a backwards time machine. | Нам нужно продолжать поиски обратной машины времени. |
Although the sampling rate for G. is 16000, its clock rate is 8000 to remain backwards compatible with RFC 1890, which incorrectly used this value. | Хотя частотой дискретизации для G. является 16000, его тактовая частота может быть и 8000 для обратной совместимости с RFC 1890, в котором неправильно используется это значение. |
Release 10 incorporated large parts of Unix but the burden of backwards compatibility with previous releases led to a system that was larger and significantly slower than the previous ones. | Версия 10 была создана на основе Unix, но бремя обратной совместимости с предыдущими версиями привело к тому, что система стала больше и значительно медленнее, чем предыдущие. |
Know anything about backwards masking? | Знаешь что-нибудь об обратной шифровке? |
"you put my contact lenses in Backwards, homer." | "Ты вставил мои линзы обратной стороной, Гомер!". |
I don't like going backwards. | Я не люблю ходить спиной вперед. |
Want to see how fast I can run backwards? | Хочешь увидеть, как я быстро бегаю спиной вперед? |
I've never, ever seen one go backwards. | ни разу не видел, чтобы они прыгали спиной вперед. |
I'm walking backwards here. | Я иду спиной вперед. |
I was painting backwards and suddenly there was... that darn bush and I bumped, and the paint... slopped all over everything. | Рисуя, я шел спиной вперед, а тут откуда ни возьмись... проклятый куст, на который я натолкнулся, и краска... выплеснулась, залив всё вокруг. |
I was too busy looking backwards, instead of concentrating on the here and now. | Сэр? Я слишком ушел в прошлое, вместо того, чтобы сконцентрироваться на том, что здесь и сейчас. |
Why is life about looking backwards? | Зачем жить, все время оглядываясь в прошлое? |
Of course, my fondness for classic science fiction does draw my attention backwards, but those stories often take place in the future. | Конечно, мое пристрастие к классической научной фантастике затягивает меня немного в прошлое, но эти истории часто происходят в будущем. |
Because I feel myself falling backwards. | Потому что я чувствую что возвращаюсь в прошлое. |
On the assumption that today's education faces backwards and that it reflects the current unsustainable society, how do we shift the focus of education towards a more sustainable local and global future? | h) Исходя из предположения о том, что сегодняшнее образование обращено в прошлое и что оно отражает современную неустойчивость общества, возникает вопрос о том, каким образом мы добьемся смены ориентиров в образовании в направлении создания более устойчивого будущего на местном и глобальном уровнях? |
And all of her clothes were on inside-out and backwards. | Вся ее одежда была одета наизнанку. |
Is your shirt on backwards? | твоя рубашка одета наизнанку? |
Did you notice your shirt is on backwards? | У тебя блузка надета наизнанку. |
Your shirt's on backwards. | Твоя футболка надета наизнанку. |
The quarterback has put his socks on backwards since high school. | У меня распасовщик, который носки наизнанку ещё со школы надевает. |
Typically, the vehicle will move backwards. | Во время траления машина движется задним ходом. |
For the next one, Mass goes in backwards. | Чтобы установить следующий, Мэсс идет задним ходом. |
And two years ago, again for bet, he drove half kilometre backwards! | А года два тому назад поспорили и ездил полкилометра задним ходом. |
I'm going to drive away backwards now. | Сейчас, я поеду задним ходом. |
He would've had to have been running backwards into a tree at 30 miles an hour to sustain that amount of damage. OK. | Ему пришлось бы налететь на дерево задним ходом со скоростью 30 миль в час, чтобы получить такое повреждение. |
But things aren't so simple for the other strand because it must be copied backwards. | Но для другой полосы всё не так просто, потому что её нужно копировать в обратном направлении. |
The first four numbers of the address, backwards. | Это первые четыре цифры набранные, в обратном направлении. |
The prevailing notion about cosmic change is that the universe is expanding at a constantly accelerating rate; moreover, it is understood that as one traces the universe's history backwards one finds that it was, at one point, far denser. | Преобладающее представление о космических изменениях состоит в том, что Вселенная расширяется с постоянно ускоряющейся скоростью; более того, понятно, что, прослеживая историю Вселенной в обратном направлении, можно обнаружить, что в какой-то момент она была намного плотнее. |
"Move On" was lyrically Bowie's ode to his own wanderlust, sonically his earlier classic "All the Young Dudes" played backwards. | «Move On» стала одой Боуи его страсти к путешествиям, в музыкальном плане это была его ранняя песня «All The Young Dudes», сыгранная в обратном направлении. |
The song contains a secret message from 1:35 to 1:39 saying, "She's worried about you, call your mother", if played backwards. | Песня содержит тайное послание; на интервале от 1:35 до 1:39 говорится: «Она беспокоится о тебе, позвони своей матери» англ. She's worried about you, call your mother, если проиграть в обратном направлении. |
In 2007, he appeared in BBC Two's drama based on a true story, Stuart: A Life Backwards. | В 2007 году он снимается в основанной на реальных событиях теледраме Stuart: A Life Backwards. |
The album's final single, "Up the Hill Backwards", was released in March of that year. | Последний сингл из альбома, «Up the Hill Backwards», был издан в марте 1981 года. |
Gray has made several guest appearances with other bands, including on the songs "Monsters" by V Shape Mind, "Falling Backwards" by Bloodsimple and "Miracle" by Nonpoint. | Чед Грей участвовал приглашённым вокалистом в записи песен «Monsters» группы «V Shape Mind», «Falling Backwards» группы «Bloodsimple» и «Miracle» группы «Nonpoint». |
Less than a month after Celebrity came the ABC Afterschool Special: Backwards: The Riddle of Dyslexia. | Ещё через месяц вышло шоу АВС Afterschool Special, где Ривер сыграл в эпизоде «Backwards: The Riddle of Dyslexia». |
For example, there is no Fetch Backwards property for cursors, no standard way to read and write OLE DB features, no parallel transactions' support in one connection realised. | К примеру, в ADO.Net отсутствует возможность Fetch Backwards для курсоров, нет стандартного способа прочитать и записать свойства OLE DB, не реализована поддержка параллельных транзакций в одном подключении. |
They don't think to rehearse them backwards. | Выучить их задом наперед им в голову не приходит. |
Oh, by the way, the swastika - the police don't know why, but it was drawn backwards. | И кстати, свастика, полиция не знает почему, но она была нарисована задом наперед |
She's 85% tequila and her dress is on backwards. | Она на 85% состоит из текилы и ее платье задом наперед. |
Arizona backwards is still Arizona! | Аризона задом наперед все равно Аризона! |
We'll drive home backwards. | Вернемся домой задом наперед. |
I can't walk that fast backwards. | Я не могу идти так быстро задом-наперёд. |
Did you know pigs have a hard time walking backwards? | Ты знала, что им тяжело ходить задом-наперёд? |
It's hard to do this backwards. | Сложно это делать задом-наперёд. |
Homer, to emphasize the seriousness of this situation, I'm going to turn my chair around backwards. | Гомер, чтобы подчеркнуть серьёзность момента, я переверну мой стул задом-наперёд. |