Start with the most recent arrivals and work backwards. | Предлагаю начать с недавно прибывших и двигаться назад. |
I have done thousands of miles on this bike and I have gone backwards. | Я проделала тысячи километров на этом велотренажере, а двигалась назад. |
I think I would endorse, we must not step backwards. | Как мне думается, я был бы склонен поддержать мысль о том, что нам не надо пятиться назад. |
Concern was expressed that anything other than a substantial increase in the level of the limitation from previous maritime conventions might be perceived as a move backwards rather than forwards. | Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что любое решение, кроме существенного повышения уровня ответственности по отношению к ранее заключенным морским конвенциям, может быть воспринято как шаг не вперед, а назад. |
But getting bogged down for a while does not mean that we are actually slipping backwards, thus losing ground which had been arduously gained in years of bilateral and multilateral efforts. | Однако временная пробуксовка не означает, что мы действительно сползаем назад, утрачивая тем самым плацдарм, который был с таким напряжением завоеван в ходе многолетних двусторонних и многосторонних усилий. |
Turns out I got it backwards. | Оказалось, у меня все наоборот. |
I told you I've been working on the talking backwards thing. | Я работаю над произношением слов наоборот. |
That's just "Sheldon" backwards. | Это "Шелдон", только наоборот. |
"What if everything was backwards?" | Он сказал - что если всё как раз наоборот? |
What is "named" backwards? | Как будет "назвали" наоборот? |
History does not march backwards and every stage of development and change cannot but be better than the one before. | Историю невозможно обратить вспять, и каждый этап развития и перемен не может не быть менее совершенным, чем предыдущий. |
Any step backwards would signal the triumph of violence and terror. | Любой шаг вспять означал бы победу насилия и террора. |
We cannot go backwards. | Мы не можем идти вспять. |
literally send it backwards through time. | Они в буквальном смысле заставляют время идти вспять. |
You sure it's not you going backwards? | А ты уверен, что это не ты движешься вспять? |
We've done nothing but go backwards for a month. | Месяц только и делаем, что идем обратно. |
Backwards and forwards to the gents I was going. | я ходил в туалет и обратно. |
Well, he's picking up my words even before I've spoken them and feeding them back to me through the TARDIS's telepathic circuits - making them come out backwards. | Ну, он берет мои слова, даже прежде чем я их договорил и и отправляет их мне обратно сквозь телепатические схемы ТАРДИС - заставляя выходить их в обратном порядке. |
Time direction is this way, but around a very rapidly rotating body, you can go backwards into a spiral like this and go backwards into time. | рем€ направлено туда, но вокруг очень быстро вращающегос€ тела вы можете перемещатьс€ обратно по спирали наподобие этой и перемещатьс€ обратно во времени. |
They caught the whole thing on the Jumbotron, then played it backwards so the vomit was going back into my mouth. | Меня показали на большом экране, затем перемотали так что рвота пошла обратно. |
So first off, I went through this backwards and forwards, and Jeff did a better job than 99% of all attorneys. | Прежде всего, я изучил дело вдоль и поперек, и Джефф сработал лучше, чем 99 юристов из 100. |
I mean, we've been vetted backwards and forwards by lawyers, we're used to being in the public eye and we don't have to bet the whole farm on my campaign. | Я имею ввиду, нас изучали вдоль и поперек адвокаты, мы привыкли быть на глазах у публики, и нам не нужно закладывать фирму ради моей избирательной компании. |
I know this backwards and forwards! | Я знаю эту сонату вдоль и поперёк! |
If we walk away from the plane along the z axis, (still looking backwards towards the origin), we can see more of the plane. | Если мы удаляемся от плоскости вдоль оси z (продолжая смотреть в сторону начала координат), мы можем видеть бо́льшую часть плоскости. |
It seems to me everybody in the world's been quoted here: Pogo's been quoted; Shakespeare's been quoted backwards, forwards, inside out. | Мне кажется, что всех уже здесь процитировали: цитировали Пого, Шекспира цитировали вдоль и поперёк. |
We need to keep looking for a backwards time machine. | Нам нужно продолжать поиски обратной машины времени. |
Since the requirement for backwards compatibility has been dropped, many new features have been implemented into OpenClonk. | Поскольку требование для обратной совместимости были убраны, много новых функций было запланировано для OpenClonk. |
To preserve backwards compatibility, heterogeneous lookup is only allowed when the comparator given to the associative container allows it. | Для сохранения обратной совместимости, гетерогенный поиск допускается только тогда, когда компаратор, передаваемый ассоциативному контейнеру, поддерживает такой поиск. |
But, like its name suggests, EISA was an extension of the early ISA bus specification which meant that it was backwards compatible with ISA devices. | Но как следует из названия, EISA была расширением ранней шины ISA, что означает, что она обладает обратной совместимостью с устройствами ISA. |
A major drawback of the Game Boy Advance Wireless Adapter is that it is not backwards compatible; that is, it will only work with games that have been programmed to support the wireless adapter, excluding all older model Game Boy games. | Главный недостаток беспроводного адаптера состоит в том, что адаптер не имеет никакой обратной совместимости; это значит, что он будет работать только с играми, запрограммированными для поддержки адаптера, автоматически исключая все более старые игры линейки Game Boy. |
Thought I lost you when I walked backwards through my own footprints in the snow. | Думал, что запутал тебя, когда шел спиной вперед по собственным отпечаткам на снегу. |
I don't like going backwards. | Я не люблю ходить спиной вперед. |
I've never, ever seen one go backwards. | ни разу не видел, чтобы они прыгали спиной вперед. |
I'm walking backwards here. | Я иду спиной вперед. |
I was painting backwards and suddenly there was... that darn bush and I bumped, and the paint... slopped all over everything. | Рисуя, я шел спиной вперед, а тут откуда ни возьмись... проклятый куст, на который я натолкнулся, и краска... выплеснулась, залив всё вокруг. |
I mean, we can't bring anything backwards, right? | Мы не можем отправлять в прошлое. |
This feels like moving backwards. | А не возвращаться в прошлое. |
I had to travel backwards in time to show you who you are | Мне пришлось путешествовать во времени в прошлое, чтобы показать тебе, кто ты |
The peoples of our two countries have not only superseded their politicians, but have raised a most significant barrier to any inclination to move backwards. | Народы наших двух стран не только заменяют собой политиков, но и создают наиболее серьезный барьер на пути любых поползновений к возврату в прошлое. |
So we wind time backwards now. | А сейчас давайте заглянем в прошлое: вернёмся на пару лет назад. |
Actually, you got it backwards. | Вообще-то, ты вывернул это наизнанку. |
Doesn't it bother your wife there... watching the film backwards? | Вашей жене не мешает, что она смотрит мои фильмы наизнанку? |
Is your shirt on backwards? | твоя рубашка одета наизнанку? |
Your shirt's on backwards. | Твоя футболка надета наизнанку. |
The quarterback has put his socks on backwards since high school. | У меня распасовщик, который носки наизнанку ещё со школы надевает. |
Typically, the vehicle will move backwards. | Во время траления машина движется задним ходом. |
I'm going to drive away backwards now. | Сейчас, я поеду задним ходом. |
Backwards, what are you ta...? | Задним ходом, как же... |
He would've had to have been running backwards into a tree at 30 miles an hour to sustain that amount of damage. OK. | Ему пришлось бы налететь на дерево задним ходом со скоростью 30 миль в час, чтобы получить такое повреждение. |
And across the line backwards! | И пересекает линю задним ходом! |
Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file. | Поиск начинается с места установки курсора и продолжается в обратном направлении к началу файла. |
Fifty countries, with a combined population of approximately 900 million people, are actually moving backwards in one or more of the development areas. | Пятьдесят стран с общей численностью населения около 900 миллионов человек в одной или нескольких областях развития фактически движутся в обратном направлении. |
Count backwards from 10. | Считайте от 10 в обратном направлении. |
We're going backwards. | Мы едем в обратном направлении. |
The pear-shaped Takifugu, like all pufferfish, are not fast swimmers as they mainly use their pectoral fins for propulsion, but they are very manoeuvrable and able to hover, swim backwards, and change direction much more quickly than most other types of fish. | Обладая грушевидной формой тела, представители рода не являются быстрыми пловцами, поскольку используют свои грудные плавники для осуществления манёвров, при этом рыбы умеют плавать в обратном направлении и менять направление движения гораздо быстрее, чем большинство видов рыб. |
In 2007, he appeared in BBC Two's drama based on a true story, Stuart: A Life Backwards. | В 2007 году он снимается в основанной на реальных событиях теледраме Stuart: A Life Backwards. |
The album's final single, "Up the Hill Backwards", was released in March of that year. | Последний сингл из альбома, «Up the Hill Backwards», был издан в марте 1981 года. |
Gray has made several guest appearances with other bands, including on the songs "Monsters" by V Shape Mind, "Falling Backwards" by Bloodsimple and "Miracle" by Nonpoint. | Чед Грей участвовал приглашённым вокалистом в записи песен «Monsters» группы «V Shape Mind», «Falling Backwards» группы «Bloodsimple» и «Miracle» группы «Nonpoint». |
Less than a month after Celebrity came the ABC Afterschool Special: Backwards: The Riddle of Dyslexia. | Ещё через месяц вышло шоу АВС Afterschool Special, где Ривер сыграл в эпизоде «Backwards: The Riddle of Dyslexia». |
These include Countess von Backwards (debuting in Sesame Street's 28th season) who counts backwards; Countess Dahling von Dahling (debuted in the 12th season); and one simply called "The Countess" (first appearing in season 8). | Это Графиня Наоборот (англ. Countess von Backwards), которая появилась в 28-м сезоне шоу и отличается тем, что всегда считает наоборот; графиня Далинг фон Далинг (с 12-го сезона) и просто женщина по имени Графиня (с 8-го сезона). |
Going backwards makes a lot of people nauseous. | Многих людей тошнит, когда они едут задом наперед. |
"Oh, mom's wearing her sweatpants backwards." | "Мама надела треники задом наперед". |
If you put the diaper on backwards or forget to heat the bottle up, you go with it. | Надел памперс задом наперед или не согрел бутылочку, так и фиг с ним. |
Your skirt's on backwards. | У вс юбка задом наперед. |
Their brains are wired backwards. | Их мозги подключены задом наперед. |
I can't walk that fast backwards. | Я не могу идти так быстро задом-наперёд. |
Did you know pigs have a hard time walking backwards? | Ты знала, что им тяжело ходить задом-наперёд? |
It's hard to do this backwards. | Сложно это делать задом-наперёд. |
Homer, to emphasize the seriousness of this situation, I'm going to turn my chair around backwards. | Гомер, чтобы подчеркнуть серьёзность момента, я переверну мой стул задом-наперёд. |