Like I said, I'm looking for my friend, and I don't have time to babysit you. | Как я уже сказал, я ищу своего друга, и у меня нет времени нянчиться с тобой. |
I hear you're planning to retire, to babysit a bunch of old ladies. | Слышала, ты собираешься закончить карьеру, и нянчиться с кучкой пожилых дам? |
He's just screwing with me 'cause Cuddy made me babysit. | Он просто хочет подгадить мне, потому что Кадди заставила меня нянчиться с ним. |
Will you babysit the kids, then? | Тогда ты оставайся нянчиться с детьми. |
And she doesn't want to babysit so I said I would babysit but I told her and she didn't, and now and her dad's upset and she's upset, and... | И она не хочет нянчиться с детьми, поэтому я сказал, что я могу посидеть с детьми, и я сказал ей, чтобы она спросила у мамы, но она не спросила, и теперь и ее папа расстроен и она расстроена, и... |
I have to babysit my brother and sister now. | Я буду нянчить моего брата и сестру вечером. |
I promised I'd represent her at a deposition, not babysit her 24 hours a day. | Я обещал, что буду защищать её, когда она будет под присягой, а не нянчить её 24 часа в сутки. |
I thought we paid $4,000 for a computer to give us directions, not to babysit us and make decisions for us about how to live our lives. | О. Мне казалось, что мы заплатили $4000 за компьютер, чтобы он подсказывал нам дорогу, а не нянчить нас и принимать за нас жизненные решения. |
Why do I have to babysit Mom? | Почему я должен нянчить Маму? |
His diction is worse than mine. I would love to babysit tucker, but I can't. | Я хотела бы нянчить Такера, но я не могу. |
She's the one who agreed to babysit. | Только она согласилась посидеть с ребёнком. |
I'm going to help Ethan babysit. | Я собираюсь помочь Итану посидеть с ребёнком. |
Did you ask your dad to babysit? | Ты просила отца посидеть с ребёнком? |
Can't you just ask your 20-something-year-old girlfriend if she has any friends who can babysit? | Ты можешь просто спросить свою девушку 20-ти с лишним лет, может у неё есть подруги, которые могут посидеть с ребёнком? |
I said I couldn't babysit tonight, because I had to look after my sick father. | Я сказала, что не смогу посидеть с ребёнком, потому что у меня болен отец. |
We get to babysit the bad guys for a while. | Мы должны немного присмотреть за плохими парнями. |
Can you take a week off to babysit some donkeys? | Можете взять неделю отпуска, чтобы присмотреть за осликами? |
You are not asking me to babysit, are you? | Ты же не просишь меня присмотреть за ним? |
She worked late, I offered to babysit. | Она должна была работать допоздна и я предложил присмотреть за ребенком. |
During one of their trips, it's revealed that Nico has ordered Molly to "babysit" Victor, because she is the only individual member strong enough to take Victor down if he goes haywire. | Во время одной из их поездок выяснилось, что Нико приказал Молли «присмотреть за ребенком» Виктора, потому что она является единственным отдельным членом, достаточно сильным, чтобы забрать Виктора, если он сойдет с ума. |
You don't have to babysit me, Lou. | Ты не должен нянчиться со мной, Лу. |
Jess is making you babysit me, right? | Джесс заставила тебя нянчиться со мной, так? |
I didn't need a babysitter then and I don't need one now, and it's high time that the government stop trying to babysit all of us. | Мне не нужна была нянька тогда и не нужна сейчас, и пора бы правительству прекратить нянчиться со всеми нами. |
What to babysit me? | Что, нянчиться со мной? |
My mother hired Mrs. Craberton to babysit me. | Мама наняла миссис Крабертон нянчиться со мной. |
I used to babysit for this family five years ago. | Я была няней в этой семье 5 лет назад. |
I'm not asking you to babysit. | Я не прошу тебя быть няней. |
Skylar Cummings - Conkelmann, I used to babysit for him. | Скайлер Каммингс-Конкельман, я была у него няней. |
Summers lived her first nine years in London, and met Florence Welch as the young Summers would babysit Welch's younger sister Grace. | Первые девять лет своей жизни Саммерс прожила в Лондоне и познакомилась с Флоренс Уэлч, работая няней её младшей сестры - Грэйс. |
It's not Callie's job to babysit you, honey. | Кэлли не обязана быть твоей няней, дорогая. |
He could mow lawns or-or babysit. | Он мог бы стричь газоны или сидеть с детьми. |
No one lets me babysit, ever. | Никто мне никогда не разрешал сидеть с детьми. |
Well, I did have to agree to come back and babysit one day a week for the rest of my life, but hell, Chestnut's home. | Ну, мне пришлось согласиться вернуться снова сидеть с детьми раз в неделю до конца моих дней, но чёрт побери, Гнедой дома. |
Andy and I can babysit anytime, except for on weekends and nights, but we're free anytime during work hours. | Мы с Энди сможем сидеть с детьми в любое время, только не по выходным и не по ночам, но мы всегда свободны в рабочее время. |
I have to go babysit my boss' boss' kids. | Мне нужно идти сидеть с детьми начальника моей начальницы. |
Don's sister even doesn't offer to babysit. | Даже сестра не предложила посидеть с детьми. |
I just asked her to babysit, and now she says she's leaving. | Я просто попросил ее посидеть с детьми, а она заявила, что уходит. |
This is not the first time you've asked me to babysit. | Это не первый раз, когда вы просите меня посидеть с детьми. |
You can stay home and babysit the kids. | Ты можешь остаться дома и посидеть с детьми. |
Could you babysit the kids this weekend? | Ты можешь посидеть с детьми в эти выходные? |
You want to hit it, not babysit it. | Ты же хочешь развлечься, а не быть нянькой. |
This is not about Officer Kalakaua, and I'm not asking you to babysit. | Это не связано с офицером Калакауа и я не прошу вас быть нянькой. |
I did not sign on to babysit Kyle's crazy dog. | Я не подписывался, чтобы быть нянькой бешеной собаке Кайла. |
Well, I can babysit John. | Я могу быть нянькой Джона. |
In honor of your never-ending quest to personally babysit each and every American citizen, I went to Paunch Burger and got myself a Number two - | В честь твоего безграничного стремления быть нянькой для каждого гражданина Америки, я сходил в "Пусторота" и заказал себе второй номер в меню - |
Who blackmails people to have a chance to babysit? | Кто шантажирует людей, чтобы иметь шанс быть в качестве няни? |
You sure you're all right to babysit by yourself? | Ты уверена, что справишься в качестве няни самостоятельно? |
And I'm sure my mother wouldn't want me to babysit for him so he can go see Wife Number One. | И я уверена, что моя мама не хочет видеть меня в качестве няни для Роби в то время как он пошел посмотреть на Жену Номер Один. |
Wilky's here to babysit. | Вилки здесь в качестве няни. |
But you don't need to babysit me. | Но няньчиться со мной не надо. |
I got to go babysit my boss. | Я должен идти няньчиться со своим боссом. |
Don't you need to babysit your 'professional' mixologist? | Разве тебе не нужно няньчиться со своим "профессиональным" барменом? |
So, if you were just here to babysit me as a favor to Clark, what was with the heart-to-heart? | Так что, раз Кларк нанял тебя няньчиться со мной, к чему были эти откровения? |
I don't need them to babysit me. | Мне не нужны няньки. |
We can't, like, babysit other people. | Мы тем более не можем, как няньки, заботиться о других. |
Since when do you babysit tourists? | С каких пор ты нанялся туристам в няньки? |
We get to babysit a bunch of sheep farmers. | Мы получаем в качестве няньки кучу |
And I'm not going to babysit for Rud on my own. | Я не выдержу здесь одна, в роли няньки Руда. |
I see this thing probably started as Gus getting Mike to babysit me. | Думаю, это началось когда Гас доверил Майку опекать меня. |
Why'd you tell Beaver to babysit me? | Почему ты сказал Биверу опекать меня? |
And I heard you had to babysit one of the Regents. | И ещё я слышал, что тебе пришлось опекать даму из Комитета. |
Sending Beaver to babysit me? | Отправлял Бивера опекать меня? |
So we're going to babysit the five most powerful criminals in New York. | Итак, нам предстоит няньчиться с пятеркой самых могущественных преступников в Нью-Йорке. |
Janie, I'm sure Mr. Bohannon has better things to do than to babysit us. | Джени, я уверена, м-ру Бохэннону есть чем заняться вместо того, чтобы няньчиться с вами. |
I've got 1,023 more important things to do than babysit a PONTI for the next five hours. | У меня 1023 задачи, более важных, чем няньчиться с ПОНТИ следующие пять часов. |
Don't you need to babysit your 'professional' mixologist? | Разве тебе не нужно няньчиться со своим "профессиональным" барменом? |
Would you ask me to babysit a reporter during a hurricane? | Ты бы попросил меня няньчиться с репортером во время урагана? |
They told her that I wouldn't be able to babysit her anymore, 'cause I'd had this accident. | Они сказали ей, что я больше не ее нянька из-за несчастного случая. |
I don't babysit my properties. | Я не нянька своей собственности. |
This does not babysit. | Я тут вам не нянька. |
I don't need you to babysit me. | Мне не нужна нянька. |
Or, you know, I could babysit. | Или же понадобится нянька. |