Английский - русский
Перевод слова Automated

Перевод automated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Автоматизированный (примеров 123)
I'm an automated police officer with a very difficult personality. Я автоматизированный офицер полиции с очень непростым характером.
The fluctuations in the market, in currency rates, and in other parameters, affect the Easy-Forex fully automated pricing engine. Колебания рынка, обменных курсов и других параметров влияют на полностью автоматизированный механизм формирования цен Easy-Forex.
This results in a highly automated installation process with little user interaction. Результатом будет полностью автоматизированный процесс установки с небольшим вмешательством пользователя.
For example, in July 2005, the Division implemented its first BPR project to enable automated control and approval of payments for procurement by the Supply Management Service. Например, в июле 2005 года Отделом был осуществлен первый проект ПБП, призванный обеспечить автоматизированный контроль и утверждение оплаты закупок, производимых Службой управления снабжением.
An automated Superindex (English and French) of treaties registered with the Secretariat under Article 102 of the Charter of the United Nations was prepared on the basis of the database of the United Nations Treaty Information System. В настоящее время составляется автоматизированный указатель (на английском и французском языках) договоров, зарегистрированных в Секретариате согласно статье 102 Устава Организации Объединенных Наций, на основе Договорной информационной системы Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Автоматический (примеров 50)
The Skytrain automated people mover, built by Parsons and Odebrecht with trains from Sumitomo Corporation and Mitsubishi Heavy Industries, opened in September 2010. Автоматический поезд Skytrain, построенный Parsons Corporation и Odebrecht с поездами производства Sumitomo Corporation и Mitsubishi Heavy Industries, открылся в сентябре 2010 года.
Crew members spend most of the fully automated flight in deep cryosleep while one person stays awake in 81/2 month shifts to monitor the ship. Полет полностью автоматический, во время которого члены экипажа проводят большую часть в состоянии глубокого сна, пока один дежурит 8,5 месяцев.
The gun had an automated breech-block (this means the breech-block had to be opened manually). Пушка имела 1/4 автоматический затвор (открывание затвора производилось вручную). Компрессор пушки гидравлический, накатник пружинный.
"Autonomous" needs to be distinguished from "automatic" or "automated." Термин "автономный" следует отличать от терминов "автоматический" или "автоматизированный".
No, I drove all the way over here to tell you we're implanting an automated cardio-defibrillator, which won't actually do anything to help the patient except maybe give us enough time to come up with a guess Нет, я приехала сюда, чтобы сообщить вам, что мы поставили автоматический кардио-дефибриллятор, который, конечно же, ничем не поможет пациентке, кроме того факта, что даст нам достаточно времени, чтобы прийти к разгадке по поводу того,
Больше примеров...
Автоматизации (примеров 114)
The TPS is equipped with modern highly automated equipments. ТЭЦ оснащена современным оборудованием с высоким уровнем автоматизации.
We offer overall solutions for automated building management systems, including comprehensive assessment of your building, realistic and adequate technical and budget advisory services, design, construction, furnishing and maintenance. Мы предлагаем целостные решения для автоматизации зданий, что включает следующее: всесторонняя оценка Вашего здания, реальное и адекватное техническое и бюджетное консультирование, проектирование, монтаж, оборудование, обслуживание.
However, it would look into the possibility of developing automated reports as suggested, and would then decide the best course of action, depending on costs, taking into account the fact that, as at 2003, this information is expected to be available through IMIS. Однако в соответствии с рекомендациями он рассмотрит возможность автоматизации отчетности и затем примет решение относительно оптимального порядка действий в зависимости от затрат, учитывая тот факт, что, как ожидается, начиная с 2003 года эта информация будет доступна через ИМИС.
The implementation of the web-based submission portal for submitting GHG data and a workflow system with automated record capture was supported. Была оказана поддержка процессу создания веб-портала для представления данных о ПГ и внедрения системы автоматизации документооборота с автоматизированным сбором записей.
Due to the speed and automation that characterize the use of electronic communications, mistakes are easily made, whether by the result of human error or due to automated choices made by computers. По причине быстродействия и автоматизации, характерных для процесса применения электронных средств, легко допустить ошибку, как вследствие человеческого фактора, так и вследствие автоматической выборки, которую осуществляет компьютер.
Больше примеров...
Автоматизировать (примеров 37)
OIOS observed that the pre-indexing function could be automated, but this requires the collaborative efforts of the libraries and the Department for General Assembly and Conference Management and the Official Document System (ODS) office. УСВН отметило, что функцию преиндексации можно автоматизировать, но для этого потребуются совместные усилия библиотек и Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению и Отдела по Системе официальной документации (СОД).
This process will be further automated with the full implementation of Umoja and by making use of its broad scale reporting capabilities. Широкие возможности работы с отчетностью, которые открывает система «Умоджа», позволят, после полного ее внедрения, еще более автоматизировать этот процесс.
The GWN staff hopes to make this a recurring section in the GWN and wishes to make this an automated report in the future. Команда GWN надеется сделать раздел постоянным, и собирается в будуем автоматизировать его формирование.
Then, I started drilling down, thinking about the computations I might want to do, trying to figure out what primitives they could be built up from and how they could be automated as much as possible. Затем я начал вникать в проблему и думать о том, какие вычисления мне могли бы понадобиться, из каких элементов их можно было бы построить, и как их максимально автоматизировать.
The present heat control equipment's energy saving is based on the accuracy of heat measurement where the heat control can be automated so that heat is produced for right needs. Современные устройства теплорегулирования позволяют сберегать энергию, основываясь на точности измерения тепловой энергии и на технических решениях, с помощью которых, пытаются автоматизировать процесс терморегулирования таким образом, чтобы тепловая энергия расходовалась только для действительных потребностей в ней.
Больше примеров...
Автоматизация (примеров 30)
The factory system is equipped with high technological machines and automated storage systems ensuring that different production cycles have reliability and precision time keeping supplying on demand. Компьютеризированное оборудование в состоянии гарантировать высокий производственный уровень, автоматизация складов сырья и готовой продукции позволяет с максимальной быстротой и точностью выполнять заказы.
The running of tests can also be fully automated in a continuous integration System. Автоматизация тестирования часто выполняется с помощью средств непрерывной интеграции.
Budgeting program is a full automation of cycle planning and control for budget, as well as receiving reports for the analysis of planned and actual expenditures in a single information space of an automated banking system LSBank. Программа бюджетирования - полная автоматизация цикла планирования и контроля за исполнением бюджета, а также получение отчетности для анализа плановых и фактических расходов в едином информационном пространстве автоматизированной банковской системы LSBank.
Automation of the accounting processes, such as those for recording of assessment receipts and maintenance of contributions records, and automated travel claims Автоматизация процессов учета, в частности регистрации документов, подтверждающих выплату начисленных взносов, и хранение документации по взносам, а также автоматическая обработка требований о возмещении путевых расходов
In the trade logistics field, those activities included several projects in the areas of transport, trade facilitation, legal frameworks, and customs automation through the UNCTAD's largest technical assistance programme, the Automated System for Customs Data (ASYCUDA). В области логистического обеспечения торговли эта деятельность включала осуществление ряда проектов по таким направлениям, как транспорт, упрощение процедур торговли, правовые рамки и автоматизация таможенных процедур с помощью автоматизированной системы обработки таможенных данных (АСОТД), являющейся крупнейшей программой ЮНКТАД в сфере технической помощи.
Больше примеров...
Автоматическом режиме (примеров 20)
This area can be highly automated, relying on user-generated content, relieving the UNECE secretariat of the task of maintaining the area, and fostering more genuine participation by visitors; В значительной степени работа в этом разделе может проводиться в автоматическом режиме, на основе материалов, подготовленных пользователями, что позволит освободить секретариат ЕЭК ООН от задачи по ведению этого раздела и даст возможность обеспечивать более активное вовлечение посетителей веб-сайта;
The elements of information required must be clearly specified and provided for as part of the basic, automated functioning of the overall system in order for the output system to be able to prepare automatically the complete output for the user. Необходимые элементы информации должны быть четко определены и предусмотрены в качестве составной части базовой, автоматически функционирующей системы, с тем чтобы система вывода могла в автоматическом режиме подготавливать для пользователя полный набор выводимых данных.
It allows you to trade manually, semi-automated or fully automated. Она позволяет Вам участвовать в торгах в ручном режиме, в полуавтоматическом режиме или в полностью автоматическом режиме.
The operation of fodder mixing lines from LMP 1/W to LMP 6/W is fully automated which guarantees precise feeding and mixing of fodder formulas. Линии мешания LMP 1/W - LMP 20/W работают в полностью автоматическом режиме, гарантируя точное дозирование и смешивание кормов в соответствии с заданным рецептом.
Following a two-day free flight in near-earth orbit and upon completion of all the required rendezvous operations until the station-keeping in an automated mode relative to the Space Station, Soyuz TMA-5 spacecraft approached the ISS Orbital Complex. Корабль "Союз ТМА-5" подошел к орбитальному комплексу МКС после двух суток автономного полета по околоземной орбите, осуществив на конечном участке этого этапа все необходимые операции по сближению до зависания относительно комплекса в автоматическом режиме.
Больше примеров...
Automated (примеров 47)
We congratulate Winners and all Participants of the Automated Trading Championship 2008! Поздравляем Победителей и всех Участников Чемпионата Automated Trading Championship 2008!
Carrier Corporation, USA, has reached a definitive agreement to acquire Automated Logic Corporation, a technology leader in building automation systems. Carrier Corporation, США, достигла определенного соглашения о приобретении Automated Logic Corporation, лидера в области создания автоматических систем.
Note: Readers interested in understanding the basics of deploying Vista using the Windows Automated Installation Kit (Windows AIK) are referred to the first 13 articles of this series, which are listed on the author's home page on. Заметка: Читатели, которым интересны основы установки Vista с помощью пакета Windows Automated Installation Kit (Windows AIK), могут перейти к первым 13 частям этой серии, перечисленным на авторской странице на.
Version 2.0 introduced a number of improvements and extended the availability of WinPE to all customers, not just corporate enterprise customers by downloading and installing Microsoft's Windows Automated Installation Kit (WAIK). WinPE 2.0 представил значительное количество усовершенствований и расширил возможности WinPE не только для корпоративных клиентов компании путём загрузки и установки Windows Automated Installation Kit Microsoft (WAIK) версии 1.0, но и для всех остальных клиентов.
KOSDAQ (acronym of Korean Securities Dealers Automated Quotations, Korean: 코스닥) is a trading board of Korea Exchange (KRX) in South Korea established in 1996. KOSDAQ (Korean Securities Dealers Automated Quotations, Корейская ассоциация участников фондового рынка) - биржевая торговая площадка в Южной Корее, созданная в 1996 году, как южнокорейский аналог Nasdaq.
Больше примеров...
Автоматически (примеров 57)
After the implementation of the system, the hand written cards procedure has been stopped, seaports are being processed through automated system and travel documents are being scanned also. После внедрения этой системы практика заполнения форм вручную была прекращена, данные в морских портах обрабатываются автоматически, а проездные документы также подвергаются сканированию.
It is important to note that the order alert functionality in Galileo is a manual, not an automated, process. Следует отметить, что функция напоминания о заказах в системе «Галилео» исполняется вручную, а не автоматически.
2.40. Automated Connector means a system through which the electric and pneumatic connection, between the towing vehicle and towed vehicle is made automatically without direct intervention of a human operator. 2.40 Автоматизированный соединитель означает систему, через которую электрическое и пневматическое соединение между буксирующим транспортным средством и буксируемым транспортным средством производится автоматически, причем без непосредственного вмешательства оператора-человека .
Web publishing will be automated and the benefit of having audio clips pre-positioned in the play list will permit the Department to update its daily radio news programmes more often and more easily. Материалы будут размещаться в Интернете автоматически, и благодаря тому, что аудиоклипы и сегменты будут предварительно вноситься в перечень предназначенных для воспроизведения материалов, Департамент сможет чаще и легче обновлять свои ежедневные программы радионовостей.
Here's another thing we're doing: During the talks this morning, we've been automatically scraping Twitter for the TED2015 hashtag, and we've been doing an automated sentiment analysis, which means, are people using positive words or negative words or neutral? Вот ещё одно направление исследований: во время выступлений этим утром мы автоматически сканировали Твиттер по хэштегу TED2015 и проводили автоматический анализ тональности текста - выясняли, какие слова используются: позитивные, негативные или нейтральные.
Больше примеров...