Английский - русский
Перевод слова Automated

Перевод automated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Автоматизированный (примеров 123)
Within Atlas, automated controls limit the risk of spending above approved allocations. В рамках системы «Атлас» автоматизированный контроль ограничивает риск расходования средств выше утвержденного уровня ассигнований.
In 1992, CIBC introduced automated telephone banking; in 1995 the bank launched its website, and shortly thereafter began offering banking services online. В 1992 году CIBC внедрил автоматизированный телефонный банкинг; в 1995 году банк запустил свой веб-сайт, и вскоре после этого начал предлагать банковские услуги онлайн.
AUTOMATED METHOD FOR SELECTING GOODS AND CALCULATING THE COST THEREOF АВТОМАТИЗИРОВАННЫЙ СПОСОБ ПОДБОРА И РАСЧЕТА РАСХОДА ТОВАРОВ
This is an automated distress signal. Это автоматизированный сигнал бедствия.
As part of the initiative, a new Internet-based coordination mechanism of technical assistance in the field of counter-narcotics enforcement, called the Automated Donor Assistance Mechanism (ADAM), was developed and piloted in 2005 and 2006. В рамках этой инициативы создан новый Интернет-механизм координации технической помощи в области противодействия наркобизнесу - Автоматизированный механизм распределения донорской помощи (АДАМ), работавший в экспериментальном режиме в 2005 и 2006 годах.
Больше примеров...
Автоматический (примеров 50)
From the moment our automated shuttle picks you up, you'll be totally alone. С момента забора вас нашим автоматический шаттлом, вы будете совершенно одни.
It's probably an old automated beacon. Скорее всего там старый автоматический маяк.
(c) Internet filtering: automated or manual monitoring of Internet content (including websites, blogs and online media sources, as well as e-mail) to restrict or suppress particular text, images, websites, networks, protocols, services or activities. с) фильтрация Интернета: автоматический или механический мониторинг интернет-контента (включая веб-сайты, блоги и онлайновые источники массовой информации, а также электронную почту) в целях ограничения или запрещения конкретных текстов, изображений, веб-сайтов, сетей, протоколов, услуг или деятельности.
Automated recalculation of goods remaining in the warehouse. Автоматический учет остатка товара на складе.
Automated Transfer Vehicle, re-entered 30 October 2012 Автоматический транспортный корабль, сход с орбиты 30 октября 2012 года
Больше примеров...
Автоматизации (примеров 114)
The TPS is equipped with modern highly automated equipments. ТЭЦ оснащена современным оборудованием с высоким уровнем автоматизации.
All stages of processing were highly automated. Была обеспечена высокая степень автоматизации всех этапов обработки.
Even though many LLDCs already operate customs automated systems, such as ASYCUDA, none of them has yet a single window in place, mostly due to lack of know-how and technologies as well as sufficient communication infrastructure. Хотя многие РСНВМ уже используют системы автоматизации таможенных операций, такие как АСОТД, ни в одной из них пока не создана система "единого окна", что во многом объясняется отсутствием надлежащих ноу-хау и технологий, а также необходимой коммуникационной инфраструктуры.
The first concerns the allegation that when JCE performed its data cleansing operations and automated the Civil Registry, its true intention (for arbitrary and secret reasons) was to take away people's identity papers, particularly if those people were Haitians or Haitian descendants. Первое из них связано с сообщениями о том, что в процессе усовершенствования и автоматизации системы записи актов гражданского состояния ЦИС произвольно и по неясным причинам лишает соответствующих документов тех лиц, которые их имели, причем особенно часто от этого страдают граждане Гаити и их иждивенцы.
Provision of APCS automated equipment to entry points in the Polish sector of the State border: "Bruzgi", "Berestovitsa" (test operation is planned for 2004); оснащение комплексами средств автоматизации АСПК пунктов пропуска Польского участка Государственной границы: «Брузги», «Берестовица» (ввод в опытную эксплуатацию планируется в 2004 году);
Больше примеров...
Автоматизировать (примеров 37)
Before the end of the year, the administrative support functions of all missions are scheduled to be fully automated, using specialized standard software, and most will be electronically linked with Headquarters. До конца этого года предполагается полностью автоматизировать функции административной поддержки всех миссий с использованием специализированного стандартного программного обеспечения и обеспечить электронную связь большинства миссий с Центральными учреждениями.
This process will be further automated with the full implementation of Umoja and by making use of its broad scale reporting capabilities. Широкие возможности работы с отчетностью, которые открывает система «Умоджа», позволят, после полного ее внедрения, еще более автоматизировать этот процесс.
There are additional WM services that provide secure operations, automated payments, record keeping, exchange between payment instruments and regional partner search right on your computer. Для эффективного ведения бизнеса и обмена информацией в системе предусмотрены дополнительные сервисы, позволяющие участникам обеспечивать необходимый уровень безопасности операций, автоматизировать расчеты, вести учет, проводить обмен различных расчетных средств, оперативно находить партнеров в своем регионе не отходя от своего компьютера.
The above integration method works when you process up to dozens of transactions a day and it is expedient to use an administrator rather than get the entire process automated. Данный способ подходит на начальном этапе, когда количество транзакций в день измеряется десятками и выгоднее использовать оператора, нежели автоматизировать процесс продаж.
Non-payroll payments are manually checked, although an automated summary of all Lawson entries of manual payments and its reconciliation with manual entries would be more appropriate. Проверка платежей, не связанных с заработной платой, осуществляется вручную, хотя разумнее было бы автоматизировать процесс подготовки сводных данных по всем зарегистрированным в системе «Лоусон» платежам, которые были обработаны вручную, и их сверки с записями на бумаге.
Больше примеров...
Автоматизация (примеров 30)
Profiles - automated managing the main functions of your PDA. Профили - автоматизация управления основными функциями КПК.
· Skill-biased technological change, which has automated routine work while boosting demand for highly educated workers with at least a college degree. · Технологические изменения, которые привели к изменению структуры профессиональных навыков, в результате которых произошла автоматизация рутинной работы и увеличение спроса на высокообразованных работников, по крайней мере с дипломом колледжа.
The work of various units and plants must also be automated, main and subsidiary production must be modernized and the use of low-efficiency and high-consumption equipment has to be abandoned. Кроме того необходима автоматизация работы отдельных узлов и агрегатов, модернизация основного и вспомогательного производства, отказ от использования оборудования с низким коэффициентом полезного действия (КПД) и высоким энергопотреблением.
Logistics automation is the application of computer software or automated machinery to improve the efficiency of logistics operations. Автоматизация логистики - применение компьютерного программного обеспечения и/ или автоматизированных механизмов для повышения эффективности логистических операций.
Energy use management has been automated and automated control and metering systems introduced to reduce wasteful energy use, optimize use during peak times and draw up energy balances for all types of resources; автоматизация управления режимами энергопотребления - внедрение автоматизированной системы контроля и учета электрической энергии (АСКУЭ) в целях снижения нерационального расхода энергоресурсов, оптимизации их потребления в часы максимума, формирование балансов всех видов энергоресурсов;
Больше примеров...
Автоматическом режиме (примеров 20)
Control and management of the station is automated. Сближение и стыковка со станцией выполнялись в автоматическом режиме.
(b) The Centre has the capability of handling the repair and maintenance of the fully automated, electronically equipped telescope facility. Ь) Центр обладает всем необходимым для проведения текущего ремонта и обслуживания работающего в автоматическом режиме электронного телескопа.
Operating in fully automated mode, they are used to discover and follow up fast-moving NEOs in parallel with other scientific programmes. Они функционируют в полностью автоматическом режиме и используются для обнаружения и сопровождения быстро перемещающихся ОСЗ параллельно с осуществлением других научных программ.
It allows you to trade manually, semi-automated or fully automated. Она позволяет Вам участвовать в торгах в ручном режиме, в полуавтоматическом режиме или в полностью автоматическом режиме.
The operation of fodder mixing lines from LMP 1/W to LMP 6/W is fully automated which guarantees precise feeding and mixing of fodder formulas. Линии мешания LMP 1/W - LMP 20/W работают в полностью автоматическом режиме, гарантируя точное дозирование и смешивание кормов в соответствии с заданным рецептом.
Больше примеров...
Automated (примеров 47)
The total prize of the Automated Trading Championship 2010 is 80,000 US dollars. Призовой фонд Чемпионата Automated Trading Championship 2010 составляет 80000 долларов США.
"Automated Storage and Retrieval Systems (AS/RS)". Автоматизированные складские системы (англ. Automated Storage and Retrieval Systems, AS/RS).
The challenge-response protocol used to automate enrolling with the certificate authority is called Automated Certificate Management Environment (ACME). Для автоматической выдачи сертификата конечному сайту используется протокол аутентификации класса «challenge-response» (вызов-ответ, вызов-отклик) под названием Automated Certificate Management Environment (ACME).
Note: Readers interested in understanding the basics of deploying Vista using the Windows Automated Installation Kit (Windows AIK) are referred to the first 13 articles of this series, which are listed on the author's home page on. Заметка: Читатели, которым интересны основы установки Vista с помощью пакета Windows Automated Installation Kit (Windows AIK), могут перейти к первым 13 частям этой серии, перечисленным на авторской странице на.
Version 2.0 introduced a number of improvements and extended the availability of WinPE to all customers, not just corporate enterprise customers by downloading and installing Microsoft's Windows Automated Installation Kit (WAIK). WinPE 2.0 представил значительное количество усовершенствований и расширил возможности WinPE не только для корпоративных клиентов компании путём загрузки и установки Windows Automated Installation Kit Microsoft (WAIK) версии 1.0, но и для всех остальных клиентов.
Больше примеров...
Автоматически (примеров 57)
While standard data collection and storage tasks performed by the General Service staff can be, and have been automated, the new functions require higher skill and professional experience. Хотя функции по стандартизованному сбору и хранению данных, выполняемые сотрудниками категории общего обслуживания, могут быть автоматизированы и по существу уже выполняются автоматически, новые функции требуют более высокой квалификации и большего профессионального опыта.
The Department of Management clarified that a copy of the request for expressions of interest is sent to all Permanent Missions by the Procurement information technology support team by an automated process, and therefore the procurement files contain no evidence. Департамент по вопросам управления уточнил, что экземпляр просьбы сообщить о заинтересованности направляется всем постоянным представительствам Группой информационно-технической поддержки закупочного процесса автоматически и поэтому закупочные файлы не содержат документальных свидетельств.
Metropolitan Transport Authority. 21/ In Australia, most data validation is performed on an automated basis at the time that the data are loaded into the main database. В Австралии контроль достоверности данных по большей части осуществляется автоматически в момент ввода данных в главную базу данных., включая функции хранения и проверки данных.
This allows the invoice data to be put automatically into the business information system and trigger automated workflows for processing. Это позволяет автоматически ввести данные, относящиеся к счету-фактуре, в систему бизнес-информации и начать автоматизированный процесс ее обработки.
For example, the details and photograph of the passport bearer are printed by an automated process on an adhesive plastic cover. Например, данные о владельце и его фотографии автоматически заносятся на приклеивающуюся пластиковую обложку.
Больше примеров...