Английский - русский
Перевод слова Austria

Перевод austria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Австрия (примеров 5520)
Austria intensively cooperated with its neighbours in the fight against human trafficking and organized crime. Австрия активно сотрудничает со своими соседями в борьбе с торговлей людьми и организованной преступностью.
In the framework of its bilateral and multilateral development cooperation - including activities with economies in transition - Austria promotes the strengthening of capacities within public and private administration. В рамках двустороннего и многостороннего сотрудничества в целях развития, включая сотрудничество с государствами, переживающими переходный период, Австрия выступает за укрепление потенциала в рамках государственного и частного управления.
Ms. B. AMON (Austria) reported on emission inventories in her country and research on emissions from animal husbandry. Г-жа Б. АМОН (Австрия) выступила с сообщением о кадастрах выбросов, созданных в ее стране, и о проведенном исследовании по вопросу о выбросах в животноводстве.
In addition, representatives of the Government of Slovakia and the NGOs Global 2000 (Austria) and Via Iuris (Slovakia) participated in relevant sessions by teleconference. Кроме того, в работе соответствующих заседаний в формате телеконференции приняли участие представители правительства Словакии и НПО "Глобал 2000" (Австрия) и "Виа Юрис" (Словакия).
Kelheim, Austria, Bratislava, Györ-Gönyü, Croatia, Serbia, Ruse-Lom, Moldova, Ukraine, Constanta Кельхейм, Австрия, Братислава, Дьёр-Дьёнью, Хорватия, Сербия, Русе-Лом, Молдова, Украина, Констанца
Больше примеров...
Австрии (примеров 5220)
Both residence permits are independent of the quota requirements and applications may be filed in Austria. Оба типа таких разрешений на проживание не зависят от требований в отношении наличия квоты, и заявления могут подаваться в Австрии.
Honduras noted with satisfaction Austria's standing invitation to special procedures and the ratification of almost all international human rights instruments. Гондурас с удовлетворением отметил постоянное приглашение Австрии специальным процедурам и ратификацию почти всех международных договоров по правам человека.
At the initiative of the high school of theology in Austria, conferences dedicated to the exchange of ideas among religions are being organized on a regular basis. По инициативе Высшей школы богословия в Австрии на регулярной основе проводятся конференции по межрелигиозному обмену идеями.
Mr. Boulet (Belgium), endorsing the comments made by the representatives of Germany and Austria, said that his delegation was in favour of including draft article 16 bis. Г-н Буле (Бельгия), поддерживая замечания представителей Германии и Австрии, говорит, что его делегация выступает за включение проекта ста-тьи 16 бис.
On 22-23 May 1997 Austrian railway experts have presented the newest infrastructure plans of Austria for rail at a TER meeting on the future of rail infrastructure in Europe taking place in Budapest. 22-23 мая 1997 года на состоявшемся в Будапеште совещании в рамках ТЕЖ по вопросу о развитии железнодорожной инфраструктуры в Европе в будущем эксперты от Федеральных железных дорог Австрии представили последние планы Австрии в области развития инфраструктуры железнодорожного транспорта.
Больше примеров...
Австрией (примеров 637)
In the framework of strengthened regional cooperation, Liechtenstein has concluded a treaty with its neighbouring countries Switzerland and Austria which entered into force on 1 July 2001. В рамках усиленного регионального сотрудничества Лихтенштейн заключил договор с соседними странами - Швейцарией и Австрией, - который вступил в силу 1 июля 2001 года.
Besides the aforementioned consultations, a multilateral diplomatic committee had been established in the 1990s to deal with the relationship between Austria and the Vienna-based organizations. Помимо вышеупомянутых консультаций в целях развития взаимоотношений между Австрией и расположенными в Вене организациями в 1990 году был создан многосторонний дипломатический комитет.
Informational notes Tuchman ignores the war fought between Austria and Russia and between Austria and Serbia, ll except as it touches on the Mediterranean. Такман игнорирует войну между Австрией и Россией, между Австрией и Сербией, кроме тех случаев, когда это затрагивает Средиземноморье.
Accordingly, the population of what now is the Republic of Austria has been concentrated in the former four states since prehistoric times. Поэтому население на территории, занимаемой современной Австрией, с доисторических времён проживало в местах, где сегодня расположены эти четыре земли.
The CHAIRPERSON welcomed the frank and constructive dialogue between Committee members and Austria and said she was particularly impressed by the interest that the Austrian delegation had shown in the Committee's concerns. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает удовлетворение по поводу откровенного и конструктивного диалога между членами Комитета и Австрией и говорит, что заинтересованность, с которой австрийская делегация восприняла замечания, отражающие озабоченность членов Комитета, произвела на нее глубокое впечатление.
Больше примеров...
Австрию (примеров 403)
During an attack on the factory by Russian bombers, she fled on foot to Austria. Во время налёта на завод советских бомбардировщиков её удалось бежать и добраться до Австрию.
Herr Freundlich's expedition will travel through Austria, crossing into Russia, arriving at the Crimean peninsula. Экспедиция герра Фрейндлиха будет пролегать через Австрию, Россию и закончится на полуострове Крым.
What? Marius is flying me out to Austria to hang out his castle or whatever that week. На следующей неделе Мариус везёт меня в Австрию, в свой замок или что-то такое.
From the fear of persecution after defeat of the First Slovak Republic, he emigrated to Austria, Italy and finally settled in Argentina, where he worked as a designer in a textile factory. Опасаясь преследований после поражения Первой Словацкой Республики, эмигрировал в Австрию, затем в Италию и, наконец, поселился в Аргентине, где работал дизайнером на текстильной фабрике.
In the unlawful invasion of Austria Keppler played an important part, and we find him guilty under count one." В совершении противоправного вторжения в Австрию Кепплер играл важную роль, и мы признаем его виновным по разделу первому обвинительного заключения".
Больше примеров...
Австрийский (примеров 77)
Austria's Ozone Act is the legislative response to the problems caused by ozone. Австрийский закон об озоне является правовой реакцией на проблемы, вызванные озоном.
Was the same report correct in stating that Austria's Constitution Act implementing the Convention prohibited discrimination only between foreigners and did not protect foreigners from discrimination by Austrian citizens? Действительно ли верно содержащееся в том же докладе утверждение о том, что австрийский Конституционный закон, обеспечивающий осуществление Конвенции, запрещает лишь дискриминацию одних иностранцев другими и никоим образом не защищает иностранцев от дискриминации со стороны австрийских граждан?
My godfather, the good archduke of Austria, gave me one time gold fountain pen with eagles on him. Мой крёстный отец, добрый эрцгерцог Австрийский когда-то подарил мне золотую вечную ручку с орлами на ней.
21.1 UNIDO Headquarters are located at the Vienna International Centre (VIC) together with other VIC-based organizations under a 99-year lease with the Republic of Austria for a nominal rental of 1 Austrian schilling per year. 21.1 Центральные учреждения ЮНИДО размещены в Венском международном центре (ВМЦ) вместе с другими расположенными в ВМЦ организациями на условиях 99-летней аренды с Австрийской Республикой при номинальной арендной плате, составляющей 1 австрийский шиллинг в год.
On 30 April 1923 he became the first clerical grand master of the Teutonic Order when Archduke Eugen of Austria resigned in order to ensure that the order retained its properties in Austria and Czechoslovakia which were threatened with confiscation by the respective governments. В 1923 г. великий магистр Тевтонского ордена эрцгерцог Евгений Австрийский ушел в отставку, чтобы сохранить владения ордена в Австрии и Чехословакии, которым угрожала конфискация со стороны правительств этих стран.
Больше примеров...
Австрийской (примеров 215)
The General Settlement Fund, endowed with an amount of US$ 210 million, was set up under the above-mentioned Washington Agreement; (b) End of activities of the Reconciliation Fund of the Republic of Austria and establishment of the new Future Fund. Общий фонд по внесудебному соглашению, располагающий суммой в 210 млн. долл. Ь) Завершение деятельности Фонда примирения Австрийской Республики и создание нового Фонда будущего.
Austria also funded 11 projects focused on gender equality throughout Austria within the framework of federal general sports promotion for social inclusion, including the Austrian Badminton Association, the Austrian Athletics Association, and the Working Group for the Promotion of Girls Soccer. Кроме того, в рамках пропаганды спорта на федеральном уровне Австрия профинансировала 11 проектов по обеспечению гендерного равенства на территории страны, направленных на содействие социальной интеграции, в том числе проекты Австрийской ассоциации бадминтона, Австрийской ассоциации атлетики и Рабочей группы по повышению популярности женского футбола.
The presence at the Conference of the Federal Minister for European and International Affairs of the Republic of Austria highlighted the cooperation and support that the host country extended to UNIDO and to the other Vienna-based organizations. Присутствие на Конференции федерального министра по европейским и международным делам Австрийской Республики особо подчеркивает тот факт, что принимающая сторона придает большое значение сотрудничеству и поддержке ЮНИДО и других находящихся в Вене международных организаций.
In 2007 she represented her native country at a ceremony organized in Yekaterinburg by the Honorary Consulate of Austria on the occasion of the Austrian National Holiday. В 2007 г. она играла на празднике День Австрии, который был организован Почетным Консульством Австрийской Республики в Камерном театре Екатеринбурга в честь национального праздника Австрии 26 октября.
In May 2009, the Association assisted the Chengdu Institute of Biology of the Chinese Academy of Sciences in developing a cooperative relationship with the School of Engineering and Environmental Sciences of Austria on research related to biomass energy. В мае 2009 года Ассоциация помогала Чендунскому институту биологии Китайской академии наук наладить сотрудничество с австрийской Школой технических наук и экологии в целях изучения энергии биомассы.
Больше примеров...
Австрийская (примеров 89)
In addition, UNODC and the Republic of Austria are each entitled to appoint one member. Кроме того, ЮНОДК и Австрийская Республика обладают правом назначать по одному члену.
The Republic of Austria supports international conferences on combating xenophobia and anti-Semitism. Австрийская Республика поддерживает проведение международных конференций по борьбе с ксенофобией и антисемитизмом.
(c) In the field of culture, the Republic of Austria supports numerous measures targeted to promote mutual understanding between ethnic groups and to reduce prejudice. с) в сфере культуры Австрийская Республика поддерживает многочисленные мероприятия, направленные на укрепление взаимопонимания между этническими группами и на постепенное изжитие предрассудков.
Telekom Srbija, made the highest bid with 646 million euros for a 65% majority stake, while the second highest bidder was Telekom Austria with an offer of 467 million euros. На открытых торгах наибольшую активность в итоге проявила Telekom Srbija, сделавшая самое выгодное предложение - 646 млн евро за 65 % акций (второе по величине предложение сделала австрийская Telekom Austria, предложившая за те же активы 467 млн).
Two far-right parties, the Austrian Freedom Party and the Movement for Austria's Future, won 29% of the vote in the latest Austrian general election, double their total in the 2006 election. Две крайне правые партии, австрийская Партия свободы и Движение за будущее Австрии, завоевали 29 процентов голосов на последних общих выборах в Австрии, удвоив количество собранных голосов по сравнению с выборами 2006г.
Больше примеров...
Аустрия (примеров 9)
Austria Wien won its first league title for 23 years in 1949, and retained it the following year. Аустрия выиграла свой первый чемпионский титул впервые за 23 года в 1949 году, а также сумела защитить его в следующем.
Floraprint Austria 50,000 IYF miniature poster bags Флорапринт Аустрия 50000 плакатов, посвященных МГС
Olivetti Austria GmbH Data-processing equipment (6 workstations plus server, 1 laser printer, 1 docking station and 1 monitor) Оливетти Аустрия ГмбХ Оборудование для обработки данных (6 рабочих станций с обслуживающим процессором, 1 лазерный принтер, одна связующая станция и 1 монитор)
The Bank Austria Kunstforum adopts a culinary flavour from February to May: the exhibition "Augenschmaus" ("Feast for the Eyes") shows the history and significance of eating in still life. Кунстфорум «Банка Аустрия» посвящает себя с февраля по май кулинарной теме: выставка «Заглядение» демонстрирует историю и значение еды в натюрморте.
In Austria, farmers benefit from a mutual insurance association system by the name of Austria Hail Insurance. В Австрии фермеры пользуются услугами ассоциации взаимного страхования «Аустрия хейл иншуранс».
Больше примеров...
Austria (примеров 43)
Since November, 2007 the Company is a member of Telekom Austria Group that is one of the most successful telecommunication holdings in Europe. С ноября 2007 года компания входит в состав Telekom Austria Group - одного из самых успешных телекоммуникационных холдингов Европы.
In 2009, Iveković was the winner of the Camera Austria Award as photography was recognized as an integral part of her conceptual work. В 2009 году Ивекович стала лауреатом премии Camera Austria Award города Грац, так как фотография была признана неотъемлемой частью её концептуальных работ.
The business settlement agency was founded as ICD Austria by the ÖIAG in 1982, and renamed Austrian Business Agency (ABA) in 1995. Организация по привлечению инвестиций была создана под изначальным названием «ICD Austria» в 1982 году государственной структурой ÖIAG (компанией, управляющей долями государства в предприятиях) и была переименована в 1995 году в «Austrian Business Agency» («ABA)».
1995 - Anglo Irish acquired Royal Trust Bank (Austria), a bank with a 100-year history, from Royal Bank of Canada and renamed it Anglo Irish Bank (Austria). 1995 - Anglo Irish приобретает Royal Trust Bank (Австрия) у Royal Bank of Canada и переименовывает его в Anglo Irish Bank (Austria).
He has lived in Salzburg, Austria, since 1981, and resides in Casa Austria, formerly called Villa Swoboda, in Anif, near the city of Salzburg. Карл Габсбург-Лотаринген с 1981 года живёт в Зальцбурге в находящейся недалеко от города Casa Austria, ранее назвавшейся Villa Swoboda, в Анифе.
Больше примеров...
Австралии (примеров 106)
It is the largest, though not the tallest church in Austria. Самая вместительная (хотя и не самая высокая) церковь Австралии.
Statements were made by the representatives of Austria, France, the United Kingdom, Thailand, Belarus, the Republic of Korea, Namibia, Singapore, Guatemala and Australia. С заявлениями выступили представители Австрии, Франции, Соединенного Королевства, Таиланда, Беларуси, Республики Корея, Намибии, Сингапура, Гватемалы и Австралии.
The Chair was assisted by friends of the Chair from Austria, Australia, Brazil, Canada, Egypt, Finland, Ghana, Kenya, Mexico, the Netherlands, New Zealand and Switzerland. Председателю помогали товарищи Председателя из Австралии, Австрии, Бразилии, Ганы, Египта, Канады, Кении, Мексики, Нидерландов, Новой Зеландии, Финляндии и Швейцарии.
The newspaper is delivered to all Ukraine's regions, as well as Canada, Austria, Australia, Russia, Italy, the US, and Poland. Всего их насчитывается более 50. Газета распространяется во всех регионах Украины, а также в Канаде, Австрии, Австралии, России, Италии, США, Польше.
I would like to assure you of the confidence which the delegations of the Eastern European group have in you and your fellow Presidents for this year, the Ambassadors of Zimbabwe, Algeria, Argentina, Australia and Austria. Хотел бы заверить вас, г-н Председатель, в доверии, которое делегации Восточноевропейской группы оказывают вам и вашим коллегам по председательству на Конференции в этом году - послам Зимбабве, Алжира, Аргентины, Австралии, Австрии.
Больше примеров...