Английский - русский
Перевод слова Austria

Перевод austria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Австрия (примеров 5520)
With effect from 1 January 1995, Austria, Finland and Sweden discontinued their respective GSP schemes following their accession to the European Union. С 1 января 1995 года Австрия, Финляндия и Швеция отменили свои соответствующие схемы ВСП после вступления в Европейский союз.
Moreover, Austria regularly submits reports to the Security Council on the status of implementation of Security Council sanctions. Кроме того, Австрия регулярно представляет Совету Безопасности доклады о ходе осуществления санкций Совета Безопасности.
Austria and Switzerland reported that legal provisions are in place to allow for public assistance, where necessary, to counteract damage to forests and their protective functions. Австрия и Швейцария сообщили о принятии законодательных положений, предусматривающих оказание, в случае необходимости, государственной помощи в целях ликвидации ущерба, наносимого лесам и их защитным функциям.
At least two reporting countries underlined in their national reports the value of the Local Agenda 21 (LA 21) as a model approach for participatory and proactive democracy aimed at implementing sustainable development (Austria, Italy). По крайней мере две из докладывающих стран подчеркнули в своих национальных докладах об осуществлении значимость Местной Повестки 21 век (МП 21) как модели демократических процедур общественного участия, нацеленного на достижение устойчивого развития (Австрия, Италия).
On the other hand, Austria is known for its strong support for efforts by the international community aiming at developing legal instruments providing for the criminal responsibility of the individual under international law for committing acts which fall under the scope of article 19 of the draft. С другой стороны, Австрия известна своей решительной поддержкой усилий международного сообщества, нацеленных на разработку правовых документов, предусматривающих уголовную ответственность индивида по международному праву за совершение деяний, подпадающих под сферу действия статьи 19 проектов.
Больше примеров...
Австрии (примеров 5220)
Past experience in Austria has shown few positive examples. Прошлый опыт Австрии дает мало положительных примеров.
Further clarification would be useful, in particular with regard to the Perterer v. Austria case. Хотелось бы получить разъяснения, в частности, по делу Пертерер против Австрии.
The Government of Austria also sent information drafted on the basis of a questionnaire on the application of international standards concerning the human rights of juveniles deprived of their liberty. Правительство Австрии также направило информацию, составленную на основе вопросника о применении международных стандартов, касающихся прав человека несовершеннолетних, лишенных свободы.
The exhibition was sponsored by the Government of Austria; the Chairman of the Committee participated in the official launch of the exhibition. Выставка была организована правительством Австрии, и в ее официальном открытии принял участие председатель Комитета.
In fact, in the weeks before our meeting in Austria, a lot of propaganda was produced, as if the ones claiming independence were better positioned to neutralize the ones who have chosen integration with Indonesia. По сути дела, за несколько недель до нашей встречи в Австрии была проведена пропагандистская кампания, которая трактовала события таким образом, что будто бы те, кто призывал к независимости, имели лучшие позиции для нейтрализации тех, кто сделал выбор в пользу интеграции с Индонезией.
Больше примеров...
Австрией (примеров 637)
Formal diplomatic relations between Austria and the Philippines was established on October 17, 1946. 17 октября 1946 года были установлены дипломатические отношения между Австрией и Филиппинами.
The Safety Committee noted that, since the last session, a new agreement (M 011) on the use of flame arresters had been introduced by Germany and signed by Austria, France, Germany and the Netherlands. Комитет по вопросам безопасности отметил, что со времени проведения последней сессии Германией было инициировано заключение нового соглашения (М 011), касающегося использования пламегасителей, и это соглашение было подписано Австрией, Германией, Нидерландами и Францией.
The United Kingdom was one of the few countries, together with Austria, Denmark and Italy, that made untied funds available. Г-н МАГАРИНЬОС положительно оценивает замечания, сделанные представителем Соединенного Королевства, и приветствует весомое финансовое обязательство его страны. Соединенное Королевство является одной из немногих стран, которая вместе с Австрией, Данией и Италией предоставила не связанные условиями средства.
In 1956, the Mura River, forming the international boundary between the former Yugoslavia and Austria, was extensively polluted by the sediments and mud which several Austrian hydroelectric facilities had released by partially draining their reservoirs in order to forestall major flooding. В 1956 году река Мура, по которой проходила государственная граница между бывшей Югославией и Австрией, была значительно загрязнена осадками и илом, сброшенными рядом гидроэлектрических установок Австрии во время частичного дренирования ее коллекторов, проводившегося в целях недопущения большого наводнения.
It was organized by the European Centre for Social Welfare and Research, Vienna, and was hosted by Austria as a European initiative to the regional follow-up to the Copenhagen Summit. Это совещание было организовано Европейским центром социального обеспечения и научных исследований, Вена, и проведено Австрией в качестве европейской инициативы в рамках мер по осуществлению в регионе решений Копенгагенской встречи.
Больше примеров...
Австрию (примеров 403)
(b) Austria, Finland and Sweden should be listed under the European Union Ь) Австрию, Финляндию и Швецию включить в список Европейского союза;
Numerous donors are providing funding and supporting capacity-building programmes for the Unit, such as Austria, Germany, Italy, the Netherlands and the United States of America. Программам укрепления потенциала этой Группы оказывают финансовую и другую поддержку многие доноры, включая Австрию, Германию, Италию, Нидерланды и Соединенные Штаты.
This area formed the kernel of the later Holy Roman Empire by way of the Kingdom of Germany enlarged with some additional territories from Lothair's Middle Frankish Realm: much of these territories eventually evolved into modern Austria, Switzerland and Germany. Эта область позже стала основой для образования Священной Римской империи путём добавления к Королевству Германия дополнительных территорий из Срединного королевства Лотаря: бо́льшая часть этих земель в итоге превратится в современные Германию, Швейцарию и Австрию.
Since June 2000, when the Federal Ministry for Economic Affairs and Labour issued the integration decree, both male and female migrants who have moved to Austria to join their spouses/families have enjoyed priority treatment in the granting of work permits. С июня 2000 года, когда Федеральное министерство по вопросам экономики и труда издало приказ об интеграции, мужчинам и женщинам-мигрантам, которые прибыли в Австрию для воссоединения со своими супругами/семьями, отдается предпочтение при выдаче разрешений на работу.
Turning to the specific charges of aggression, the Tribunal noted that Lammers' testimony indicated that "he knew the circumstances leading up to the invasion of Austria". Переходя к конкретным обвинениям в совершении агрессии, Трибунал отметил, что на основании свидетельских показаний Ламмерса можно сделать вывод о том, что "ему было известно об обстоятельствах, приведших к вторжению в Австрию".
Больше примеров...
Австрийский (примеров 77)
He is alive... held by Leopold of Austria. Нет, он жив! Леопольд Австрийский хочет за него выкуп.
Wolff by then fled to the Tyrol in Austria by plane. Вольф был вынужден бежать из страны, сначала в австрийский Тироль на самолёте, а затем в Швейцарию.
On club level, Finn Laudrup started at Vanlse IF in 1962 before he moved abroad to play professionally in Austria with Wiener Sportclub in 1968. На клубном уровне Финн Лаудруп начал карьеру в «Ванлосе» в 1962 году, затем в 1968 году переехал за границу, чтобы играть за австрийский «Винер Шпорт-Клуб».
When news of the overture leaked in April 1918, Sixtus's brother-in-law, Charles I of Austria, denied involvement until French Prime Minister Georges Clemenceau published letters signed by him. Когда в апреле 1918 года появились сообщения о начале переговоров, шурин Сикста, австрийский император Карл I, отрицал свою причастность, пока премьер-министр Франции Жорж Клемансо не опубликовал подписанные им письма.
Emperor Ferdinand of Austria had charged Cardinal Karl Kajetan Gaisruck, the Archbishop of Milan (then part of the empire's territory), with vetoing the liberal Ferretti. Австрийский император Фердинанд обязал кардинала Карла Гайсрука, архиепископа Миланского (тогда Милан входил в Австрийскую империю) наложить вето на либерального кандидата Ферретти в случае, если он будет избран.
Больше примеров...
Австрийской (примеров 215)
Agreement between the Republic of Austria and the International Atomic Energy Agency regarding the Laboratories at Seibersdorf, 1 March 1982, Vienna Соглашение между Австрийской Республикой и Международным агентством по атомной энергии относительно лабораторий в Зайберсдорфе, 1 марта 1982 года, Вена
Prussia was then becoming a new threat, as it had gained substantial territory from Austria. Пруссия стала новой угрозой, поскольку получила значимые территории от Австрийской империи.
After the proclamation of the Republic of Austria, the Imperial Library was renamed in 1920 as the Austrian National Library. После провозглашения Австрийской Республики в 1920 году библиотека была переименована в Австрийскую национальную библиотеку.
(b) Common Oil and Gas Resources Exploitation Agreement between the Czechoslovak Socialist Republic and the Republic of Austria, signed in 1960 (Slovakia is a successor State in respect of this agreement). Ь) соглашение о совместном освоении нефтегазовых ресурсов между Чехословацкой Социалистической Республикой и Австрийской Республикой, подписанное в 1960 году (Словакия является государством-правопреемником в отношении этого соглашения).
Austria invoked its reservation to article 14 of the Covenant that sought to maintain "the Austrian organization of administrative authorities under the judicial control of the Administrative Court and the Constitutional Court." Австрия сослалась на свою оговорку по статье 14 Пакта, которая имела целью сохранение "австрийской организации административных органов под судебным контролем Административного суда и Конституционного суда".
Больше примеров...
Австрийская (примеров 89)
The intervention of Austria only heightened the fact the Habsburgs were the single most powerful opponent to unification, which would eventually lead to three wars of independence against the Austrians. Австрийская интервенция только подчеркнула тот факт, что Габсбурги являлись единственным влиятельным противником такого объединения, что в конечном счёте привело к трём войнам за независимость от Австрии.
The Republic of Austria is taking various measures to ensure an adequate training of legally competent civil servants and police officers, teaching them how to comply with human rights principles and to combat prejudice leading to racial discrimination. Австрийская Республика принимает различные меры для обеспечения надлежащей профессиональной подготовки юридически компетентных гражданских служащих и сотрудников полиции, которые обучаются тому, каким образом соблюдать принципы прав человека и вести борьбу с предубеждением, ведущим к расовой дискриминации.
(b) The Republic of Austria: Foreign Trade Department (US$155,598); Ь) Австрийская Республика: министерство внешней торговли (155598 долл. США);
In 1888, the Empress of Austria after visiting the place decided that it was the ideal location for her to build her palace on Corfu. В 1888 году здесь побывала австрийская императрица, посчитавшая это место подходящим для строительства дворца.
The Committee set up under Part II of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination deliberated the fourteenth country report of the Republic of Austria on 21 March 2002, with a delegation of representatives of the Austrian Government participating in the discussions. Комитет, учреждённый в соответствии с Частью II Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, рассмотрел четырнадцатый страновой доклад Австрийской Республики 21 марта 2002 года, при этом в прениях участвовала австрийская государственная делегация.
Больше примеров...
Аустрия (примеров 9)
Since UEFA does not recognize sponsored stadium names, the venue is referred to as "Austria Arena" in European competitions. Поскольку УЕФА не признаёт спонсорские названия стадион, то Дженерали Арена в европейских соревнованиях именуется как "Аустрия Арена".
Austria Wien won its first league title for 23 years in 1949, and retained it the following year. Аустрия выиграла свой первый чемпионский титул впервые за 23 года в 1949 году, а также сумела защитить его в следующем.
Floraprint Austria 50,000 IYF miniature poster bags Флорапринт Аустрия 50000 плакатов, посвященных МГС
After that remarkable success and change to Austria Vienna, he was a principal for a very successful challenge in the 2004-05 UEFA Cup, when the Viennese side reached the quarter-final. После заметного успеха и перехода в столичный клуб «Аустрия» Либор был одним из организаторов успеха в Кубке УЕФА 2004/05, когда венский клуб пробился в четвертьфинал.
In Austria, farmers benefit from a mutual insurance association system by the name of Austria Hail Insurance. В Австрии фермеры пользуются услугами ассоциации взаимного страхования «Аустрия хейл иншуранс».
Больше примеров...
Austria (примеров 43)
Austrian Airlines was formed as Österreichische Luftverkehrs AG through the merger of Air Austria and Austrian Airways. Austrian Airlines были сформированы путём слияния компаний Air Austria и Austrian Airways.
The Austria Trend Hotel Congress is located next to the Congress and Exhibition Centre of Innsbruck, opposite the new "Hungerburgbahn" (funicular) and just a few steps from the historical city centre. Austria Trend Hotel Congress расположен около выставочного и конгресс-центра Инсбрука, напротив нового фуникулера (Hungerburgbahn)и всего в нескольких шагах от исторического центра города.
Due to the length of the name Austria Netto Kataloge, collectors often use the abbreviation ANK. Из-за того, что название «Austria Netto Katalog» весьма длинное, коллекционеры часто используют аббревиатуру «ANK» («АНК»).
Telekom Srbija, made the highest bid with 646 million euros for a 65% majority stake, while the second highest bidder was Telekom Austria with an offer of 467 million euros. На открытых торгах наибольшую активность в итоге проявила Telekom Srbija, сделавшая самое выгодное предложение - 646 млн евро за 65 % акций (второе по величине предложение сделала австрийская Telekom Austria, предложившая за те же активы 467 млн).
Austria Trend Hotel Congress Innsbruck, Innsbruck, Austria - 278 Guest reviews. Austria Trend Hotel Congress Innsbruck, Innsbruck, Австрия - 277 Отзывы гостей.
Больше примеров...
Австралии (примеров 106)
The EU supports the initiative launched by Austria and by a number of other States Parties to the Convention to invite the Director General of the IAEA to convene a Diplomatic Conference in accordance with Article 20 of the Convention with a view to adopting the draft amendment. ЕС поддерживает инициативу Австралии и ряда других государств - участников Конвенции, предлагающих Генеральному директору МАГАТЭ созвать в соответствии со статьей 20 Конвенции дипломатическую конференцию для принятия данного проекта поправки.
The Government of Australia noted that Chichakli also held assets in Austria under his alias, Jehad Almustafa. Правительство Австралии отметило, что Чичакли также хранил активы в Австрии под своим псевдонимом - Джехад Аль-мустафа.
In May 2013, together with the US, Belgium and Bulgaria, we successfully lobbied for two LGBT organizations from Austria and Australia to receive ECOSOC consultative status. В мае 2013 года вместе с США, Бельгией и Болгарией мы успешно лоббировали представление консультативного статуса при ЭКОСОС двум организациям ЛГБТ из Австрии и Австралии.
The observer for Australia, supported by the representatives of Austria, the Czech Republic, Italy and New Zealand, also acknowledged that the text submitted was leading to consensus. Наблюдатель от Австралии, поддержанный представителями Австрии, Италии, Новой Зеландии и Чешской Республики, также признал, что представленный текст позволит достигнуть консенсуса.
The newspaper is delivered to all Ukraine's regions, as well as Canada, Austria, Australia, Russia, Italy, the US, and Poland. Всего их насчитывается более 50. Газета распространяется во всех регионах Украины, а также в Канаде, Австрии, Австралии, России, Италии, США, Польше.
Больше примеров...