Английский - русский
Перевод слова Auschwitz

Перевод auschwitz с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Освенцим (примеров 124)
Otto Ludvich, deported to Auschwitz in 1943. Отто Людвич, отправлен в Освенцим в 1943 г.
Within the ceremonies there was held an educational conference entitled Auschwitz - remembrance, responsibility, education, organized by the Ministry of National Education. В рамках этих церемоний была проведена просветительская конференция на тему "Освенцим - поминовение, ответственность, образование", организованная Министерством национального образования.
How can I go without going to Auschwitz, where my mother died? Как я могу не посетить Освенцим, где умерла моя мать?
Reinhold Hanning (28 December 1921 - 30 May 2017) was an SS guard at the Auschwitz concentration camp in occupied Poland. Ханнинг, Райнхольд (1921-2017) - бывший охранник СС в концентрационном лагере Освенцим.
The roundup saw 13,000 Jews interned, then exterminated in Auschwitz. 13000 мужчин, женщин и детей согнали в Освенцим и уничтожили.
Больше примеров...
Освенциме (примеров 91)
It was a method of execution they used in Auschwitz. Её применяли для казней в Освенциме.
In February 2006, Poland refused to grant visas to Iranian researchers who were planning to visit Auschwitz. В 2006 году польские власти отказали в выдаче виз представителям Ирана, которые выразили намерение провести исследования в Освенциме.
Mindful of Ypres, Warsaw, or Stalingrad, not to mention Auschwitz and Treblinka, many regard this as a good thing. Помня Ипр, Варшаву и Сталинград, не говоря уже об Освенциме и Треблинке, многие считают это добрым знаком.
So, did you watch John Paul II saying Mass in Auschwitz? Ты видел папскую мессу в Освенциме?
The same is true of the prohibition of what is generally referred to as "the Auschwitz lie". Также обстоит дело в отношении инкриминирования того, что принято называть "ложью об Освенциме".
Больше примеров...
Аушвиц (примеров 97)
In other words, selection at Auschwitz meant Mengele. Другими словами, отбор в Аушвиц означает Менгеле.
And she told me this, she said, We were in the train going to Auschwitz, and I looked down and saw my brother's shoes were missing. И она рассказала мне: Мы ехали в поезде в Аушвиц, я посмотрела вниз и увидела, что мой брат потерял башмаки.
You were the deputy commander of Auschwitz. Вы были адъютантом коменданта лагеря Аушвиц.
She's just going to Auschwitz November 2, anyway. Её всё равно отправят в Аушвиц.
But in 1988, Irving joined the camp of full Holocaust denial, pronouncing himself to have been converted by the "science" of the Leuchter Report, which found there had been no poison gas chambers in the Auschwitz death camp. Однако в 1988 году Ирвинг присоединился к лагерю полного отрицания Холокоста, объявив, что был обращен в другую веру под влиянием «научного» отчета Лейхтера (Leuchter Report), который доказал, что в лагере смерти Аушвиц не было камер с отравляющим газом.
Больше примеров...
Аушвице (примеров 75)
In Auschwitz. I was there. В Аушвице, я был там.
Even in Treblinka and Auschwitz, people ended up dying of heart failure. Даже в Аушвице и Треблинке люди умирали от остановки сердца.
That was every day life in Auschwitz. Обычный день в Аушвице.
I need the files of the SS men who served in Auschwitz. Мне нужны сведения об эсэсовцах, служивших в Аушвице.
His son Ernst Julius Remak was also a neurologist and his grandson was the mathematician Robert Remak who died in Auschwitz in 1942. Его сын Эрнст Юлиус Ремак также был нейрологом, а его внук, который был математиком и которого также звали Роберт Ремак (англ.)русск., погиб в Аушвице в 1942 году.
Больше примеров...
Освенцима (примеров 64)
No amount of happiness or fun enjoyed by some organisms can notionally justify the indescribable horrors of Auschwitz. Никакое количество счастья или удовольствия, которым пользуются некоторые организмы, не может умозрительно оправдать неописуемые ужасы Освенцима.
Any memorial to the dead should be dedicated equally to all the victims of Auschwitz. Любой мемориал для увековечения памяти погибших должен касаться в равной степени всех жертв Освенцима.
In January 1945, as the Red Army overran German positions on the Eastern Front, the SS personnel at Auschwitz evacuated to the Mittelbau-Dora concentration camp. В январе 1945 года, когда Красная армия захватила немецкие позиции на Восточном фронте, персонал СС из Освенцима эвакуировали в концентрационный лагерь Дора-Миттельбау.
It is a hatred that did not disappear with Nazism, and that one can still, 65 years after the liberation of Auschwitz, glimpse in terrifying manifestations. Это ненависть, которая не исчезла вместе с нацизмом и которую все еще, спустя 65 лет после освобождения Освенцима, можно наблюдать в ужасающих проявлениях.
One day he and his girlfriend come to the Auschwitz museum for an excursion and experience a shock when, while watching the same newsreel that Zina saw, she sees herself in the frame. Однажды он со своей девушкой приезжает в музей Освенцима на экскурсию и испытывает шок, когда во время просмотра той же самой кинохроники, которую видела Зина, видит в кадре себя.
Больше примеров...
Аушвица (примеров 36)
The Secretary-General: The date for this session was chosen to mark the sixtieth anniversary of the liberation of Auschwitz. Генеральный секретарь (говорит по-английски): Дата для этой сессии была выбрана так, чтобы отметить шестидесятую годовщину освобождения Аушвица.
That crime was committed 50 years after the liberation of Auschwitz, when it was vowed that that would never again happen. Это преступление было совершено 50 лет спустя после освобождения Аушвица, когда мы поклялись, что подобное не повторится никогда.
The liberation of Auschwitz was not a time of joy or triumph because it came too late for almost all those who had been deported there. Освобождение Аушвица не было временем радости или триумфа, поскольку оно произошло слишком поздно для почти всех тех, кто был туда направлен.
In the theatre of war, that sense of exhilaration and deeper humanity which came in the wake of the horrors of Belsen and Auschwitz seems to have slipped back into the double focus of the atrocities of Bosnia and the genocide of Rwanda. Что касается военных действий, то чувство эйфории и большей человечности, которое появилось после ужасов Бельзена и Аушвица, похоже, исчезло, обратившись в зверства Боснии и геноцид Руанды.
From September to November 1942, a brigade composed of prisoners called Sonderkommando Hößler exhumed 107,000 corpses from mass graves around Auschwitz I in order to burn them in the new Auschwitz II crematoria. С сентября по ноябрь 1942 года в качестве начальника зондеркоманды Хёсслер эксгумировал 107000 трупов из массовых захоронений около Аушвица I, чтобы сжечь тела в новом крематории Аушвица II. Заключенных из зондеркоманды неизменно убивали после окончания процесса.
Больше примеров...
Аушвиц-биркенау (примеров 2)
Every year, the Ministry of Education and Religious Affairs, in cooperation with the Jewish Museum of Greece, organizes educational visits of non-Jewish students to the Auschwitz Museum in Poland. Ежегодно министерство образования и по делам религий в сотрудничестве с Еврейским музеем Греции организует учебные поездки нееврейских студентов в Музей Аушвиц-Биркенау в Польше.
On 27 April 1942, Dreschel was selected for transfer to the newly opened Auschwitz II - Birkenau concentration camp in occupied Poland. 27 апреля 1942 года Дрексель была отобрана для перевода в недавно открытый концентрационный лагерь Аушвиц-Биркенау, расположенный в оккупированной Польше.
Больше примеров...
Auschwitz (примеров 6)
Mugshot of a female Auschwitz prisoner Lena Lakony (no. 34800). Проверено 18 сентября 2008. (недоступная ссылка) Mugshot of a Female Auschwitz Prisoner Lena Lakony (no. 34800).
"Auschwitz: Technique and operation of the gas chambers". Техника и эксплуатация газовых камер» (Auschwitz, technique and operation of the gas chambers).
Krakow is a magic city being a fantastic base for excursions to other interesting places, like Oswiecim (Auschwitz) and Wieliczka (Salt Mine). Краков - это магический город, прекрасная гостиничная база для экскурсий в Освенцим (Auschwitz) и Величку (Salt Mine).
In Auschwitz Klahr wrote the famous Auschwitz text, as a result of debates by Austrian and German communist detained in Auschwitz. Автор известной работы, написанной им в концлагере - Auschwitz text, в результате дебатов австрийского и немецкого коммунистов, узников концлагеря Освенцим.
Following publication in mid-June of parts of the Vrba-Wetzler report, describing the use of gas chambers inside Auschwitz, the Jewish Agency in Geneva had cabled London asking that Hungarian ministers be held personally responsible for the killings. В середине июня, после того, как были опубликованы части Протокола Освенцима (Auschwitz Report) с описанием использования газовых камер, Еврейское агентство в Женеве телеграфировало в Лондон с просьбой о привлечении к уголовной ответственности всех венгерских министров.
Больше примеров...