| It would've gone up for auction in 60 days. | Через 60 дней все вещи пошли бы с молотка. |
| For some reason nobody hastens to ruin and sell by auction Harvard. | Почему-то никто не спешит разорить и продать с молотка Гарвард. |
| This auction notice came for this house. | Пришло уведомление, что гостиница пойдёт с молотка. |
| No, he'd make a lot more letting it go to auction. | Пустив его с молотка, он заработает больше. |
| Anyway, the land came up for auction after the farm Yr Hen Glyn went bankrupt. | Кстати, земля пошла с молотка после банкротства Ир Хен Глин. |
| Is heading for the auction block? pray it goes to someone who doesn't chop it up. | Идет с молотка? Молись, чтоб она ушла к тому, что не уничтожит ее. |
| It's been on standby since the family Picassos went up for auction. | Семья заказала его, как только фамильный Пикассо ушёл с молотка. |
| That the Pyncheon birth-rite should be put upon the auction block. | Сэр, это немыслимо, чтобы родовая собственность Пинченов ушла с молотка! |
| Reddington claims both these items will fall under the gavel at the Kings' next auction. | Реддингтон утверждает, что оба эти предмета уйдут с молотка на следующем аукционе Кинга. |
| On 28 November 2006, Barrett's other possessions were sold at an auction at Cheffins auction house in Cambridge, raising £120,000 for charity. | 28 ноября 2006 года через аукционный дом Cheffins с молотка ушло другое имущество Барретта, заработанные £ 120000 были переданы на благотворительность. |
| It's been on standby since the family Picassos went up for auction. one hundred million dollars. one hundred million dollars. | Семья заказала его, как только фамильный Пикассо ушёл с молотка. |