Английский - русский
Перевод слова Atms

Перевод atms с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банкоматов (примеров 118)
According to the ATM Industry Association (ATMIA), there are now close to 3.5 million ATMs installed worldwide. По данным Ассоциации производителей банкоматов (ATMIA), сейчас в мире установлено свыше 1,5 миллиона банкоматов.
With reference to article 7(2) of the Equal Treatment Act, OTP argued that adjustment of ATMs would create increased banking security risks for visually impaired clients "due to their special situation". Что касается статьи 7 (2) Закона о равном обращении, то ОТП указывал, что модификация банкоматов приведет к снижению уровня безопасности банковских операций для страдающих нарушениями зрения клиентов "ввиду их особого положения".
The Court also accepted the argument of OTP that, due to the increased personal safety risks, retrofitting would not ensure that the authors could use the ATMs on their own. Суд согласился также с ОТП в том, что ввиду увеличения рисков при использовании переоснащение банкоматов не обеспечит авторам возможности пользоваться банкоматами самостоятельно.
The number of installed fully functional ATMs in 2008 was over 30% of all installed ATMs by the company. Количество инсталлированных в 2008 году полнофункциональных банкоматов составило более 30% от всех инсталлированных АТМ компанией.
Leonard Snart, robber of ATMs! Леонард Снарт, грабитель банкоматов.
Больше примеров...
Банкоматы (примеров 73)
Withdraw up to RUB 175000 per day through ATMs. Снимайте наличные через банкоматы до 175000 рублей в сутки.
A card of this category is the optimal combination of cost and number of offered services. MasterCard Standard and VISA Classic cards are accepted with no restriction in all points of sales, including those using imprints and ATMs in the country and across the world. Карты MasterCard Standard и VISA Classic без ограничений принимаются во всех торговых точках, включая те которые используют импринтеры (слипы) и банкоматы как в стране, так и зарубежом.
Following the results of the contest, «Renome-Smart» LLC became the winner in two categories - «ATMs, Cash-In ATMs» and «Video control systems». По итогам конкурса компания «Реноме-Смарт» стала победителем в двух номинациях «Банкоматы, Cash-In банкоматы» и «Системы видеонаблюдения».
Urban populations with higher population density have easier access to retail access points (bank offices, automatic teller machines (ATMs)) than rural populations. Жители городов, где выше плотность населения, имеют более легкий доступ к точкам розничного доступа (отделения банков, банкоматы), чем сельское население.
ATMs will lead the charge. Именно банкоматы возглавят мятеж.
Больше примеров...
Банкоматах (примеров 46)
Integrated security system WatchDog is a flexible solution to control the security of self-service devices, ATMs, information kiosks and terminals. Система комплексной безопасности WatchDog представляет собой гибкое решение по контролю за безопасностью на устройствах самообслуживания, банкоматах, информационных киосках и терминалах.
Ukrsotsbank appreciates your time and offers you to use the service of money transfer between cards of Visa payment system of any bank in Ukraine in Ukrsotsbank ATMs. Укрсоцбанк ценит Ваше время и предлагает воспользоваться услугой перевода средств между картами платежной системы Visa любого банка Украины в банкоматах Укрсоцбанка.
You can dispose of the established credit limit at your discretion: receive cash in ATMs or pay for the purchases in sales networks throughout Ukraine 7 days a week, 24 hours a day. Установленный кредитный лимит Вы можете использовать по своему усмотрению: обналичивать денежные средства в банкоматах или оплачивать покупки в торговых сетях по всей Украине 7 дней в неделю, 24 часа в сутки.
Traffic lights. ATMs. Anything. В банкоматах, на перекрестках, где угодно.
You can now create your own PIN at our ATMs for extra peace of mind. Вы сможете создать свой собственный ПИН (персональный идентификационный номер) в банкоматах Группы HSBC для дополнительной безопасности.
Больше примеров...
Банкоматами (примеров 18)
2.8 The Metropolitan Court held that OTP had to ensure that its clients with visual impairment could access the information necessary for using the ATMs. 2.8 Столичный суд указал, что банк ОТП должен обеспечить для своих клиентов с нарушениями зрения возможность получения необходимой информации для пользования банкоматами.
As to the authors' claim for pecuniary damages, OTP argued that the fact that blind or visually impaired persons had to be assisted in using the ATMs did not infringe upon their human dignity. Что касается претензий авторов на компенсацию материального ущерба, то ОТП указал, что необходимость оказания помощи слепым или слабовидящим лицам, когда они пользуются банкоматами, не ущемляет их человеческого достоинства.
We could stake out the surrounding ATMs. Мы можем следить за всеми банкоматами рядом.
Subject matter: Failure by the State party's authorities to eliminate discrimination on the ground of disability by a private credit institution and to ensure that persons with visual impairments have an unimpeded access to the services provided by ATMs on an equal basis with other clients невыполнение властями государства-участника обязательства по искоренению дискриминации по признаку инвалидности со стороны частного кредитного учреждения и необеспечение беспрепятственного доступа лиц, страдающих расстройствами зрения, к услугам, обеспечиваемым банкоматами, на равной основе с другими клиентами
For the last three years the National bank of Ukraine has already ascertained in the efficiency and necessity of remote management system usage by the ATMs, therefore possibility of connection of new ATMs to the system was one of tender compulsory conditions. За последние три года Национальный банк Украины уже успел убедиться в дееспособности и необходимости использования системы удаленного управления банкоматами, поэтому возможность подключения новых банкоматов к системе была одним из обязательных требований тендера.
Больше примеров...
Банкомата (примеров 16)
I came to open up the bank this morning, and I found this... person... sleeping by the ATMs. Я пришел утром, чтобы открыть банк и нашел этого... человека, спящего у банкомата.
The system includes functions for remote access to the ATM, and remotely enables to get materials from ATMs collected in the process of working on the ATM, to change video surveillance system settings, to load the background images on the ATM. Система включает в себя функции удаленного доступа к банкомату, и даёт возможность удаленно получать с банкомата материалы, собранные в процессе работы на банкомате, изменять параметры системы видеонаблюдения, загружать на банкомат фоновые изображения для экранов.
I clocked four ATMs inside. нутри € насчитала четыре банкомата.
Chase Bank 825 United Nations Plaza - street level First Avenue and 46th Street Hours: Monday to Friday: 9 a.m. to 4 p.m. Telephone: 557-0431 Vestibule with four ATMs* available 24 hours «Чейз» 825 United Nations Plaza-первый этаж Первая авеню и 46-я улица Часы работы: с 9:00 до 16:00 по будним дням Телефон: 557-0431 Четыре банкомата в вестибюле работают круглосуточно .
Thanks to an advanced network of secure automated teleportation modules (ATMs) *wink, the items deposited in your bank space at any bank will automatically be available for withdrawal from any of the other banks that you have access to. Благодаря разветвленной системе автоматической телепортации, вклад, внесенный в один из банков, можно забрать в любом другом банке вашей фракции (прицип банкомата).
Больше примеров...
Банкоматам (примеров 6)
With over 37,000 mobile money agents, M-PESA was linked to 25 banks and could be accessed via 700 ATMs. Имея свыше 37000 агентов по работе с мобильными деньгами, М-ПЕСА была связана с 25 банками и была подключена к 700 банкоматам.
Rather, a different way of providing services is required to ensure that clients with visual impairments can access ATMs on their own and at any time, just like other clients who pay the same fees. Скорее, необходим иной способ предоставления услуг, для того чтобы клиенты с нарушениями зрения могли самостоятельно и в любое время иметь доступ к банкоматам так же, как и другие клиенты, вносящие равную плату.
This is a server software which controls the remote access to ATMs, provides user and security roles' management to limit the access to the corresponding functionality in different users. Это серверный программный продукт, контролирующий удаленный доступ к банкоматам с поддерживающий механизм пользовательских записей и ролей для распределения функций и ограничения доступа к соответствующему функционалу только для определенных категорий пользователей.
Then the quake hits, and everyone runs to the atms. После землетрясения все сразу бегут к банкоматам.
The Court took into account that retrofitting of the ATMs could be carried out at the same time as the annual maintenance services and that the cost incurred must be calculated per ATM type, and not per ATM. Суд принял во внимание, что модификация банкоматов может осуществляться одновременно с проведением их ежегодного обслуживания и что связанные с этим расходы должны рассчитываться не по отдельным банкоматам, а по типам банкоматов.
Больше примеров...
Сусву (примеров 5)
An advantage of the ATMS approach was that it could reduce the requirement for Parties to invest in new technologies. Преимущество подхода СУСВУ заключается в том, что он позволяет сократить объем необходимых инвестиций Сторон в новые технологии.
A disadvantage of the ATMS approach compared with technical measures was that it did not provide the co-benefit of odour reduction. Недостатком подхода СУСВУ по сравнению с техническими методами является то, что он не обеспечивает получения такой сопутствующей выгоды, как ослабление неприятных запахов.
The debate between alternative wording could depend on the extent to which ATMS approaches were considered applicable to reduce ammonia emissions following urea application. Дискуссия относительно использования альтернативной формулировки может зависеть от того, в какой мере подходы СУСВУ будут сочтены применимыми для сокращения выбросов аммиака после внесения мочевины.
The verification requirement was particularly important where ATMS methods were used by Parties to meet their mandatory commitments. Требование относительно проведения проверки имеет особое значение в тех случаях, когда для выполнения своих обязательств, подлежащих неукоснительному выполнению, Стороны используют методы, основанные на СУСВУ.
The debate on the relative merits of the ATMS approach had focused on its potential to reduce emissions with low costs, versus the challenge for Parties to implement suitable verification procedures as outlined in the Guidance Document. Основное внимание в ходе дискуссии об относительных преимуществах подхода СУСВУ было уделено обеспечиваемым благодаря ему возможностям сокращения выбросов при низком уровне затрат в сопоставлении с вариантом, требующим от Сторон внедрения надлежащих процедур проверки, изложенных в Руководстве.
Больше примеров...