Английский - русский
Перевод слова Atmospheric

Перевод atmospheric с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Атмосферный (примеров 91)
We still have one atmospheric probe. У нас остался один атмосферный зонд.
A keynote speaker from EEA made a presentation on the indicator on Emissions of pollutants into the atmospheric air. Ведущий докладчик из ЕАОС выступил с сообщением по показателю выбросов загрязняющих веществ в атмосферный воздух.
Although Coblentz is remembered today mainly for his contributions to physics and astronomy, he also had interests in bioluminescence, atmospheric ozone, and, perhaps surprisingly, parapsychology. Хотя сегодня Кобленца вспоминают в основном за его вклад в физику и астрономию, его интересовали также биолюминесценция, атмосферный озон и, что удивительно, парапсихология.
Darker and more atmospheric than Spawn, Hellspawn frequently dealt with disturbing subject matter. Более мрачный и атмосферный, чем оригинальная серия, «Хеллспаун» часто обращался к тревожным темам.
The importance of atmospheric ozone in absorbing the lethal ultraviolet radiation from the Sun and in atmospheric chemical reactions was reported to be well known. Был отмечен общеизвестный факт, что атмосферный озон играет важную роль в поглощении смертельно опасного ультрафиолетового солнечного излучения и в происходящих в атмосфере химических реакциях.
Больше примеров...
Атмосферы (примеров 602)
Climate variability and change have consequences for atmospheric composition. Климатическая изменчивость и изменение климата имеют свои последствия для состава атмосферы.
The newly established Joint Technical Commission on Oceanography and Marine Meteorology (JCOMM) of IOC and WMO is to develop a consensus approach for the collection, distribution and archiving of marine observations, both atmospheric and oceanic. Недавно учрежденной Объединенной технической комиссии МОК и ВМО по океанографии и морской метеорологии (ОКОММ) предстоит выработать консенсусный подход к сбору, распространению и архивированию результатов наблюдений за морем как из атмосферы, так и в океане.
In the coming months, the Indian space research organization planned to augment its constellation of remote-sensing and communications satellites, to be used for natural resource management, tropical atmospheric studies and ocean surface studies. В ближайшие месяцы индийская организация, занимающаяся космическими исследованиями, планирует увеличить свою группировку спутников дистанционного зондирования и связи, которые будут использоваться для управления природными ресурсами, исследований атмосферы в тропических районах и изучения поверхности океанов.
The most significant limitation to the detection of astronomical emission at submillimetre wavelengths with ground-based observatories is atmospheric emission, noise and attenuation. Наиболее существенным ограничением для обнаружения излучения из космоса в субмиллиметровом диапазоне длин волн для наземного наблюдателя является излучение атмосферы, шумы и затухание излучения.
carried out measurements of atmospheric gaseous species in Kalmykia, in the Kola peninsula, in Kislovodsk, in Moscow Region, on the lake Baikal. Участник поездных экспедиций TROICA-6 и TROICA-8, проводил измерения газовых примесей атмосферы в Калмыкии, на Кольском полуострове (станция «Ловозеро»), в Кисловодске, на озере Байкал, в Подмосковье. Один из организаторов постоянных наблюдений химического состава атмосферы на территории МГУ.
Больше примеров...
Атмосфере (примеров 425)
He further calculated that a doubling of atmospheric CO2 would give a total warming of 5-6 degrees Celsius. Кроме того, по его расчётам, удвоение количества CO2 в атмосфере приведет к общему потеплению на 5-6 градусов Цельсия.
In addition, the World Meteorological Organization operates Global Atmosphere Watch to improve understanding of atmospheric change and to provide data for information and policy-making. Кроме того, Всемирная метеорологическая организация руководит деятельностью Глобальной службы атмосферы, призванной следить за происходящими в атмосфере изменениями и предоставлять данные для подготовки информационных сообщений и принятия решений по вопросам политики.
improve the understanding of atmospheric chemical and physical processes and provide data for the validation of models обеспечение более правильного понимания химических и физических процессов, происходящих в атмосфере, и обеспечение данных для проверки моделей
There was a need to maintain a robust monitoring system capable of delivering important data, such as atmospheric and stratospheric levels of ozone-depleting substances and ground level ultraviolet levels, both currently and in the future; существует необходимость сохранения жизненной системы мониторинга, способной поставлять важные данные, например, об уровнях озоноразрушающих веществ в атмосфере и стратосфере, а также об уровнях ультрафиолетового излучения на поверхности земли, как в настоящее время, так и в будущем;
Just some preliminary atmospheric readings. Мы получили лишь предварительные данные об атмосфере.
Больше примеров...
Атмосферу (примеров 181)
Since UV radiation initiated the production of hydroxyl radicals, which acted as atmospheric cleaning agents, UV was a controlling factor in photochemical smog. Поскольку УФ-излучение инициирует процесс образования гидроксильных радикалов, которые выступают в качестве очищающих атмосферу агентов, УФ-излучение является одним из основных факторов, влияющих на образование фотохимического смога.
Atmospheric effects of solar activity have created drag on satellite orbits and altered the distribution of space debris. Воздействие на атмосферу солнечной активности приводит к смещению спутниковых орбит и изменению распространения космического мусора.
The aim of the utility model is to increase the throughput capacity of roads, and thereby reduce fuel consumption and emissions of atmospheric pollutants by vehicles. Задачей полезной модели является повышение пропускной способности дорог и, как следствие, снижение расхода топлива и выброса загрязняющих атмосферу веществ транспортными средствами.
The most obvious and important co-benefit is that GHG-reduction policies that result in the combustion of less coal will also result in less atmospheric emissions of mercury. Самая очевидная и важнейшая побочная выгода связана с тем, что стратегии уменьшения выбросов ПГ, призванные обеспечить сокращение объема сжигаемого угля, приведут также к сокращению выбросов ртути в атмосферу.
Atmospheric re-entry on 27 October 1978 Возвращение в атмосферу 27 октября 1978 года
Больше примеров...
Воздуха (примеров 193)
Participants discussed an extensive outline of the report on air emissions inventoryies and atmospheric air pollution monitoring and modelling in Kazakhstan. Участники обсудили обстоятельный план доклада, посвященного кадастрам воздушных выбросов, а также мониторингу и моделированию атмосферного загрязнения воздуха в Казахстане.
The report focused on long-range transport of air pollution of ozone, fine particles, POPs and atmospheric mercury. В этом докладе основное внимание уделяется переносу таких загрязнителей воздуха, как озон, тонкодисперсные частицы, СОЗ и атмосферная ртуть, на большие расстояния.
It experiences a large number of cloudless nights, a dark sky, excellent atmospheric transparency and low humidity. Здесь больше всего в году отмечается безоблачных ночей, небо очень темное, а атмосфера воздуха абсолютно прозрачна и имеет низкую относительную влажность.
Velocity losses of the spacecraft tank due to the trapping and accelerating of atmospheric air, loads and to aerodynamic drag are compensated for by a propulsion unit. Компенсация потерь скорости КА-накопителя от захвата и ускорения атмосферного воздуха, грузов и аэродинамического сопротивления осуществляется двигательной установкой (ДУ).
Some of these studies directly addressed long range transport of air pollution, such as the impact assessment of the project Atmospheric Brown Cloud-Asia (ABC Asia). Некоторые из этих исследований касаются непосредственно переноса загрязнения воздуха на большие расстояния, как, например, оценка воздействия в рамках проекта Атмосферное коричневое облако - Азия (АКОАзия).
Больше примеров...
Атмосферой (примеров 32)
There is, however, some concern that climate and atmospheric environment observing networks are being degraded in many countries as a result of financial and other resource pressures, political changes, natural disasters and conflicts. Вызывает, однако, некоторую озабоченность то, что в целом ряде стран в результате дефицита финансовых и других ресурсов, политических изменений, стихийных бедствий и конфликтов происходит деградация сетей для наблюдения за климатом и атмосферой.
UARS remote atmospheric sensors will make comprehensive measurements of wind, temperature, pressure and gas special concentrations throughout the stratosphere; Установленные на этом спутнике датчики для дистанционных наблюдений за атмосферой позволят проводить всеобъемлющие измерения ветра, температуры, давления и концентрации некоторых газов во всем объеме атмосферы;
CAS Commission for Atmospheric Sciences of the WMO ГНАК Группа по наблюдению за атмосферой в климатических целях
The Arctic whaling programme is managed by the Alaska Eskimo Whaling Commission, which reports to the National Oceanic and Atmospheric Administration. Программа промысла регулируется Китобойной комиссией эскимосов Аляски, которая предоставляет отчет Национальному Управлению Океаном и Атмосферой (National Oceanic and Atmospheric Administration).
Atmospheric observing systems, including those measuring atmospheric constituents; а) системы наблюдения за атмосферой, включая системы изменения атмосферных составляющих;
Больше примеров...
Atmospheric (примеров 9)
The Atmospheric Chemistry Suite (ACS) has three infrared spectrometer channels. ACS (Atmospheric Chemistry Suite) - три инфракрасных спектрометра.
The Arctic whaling programme is managed by the Alaska Eskimo Whaling Commission, which reports to the National Oceanic and Atmospheric Administration. Программа промысла регулируется Китобойной комиссией эскимосов Аляски, которая предоставляет отчет Национальному Управлению Океаном и Атмосферой (National Oceanic and Atmospheric Administration).
SCIAMACHY (SCanning Imaging Absorption spectroMeter for Atmospheric CHartographY) compares light coming from the sun to light reflected by the Earth, which provides information on the atmosphere through which the Earth-reflected light has passed. SCIAMACHY (SCanning Imaging Absorption spectroMeter for Atmospheric CHartographY) - спектрометр, который сравнивает свет, идущий от Солнца, со светом, отражаемым Землёй; это позволяет получить информацию об атмосфере, через которую проходит отражённый свет.
The bay is also home to the University of Miami Rosenstiel School of Marine and Atmospheric Science in Virginia Key (founded in 1947) and Florida International University's Biscayne Bay Campus (founded in 1977) in North Miami. В 1947 году здесь, на острове Вирджиния-Кей, создаётся «Школа Розенстиль по изучению моря и атмосферных явлений» Университета Майами (Rosenstiel School of Marine and Atmospheric Science), в 1977 году - кампус Бискейн-Бей (Biscayne Bay Campus) Международного университета Флориды.
She can accommodate over 3,000 guests, including scientists making use of a built-in atmospheric and oceanographic laboratory operated by the University of Miami's Rosenstiel School of Marine and Atmospheric Science. Судно способно принять до 3100 пассажиров, включая использующих лаборатории учёных из Rosenstiel School of Marine and Atmospheric Science Университета Майами.
Больше примеров...
Воздухе (примеров 35)
Yet, in the atmospheric compartment, BDE-209 will almost exclusively be adsorbed to air-particles. Однако в атмосферной среде БДЭ-209 будет почти всегда адсорбироваться на находящихся в воздухе частицах.
This is 327 V in air at standard atmospheric pressure at a distance of 7.5 µm. Это 327 вольт в воздухе при атмосферном давлении и расстоянии между электродами 7,5 микрометров.
Tens of millions of people live in conditions under which the permissible concentration of toxic substances in the atmospheric air is repeatedly exceeded. В условиях постоянного превышения предельно допустимой концентрации токсических веществ в атмосферном воздухе проживают десятки миллионов человек.
In air, soil and surface water PCP is subjected to photolysis and hydroxyl degradation, with atmospheric half-lives ranging from hours to weeks. PCP bioconcentrates in aquatic organisms and the BCF value increases with falling pH. В воздухе, почве и поверхностных водах ПХФ подвергается фотолитическому и гидроксильному распаду, причем период атмосферного полураспада колеблется от нескольких часов до нескольких недель. РХФ биоконцентрируется в водных организмах, а значение КБК увеличивается с уменьшением рН.
Atmospheric content of 36, 39 and 34 pollutants, including heavy metals and benzpyrene, was checked. В атмосферном воздухе контролировалось соответственно содержание 36, 39, 34 загрязнителей, в том числе тяжелых металлов и бенз(а)пирена.
Больше примеров...