Английский - русский
Перевод слова Atmospheric

Перевод atmospheric с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Атмосферный (примеров 91)
The tyres are filled with nitrogen, because it's more stable than atmospheric air. Шины накачаны азотом, потому что он более стабильный, чем атмосферный воздух.
When the banning of turbos from Formula One was announced, Chiti designed a new 3.5 litre atmospheric flat-12 engine. Когда наступил запрет на турбированные двигатели в Формуле-1, Кити разработал новый 3.5 литровый атмосферный двигатель Flat-12.
This core indicator provides a measure of the pressure on environment in terms of total emissions of pollutants into the atmospheric air from stationary and mobile sources, which are regulated in the Protocols of the ECE Convention on Long-range Transboundary Air Pollution. Этот ключевой показатель является показателем давления на окружающую среду и определяет сумму выбросов загрязняющих веществ в атмосферный воздух от стационарных и передвижных источников, ряд которых регламентируется протоколами, принятыми в рамках Конвенции Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния.
Every day we burn fossil fuels in our cars, our homes and our power stations, continuing to drive up the atmospheric levels of greenhouse gases at a dangerous rate. Каждый день мы сжигаем ископаемое топливо в наших машинах, наших домах и на наших электростанциях, продолжая угрожающими темпами повышать атмосферный уровень парниковых газов.
In 4 minutes, atmospheric chemist Rachel Pike provides aglimpse of the massive scientific effort behind the bold headlineson climate change, with her team - one of thousands whocontributed - taking a risky flight over the rainforest in pursuitof data on a key molecule. В 4 минуты, атмосферный химик Рэйчл Пайк дает вглянуть намассированные научные усилия, стоящие за смелыми заголовками оизменениях в климате, когда ее команда - одна из тысяч, которыедали свой взнос - предприняла рискованный полет над тропическимлесом в поисках данных о молекуле с ключевым значением.
Больше примеров...
Атмосферы (примеров 602)
No. If it were Mars, the atmospheric density would be one-tenth of normal. Если бы это был Марс, плотность атмосферы составляла бы одну десятую нормы.
In the area of atmospheric protection, emissions in most countries are increasing. Говоря о положении в области охраны атмосферы, следует отметить, что объемы выбросов газообразных отходов в большинстве стран увеличиваются.
He, together with the Commission, would seek to consult the experts in the field for scientific and technical advice, as an understanding of the scientific and technical aspects of the atmospheric degradation was essential to effectively addressing the protection of the atmosphere. Совместно с Комиссией он будет искать возможности организовать консультации с экспертами в этой области для получения научной и технической консультативной помощи, поскольку эффективные меры по охране атмосферы невозможны без понимания научных и технических аспектов деградации атмосферы.
The effective temperature of these stars is stated to be between 8000 K and 15000 K, but the issue of calculating effective temperatures in such peculiar stars is complicated by atmospheric structure. Они также медленно вращаются, их эффективная температура составляет от 8000 до 15000 K, хотя вопрос о расчете эффективной температуры таких звёзд осложняется особенностями строения их атмосферы.
Under the Coupling, Energetics, and Dynamics of Atmospheric Regions (CEDAR) program, scientists at the University of Tennessee, Urbana, organized a campaign referred to as ALOHA-93 (Airborne Lidar and Observations of the Hawaiian Airglow). В рамках программы изучения процессов соединения, энергетики и динамики атмосферы в различных регионах (СЕДАР) ученые Университета штата Теннеси в г.
Больше примеров...
Атмосфере (примеров 425)
Two approaches to modelling of persistent organic pollutants and heavy metals included: multi-compartmental mass balance models and atmospheric dispersion models. Два подхода к разработке моделей стойких органических загрязнителей и тяжелых металлов включают в себя: многофакторные модели баланса масс и модели рассеивания в атмосфере.
Ecosystem-specific exceedance is computed from country emissions, using CCE methods and linear source-receptor relationships based the atmospheric chemistry and transport model of EMEP. Размеры превышения для конкретных экосистем рассчитываются по национальным уровням выбросов с помощью методов КЦВ и с использованием линейных зависимостей "источник-рецептор", основанных на модели химических преобразований и переноса веществ в атмосфере, которую использует ЕМЕП.
352.0 kilometres 341.1 kilometres 1. Observe atmospheric water vapour distribution and disturbances using a newly developed technique Наблюдение распределения водяного пара и возмущений в атмосфере с помощью недавно разработанного метода
Global mean temperature has increased by around 0.74º C over the past century, and past emissions are estimated to involve some unavoidable further warming, even if atmospheric greenhouse gas concentrations were to remain at 2000 levels. За последние сто лет средняя мировая температура повысилась приблизительно на 0,74ºС, и, по имеющимся оценкам, неизбежное дополнительное потепление произойдет из-за выбросов прошлых лет, даже если концентрации парниковых газов в атмосфере будут оставаться на уровне 2000 года.
The regular operation of a light direction and ranging system for atmospheric aerosol and ozone profile measurement has been initiated at the Laser Research and Applications Centre, where a system for data collection via the Aeronet network has been set up under a CONAE/NASA agreement. Началась регулярная эксплуатация системы LIDAR для измерения содержания аэрозолей и озона в атмосфере на базе Центра лазерных исследований и прикладных разработок, в котором в соответствии с соглашением между КОНАЕ и НАСА создана система сбора данных через сеть "Аэронет".
Больше примеров...
Атмосферу (примеров 181)
Overall, the oceans act as a sink for atmospheric CO2 but also release some carbon back into the atmosphere. В целом, океаны действуют как поглотитель атмосферного CO2, но также выделяют некоторое количество углерода обратно в атмосферу.
If the atmosphere were treated as part of the common heritage of mankind, it would, in effect, place atmospheric problems under collective management - something widely considered premature. Если рассматривать атмосферу как часть общего наследия человечества, то тогда проблемы атмосферы по сути окажутся в сфере коллективного управления, а это, по мнению многих, было бы преждевременно.
The use for orbital maintenance could be especially critical for damaged atmospheric spacecraft, which are at great risk during reentry into the atmosphere, as was shown during the Columbia disaster. Орбитальный ремонт может оказаться особенно необходим для повреждённых атмосферных космических аппаратов, которые могут потерпеть катастрофу при входе в атмосферу, например, как шаттл «Колумбия».
Countries which bore a historic responsibility for climate change should now take on a greater role in confronting its effects by curtailing atmospheric emissions, as well as providing developing countries with financial and technical assistance to mitigate its consequences. Страны, которые несут историческую ответственность за изменение климата, должны взять на себя сейчас более активную роль в борьбе с его последствиями, сокращая выбросы в атмосферу, а также предоставляя развивающимся странам финансовую и техническую помощь для смягчения последствий изменения климата.
Deterioration of indoor and urban air quality; transboundary pollution, including acid deposition and haze, dust and sand storms; and greenhouse gases are the major atmospheric issues in the region and cause adverse health impacts. Ухудшение качества воздуха в помещениях и городах, трансграничное загрязнение, включая кислотные осадки и смог, пылевые и песчаные бури и парниковые газы - основные аспекты воздействия на атмосферу в регионе, которые оказывают отрицательное воздействие на состояние здоровья населения.
Больше примеров...
Воздуха (примеров 193)
Increasing atmospheric temperature and contemporary ice-shelf retreat on the Antarctic peninsula over the past 50 years suggests that this region is a sensitive indicator of climate change. Повышение температуры воздуха и таяние шельфовых ледников на Антарктическом полуострове в течение последних 50 лет показывают, что этот район является высокочувствительным индикатором климатических изменений.
One country confirmed that its new law on atmospheric air protection introduced the application of BAT, but was applicable to installations, which were considerable sources of emissions. Одна страна подтвердила, что в ее новый закон о защите атмосферного воздуха включено положение о применении ПЗВ, но оно распространяется на установки, которые являются значительными источниками выбросов.
Payments for atmospheric air pollution are levied on the total volume of pollutants emitted, including those within the permissible emission range. Плата за загрязнение атмосферного воздуха взимается со всего объема выбросов загрязняющих веществ, в том числе с выбросов, относимых к разряду допустимых.
The Strategy addresses air pollution issues caused by atmospheric compounds contributing to acidification, the reactive nitrogen cycle, ozone formation, transport and deposition of particulate matter, heavy metals and persistent organic pollutants, as seen in the light of the impacts. В Стратегии рассматриваются проблемы загрязнения воздуха химическими соединениями, присутствие которых в атмосфере способствует подкислению, круговороту химически активного азота, образованию озона, переносу и осаждению твердых частиц, тяжелых металлов и стойких органических загрязнителей, в свете того, к каким последствиям приводят эти явления.
The quality of the atmospheric air in the Republic of Moldova is influenced by the emissions generated by three types of polluting sources: fixed sources (stationary), mobile sources, and transboundary pollution sources. Качество атмосферного воздуха в Республике Молдова зависит от выбросов, вызываемых тремя типами источников загрязнения: фиксированными (стационарными), мобильными и трансграничными.
Больше примеров...
Атмосферой (примеров 32)
CAS Commission for Atmospheric Sciences of the WMO ГНАК Группа по наблюдению за атмосферой в климатических целях
The latter involves chemical dissolution of patina induced by adsorption of atmospheric constituents and occurs at the interface between the patina and the atmosphere. Вторые связаны с химическим растворением патины, вызванным адсорбцией атмосферных составляющих, и возникают на стыке между патиной и атмосферой.
It is understood that the climate system is not simply an atmospheric phenomenon as it involves exchanges of gases and energy between the atmosphere, the oceans, land masses and the lithosphere. Присутствует понимание того, что климатическая система представляет собой не просто атмосферное явление, поскольку предполагает обмен газами и энергией между атмосферой, океанами, сушей и литосферой.
We need to appropriate your records and all your atmospheric data. В связи с угрозой национальной безопасности... мы изымаем ваши записи и данные наблюдений за атмосферой.
Till today this facility is Estonia's main research centre for astronomy and atmospheric physics, with fundamental research focusing on physics of galaxies, stellar physics and remote sensing of the Earth's atmosphere and ground surface. Эта обсерватория является главным исследовательским центром в сфере астрономии и физике атмосферы, сосредоточенная в основном на изучении физики галактик, звёздной физики, удалённого наблюдения за атмосферой и поверхностью Земли.
Больше примеров...
Atmospheric (примеров 9)
The Atmospheric Chemistry Suite (ACS) has three infrared spectrometer channels. ACS (Atmospheric Chemistry Suite) - три инфракрасных спектрометра.
The project homepage is hosted by the Unidata program at the University Corporation for Atmospheric Research (UCAR). Страница проекта поддерживается программой Unidata - объединением университетов в области исследований атмосферы (University Corporation for Atmospheric Research).
In 1985, the shark was examined and described as a new species by New Zealand ichthyologist Jack Garrick in a National Oceanic and Atmospheric Administration technical report. В 1985 году акула была изучена и описана как новый вид новозеландским ихтиологом Джеком Гарриком в техническом отчете для National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA).
The bay is also home to the University of Miami Rosenstiel School of Marine and Atmospheric Science in Virginia Key (founded in 1947) and Florida International University's Biscayne Bay Campus (founded in 1977) in North Miami. В 1947 году здесь, на острове Вирджиния-Кей, создаётся «Школа Розенстиль по изучению моря и атмосферных явлений» Университета Майами (Rosenstiel School of Marine and Atmospheric Science), в 1977 году - кампус Бискейн-Бей (Biscayne Bay Campus) Международного университета Флориды.
Curry is the co-author of Thermodynamics of Atmospheres and Oceans (1999), and co-editor of Encyclopedia of Atmospheric Sciences (2002). Соавтор "Термодинамики атмосфер и океанов" (1999) (англ. Thermodynamics of Atmospheres and Oceans) и соредактор "Энциклопедии атмосферных наук" (2002) (англ. Encyclopedia of Atmospheric Sciences).
Больше примеров...
Воздухе (примеров 35)
Atmospheric half-life values consistently exceed by far two days, which gives evidence that HCBD persists in air. Значения полураспада в атмосфере последовательно намного превышают два дня, что свидетельствует о стойкости ГХБД в воздухе.
Natural sources of atmospheric carbon dioxide include volcanic outgassing, the combustion of organic matter, wildfires and the respiration processes of living aerobic organisms. К естественным источникам диоксида углерода в атмосфере относятся вулканические извержения, сгорание органических веществ в воздухе и дыхание представителей животного мира (аэробные организмы).
Predicted atmospheric half-life > 2 days for a large number of SCCP structures (note - the dossier calculations were mainly for low-vapour pressure congeners, < 0.002 Pa). Предполагаемый период полураспада в воздухе > 2 дней для значительного числа КЦХП (просьба принять во внимание, что в досье приводятся расчеты главным образом для веществ с низким давлением пара, < 0,002 Па).
In May the concentration of cement in the atmospheric air in Hrazdan exceeded MPC (maximum permissible concentration) by 1.4 times. What about Ararat, the cement concentration exceeded MPC by 1.6 times. В мае содержание цемента в атмосферном воздухе Раздана превысило ПДК (предельно допустимый коэффициент) в 1.4 раза.
There are no direct emissions to food, but sewage sludge application and atmospheric deposition are predicted routes of release to soil and therefore expected to occur to open air crops. Прямого поступления в пищу не зафиксировано, однако наличие в шламе сточных вод и осаждение из атмосферы являются прогнозируемыми путями поступления в почву, поэтому можно ожидать поступления этого вещества в растущие на открытом воздухе культуры.
Больше примеров...