Английский - русский
Перевод слова Asses

Перевод asses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задницы (примеров 567)
Crawled up our asses with a microscope for six months. Полгода к нам лазили в задницы с микроскопом.
And if you mess with me, I'll report you, then I'll pound your asses into the ground. И если вы свяжетесь со мной, я настучу на вас, размажу ваши задницы по земле.
Well, if these bitches do not suck my dick sometime in the immediate future, I will kill they asses! Если эти сучки мне не отсосут в ближайшее время, я их задницы прикончу!
Get your asses back on board. Тащите ваши задницы на корабль.
As one TSA supervisor said to me after my own sexualized pat-down, "This is about bureaucracy - people trying to cover their asses - and there is a ton of money involved as well." Как сказал один из инспекторов УТБ после моего собственного сексуального обыска: «Все дело в бюрократии - люди пытаются спасти свои задницы - и, кроме того, в этом участвуют сотни миллионов долларов».
Больше примеров...
Жопы (примеров 60)
So take the periscope out of your asses and look at the warhead of shit that's coming at you. Так что выньте из жопы перископ и посмотрите на боеголовку с говном, которая движется прямо на вас.
Our asses are hanging out here. Наши жопы в подвешенном состоянии.
Oh, I'll fix your fuckin' asses, all right. О, я вам как следует жопы вправлю.
This is about them Levis living here forever, one-percenter style, while we march our dopey, fat asses down to the shiny new death camps at every corner. Ћевиафаны намерены остатьс€ здесь навсегда, жить в своЄ удовольствие, а мы потащим свои сонные жирные жопы в сверкающие на каждом углу лагер€ смерти.
So, last night, that was us working our asses off to provide you an example. Так вот, прошлой ночью мы жопы рвали, чтобы показать вам пример.
Больше примеров...
Задниц (примеров 41)
Yeah, this is two man freezing their asses off Да, это два человека замораживания их задниц
I mean the other asses. Я имею в виду других задниц.
You are a bunch of asses! Вы - связка задниц!
Successful practice, and according to your own estimation, you've "screwed hundreds of the hottest asses in South Beach." Успешная практика и по вашим словам, вы... "поимели сотни великолепных задниц по всему южному побережью"
How many Kings' asses have polished it, I wonder? Интересно, сколько королевских задниц его полировало.
Больше примеров...
Задницами (примеров 44)
Get us to apologize so we look like asses. Заставить нас извиниться, чтобы мы выглядили задницами.
I mean, how many times do we risk our asses for this? Я о том, сколько раз мы рискуем своими задницами ради этого?
You sang to our baby daughter a song about a guy who likes to have sex with women with giant asses? Ты спел нашей маленькой дочке. песню о парне, который любит спать с женщинами с большими задницами?
All right, move your asses. Ладно, шевелите задницами.
COME ON, MOVE YOUR ASSES. Вперёд, шевелите задницами.
Больше примеров...
Задницу (примеров 59)
Somebody's sticking a red-hot poker up our asses. Кто-то засунул острый перец нам в задницу.
But I got other ways of whipping people's asses, too, and you might not like it. Но у меня есть свои способы как надрать людям задницу, и вам это может не понравится.
Sit your asses down! Верни свою задницу на стул!
I am so gladwe came to this hospital, so I could be treatedby a bunch of quacks who don't know their asses from the inside of my skull! Я так рад, что попал в эту больницу, где я могу лечиться у полных тупиц и баранов, которые не отличат свою задницу от моего мозга.
You guys ready to get your asses kicked here? Парни, вы готовы, что бы вам тут надрали задницу?
Больше примеров...
Задницах (примеров 30)
Hard to believe we're gonna sit around on our asses and do nothing. Трудно поверить, что нам нужно просто сидеть на наших задницах и ничего не делать.
We sit around on our fat asses and create scenarios that put the planet at risk. Мы сидим без дела на наших жирных задницах и создаем сценарии, которые создают опасность планете.
I thought cops loved to sit around on their fat asses all day and do nothing. Так и знал, что копы могут только сидеть на толстых задницах и весь день ничего не делать.
Or we're going to wind up with this giant dildo stuck up our asses. Или мы пролетим как фанера над Парижем с дилдунами в задницах!
Anyway... I'm gonna need something to remember your sorry asses by. Ha! В любом случае... мне нужно что-то, что напоминало бы мне о ваших жалких задницах.
Больше примеров...
Зад (примеров 41)
Wipe each other's asses! Целуйте друг другу зад!
Oh, so it's my fault that we got our asses handed to us? Так это моя вина, что нам надрали зад?
Now, if you'll excuse me... y'all best to get stepping 'fore my man Bodine come in here with a lawyer, chew your asses out. Вам лучше свалить, пока мой чувак Бодин не приехал сюда с адвокатом и не дал вам пинка под зад.
You will find the supplier, Or I'll jump your asses off Jump Street. Либо вы найдёте поставщика, либо я пну вас отсюда ногой под зад!
It's you who are licking the priests' asses К черту всех этих попов, под зад коленом этим попам.
Больше примеров...
Ослов (примеров 11)
That you and I stay away from asses. Чтобы мы с тобой держались подальше от ослов.
We kicked their asses and we have their guns! Мы захватили этих ослов и у нас есть оружие!
You have among you many a purchased slave, which like your asses and your dogs and mules, you use in abject and in slavish parts because you bought them. У вас немало купленных рабов. Их, как своих ослов, мулов и псов, вы гоните на рабский труд презренный, раз вы купили их.
The study included DNA samples from the Bonaire animals, museum specimens of Nubian wild asses, sequences from four Somali wild asses, and a sequence from one Domestic donkey, used as a control. В исследование были включены образцы ДНК животных Бонайре, музейные образцы Нубии диких ослов, ДНК четырёх сомалийских диких ослов и одного домашнего осла.
The results found that the Bonaire animals were very close to known pure Nubian wild asses and very different from other asses. Учёные обнаружили, что животные в Бонайре были очень близки к известным чистыми нубийским диким ослам и очень отличаются от других ослов.
Больше примеров...
Жопу (примеров 18)
We busted our asses together, fought terrorists in the Hebron Casbah. Нам вместе рвали жопу в армии, вместе сражались с террористами в Хевроне.
Unload on their asses, ese. Зарядим им в жопу, а, бро?
And whoever grinds the hardest, whoever makes the most money, whoever facefucks the competition, is gonna find their asses sitting right there. Любой, кто выложится по полной, принесет больше всех бабла и раздавит конкурентов, сможет посадить свою жопу в кресло вон там.
You missed another episode of Shameless, and now we got to take valuable time out of our show to tell you what the hell you missed 'cause you were too damn lazy to get up off your fat asses and watch the damn TV? Вы пропустили очередную серию "Бесстыжих", и теперь мы должны тратить своё драгоценное время, чтобы рассказать вам, что вы пропустили, потому что вам было лень оторвать жирную жопу от дивана и включить телик?
Great. 'cause of you, we're gonna get our asses shot up. Отлично. Из-за тебя теперь суём жопу в пекло.
Больше примеров...
Ослы (примеров 8)
Saitama Police and the Department are both working their asses off. Полиция Сайтама и Департмент трудятся как ослы.
The only lame ass on this boat is you and all the other lame asses! Единственный хромой осел на борту - ты, и все остальные тоже хромые ослы!
Horses, Mules and Asses, Other Лошади, мулы и ослы, прочие
The Consistory is proud of you and hopes other rabbis will follow your lead, rather than reject French like asses. Консистория гордится вами и надеется, что другие раввины последуют вашему примеру и не будут вести себя, как ослы, отказываясь от французского.
You throw the right Tibetan symbol into the mix, you dumb asses ever think the Thinman comes to life as a Tulpa? Вы, бросающие направо и налево тибетский символ, вы, тупые ослы, когда нибудь думали, Тинман переродился как Тульпа?
Больше примеров...
Зады (примеров 8)
They're gonna wipe their asses with your serves! Они будут зады подтирать вашими подачами!
Tighten your asses, let's go. Напрягите зады, и вперед.
saw this dirty movie once where the plumbers knock on the door and the lady answers, and says "Hi, boys" after that, it was all asses and elbows. Как-то видел один из тех грязных фильмов... где сантехники стучат в дверь, а дама с порога им "привет, мальчики", после чего понеслось: одни зады, да локти.
(playing upbeat intro) There's seven basic principles that go to make up Kwanzaa So sit your asses down And have some knowledge dropped upons ya Kujichagulia And Umoja And the rest Есть семь базовых принципов, как сделать Кванзу так что опустите свои зады и получите некоторые знания однородное определение единство отдых
We'll scorch the asses of the zealots, the Queen, the King if you wish. Если хочешь, подпалим зады этим фанатикам, королеве-матери, даже королю!
Больше примеров...
Засранцев (примеров 5)
I say we split them up by firing one of their asses. Я считаю, что мы разделим их, уволив одного из этих засранцев.
And we're all gonna feel like a bunch of asses. И мы все будем чувствовать себя кучкой засранцев.
Yo, you got one of these does asses? Йо, ты поймал кого-нибудь из этих засранцев?
And when I confiscated the beers and asked them very nicely to get their little asses off my boat, Когда я отобрала пиво и очень вежливо попросила этих маленьких засранцев покинуть мою яхту,
The smartest of smart asses got rattled by some fucking loser coming in here giving you shit about your McJob. Умнейшего из всех засранцев смутил долбанный неудачник, пришедший сюда и обосравший твою МакРаботу.
Больше примеров...
Жопах (примеров 4)
He and the guys made bucks hustling while other guys sat on their asses waiting for handouts. Он и ребята зарабатывали деньги проворностью, пока другие... сидели на жопах и ждали милостыню.
We're sitting on our asses, rotting. Сидим на своих жопах и загниваем.
"The commandments should have been carved on our asses." "Десять заповедей надо было продолбить не на камне, а на наших жопах".
We've been static way too long, sitting here with our asses hanging out. Мы сидели на жопах без движения слишком долго.
Больше примеров...
По заднице (примеров 9)
Whacking our asses with paddles, making us walk back to campus naked... hilarious. Отлупить нас по заднице палками, заставить нас возвращаться в кампус пешком голышом... зашибись, как прикольно.
If we don't get out of here, a bunch of jocks are gonna come in here and kick our asses. Если мы отсюда не вылезем, сюда припрутся качки и мы получим по заднице.
I mean, if he had an iron suit or a magic hammer, maybe that would explain why you keep getting your asses handed to you... Если бы у него был железный костюм или магический молот, это может объяснило бы почему вы продолжаете получать по заднице...
If we fight the women instead of the men, we'd get our asses kicked. Если бы мы сражались с бабами, а не с мужиками, они бы уже надавали нам по заднице.
They let us fight Cuba from their shores, we got our asses kicked, and Cuba gives them the guns. Они позволяют нам бороться с Кубой с их берегов, мы даем кубинцам по заднице, и Куба дает им оружие.
Больше примеров...
Попки (примеров 8)
Everyone sit their sweet asses down! Все, быстро, посадили свои милые попки на места!
Best asses in the world, believe me. Лучше попки в мире, поверьте.
All these hot asses. Все эти горячие попки...
Oh, so I spent seventh grade dotting my I's with little asses? То есть весь 7 класс рисовала попки над й?
Let's go to Villa, look at some nice asses jiggle, and the answer will come to us. Погнали на Виллу, посмотрим как попки трясуться, и ответ сам прийдет к нам.
Больше примеров...