| Our nosy neighbor who's totally gonna bust our asses. | Наша любопытная соседка, которая собирается надрать нам задницы. |
| And chicks will chew out our asses even more. | А бабы будут ебать нас в задницы ещё больше. |
| You can't see the 10-year-old kids pushing dope on the streets... or giving their asses away in the parking lots. | Не видно, как 10-летних детей подталкивают в наркотикам... или разыгрывают их задницы на автостоянках. |
| And if he'd come in a good suit and some cologne, we'd all be busting our asses for him instead of accusing him of scamming drugs. | И если бы он пришел в дорогом костюме, пахнущий духами, мы все бы рвали задницы перед ним вместо того, чтобы обвинять его в вымогательстве наркотиков. |
| Just to be clear, roller-skating was my idea. I'm unhappy that you turned it into a date and I hope you both fall on your asses and break your coccyxes. | Ладно, только, чтобы все было понятно, катание на роликах была моя идея, и я очень не доволен тем, что вы превратили это в двойное свидание, и я надеюсь, что вы оба упадете на свои задницы |
| I'll kick all your asses! | Я всем надеру жопы! |
| We're not here to sit on our asses, Sam. | Некогда просиживать жопы, Сэм. |
| You can find excuses, or you can get off your asses and try finding my brother's killer. | Можете искать оправдания, а можете оторвать жопы от кресел и найти убийцу моего брата. |
| Bring your Armani asses to Compton, we'll settle this shit once and for all in my house. | Тащите в Комптон свои жопы в Армани, и мы разберёмся с этим раз и навсегда в моем доме. |
| The Canadian film "Asses of Fire" is number one at the box office. | Канадский фильм для взрослых "Пламенные жопы"... держит первое место по продаже билетов. |
| You know, those nurses are busting their asses, weighing people and seeing how tall they are. | Вы знаете, те медсестры у которых перебор своих задниц, взвешивают людей и смотрят насколько они высоки. |
| Cuddy is a genius, convincing four people to give up a fortune to save our sorry asses. | Кадди гений, убедила 4 человек отказаться от состояния ради наших несчастных задниц. |
| He's more human than any one of those asses. | Он гораздо человечнее, чем любая из этих задниц. |
| How many asses does your corporate policy allow you to grab? | Сколько задниц позволяет облапать ваш корпоративный устав? |
| You are a bunch of asses! | Вы - связка задниц! |
| 'Cause we just risked our asses getting you a tank of gas. | Потому что мы только что рисковали нашими задницами, доставая тебе топливо. |
| Which means, come proxy season, there's a road for all of you being out on your asses. | Поэтому, когда начнётся период собрания акционеров, есть вероятность, что вы все окажетесь с голыми задницами. |
| Look, I have spent the past 24 hours in every level of hell, and I am not going to let your black and white asses drag me any further, so if you know what's good for you, you'll move. | Послушайте, за последние сутки я прошла через все круги ада, и я не собираюсь мириться с вашими черно-белыми задницами, преграждающими мне дорогу. |
| We were partners in crime and, according to the Dean of Students, "total asses." | Мы были заядлыми дружками, и, по словам директора, "настоящими задницами". |
| Let's pull up our bootstraps, oil up a couple asses and do a little plowing of our own. | Давайте поднапряжёмся, подмаслим пару задниц и хорошенько поработаем своими задницами. |
| While you're there, stick a finger up both their asses. [Stifler] Oh. | А заодно можешь вставить палец им в задницу. |
| No one's popping any caps in any asses, okay? | Никто не всадит никаких пуль никому в задницу, понятно? |
| Again with saving your asses. | Я снова спас твою задницу. |
| And in an emergency, and in an emergency only, you kick the asses of those whose asses require kicking. | И в крайних случаях, только в крайних, ты будешь, кому надо, надирать задницу. |
| You hear anything that sounds like Americans getting their asses kicked, you make damn sure those girls know when it's their turn to dance. | ак только услышишь, что американцам надирают задницу, дай знак девчонкам, пусть начинают свой балет. |
| You're supposed to be loading out and not sittin' on your asses, playing music. | ! Вы должны выгружать, а не сидеть на задницах, играя музыку. |
| They're sittin' on their asses drinking' anisette. | Они сидят там на своих задницах. |
| We're pains in the asses. | Мы занозы в задницах. |
| The sick ones are sitting on their fat, fucking asses eating and drinking and fucking themselves into a stupor. | Больные сидят на своих толстых задницах, едят... пьют, и трахают друг друга до умопомрачения. |
| Anyway... I'm gonna need something to remember your sorry asses by. Ha! | В любом случае... мне нужно что-то, что напоминало бы мне о ваших жалких задницах. |
| Now watch us kick your hellcat asses at sectionals. | Но мы надерем вам зад на отборочных. |
| The form is just a bunch of lawyers trying to save their asses. | А форма - попытка кучки адвокатов прикрыть свой зад. |
| Normal doesn't put asses in the seats Donna. | Почему бы вам таким нормальным не прижать свой зад к стулу |
| He just kicked our asses. | Просто зад нам надрал. |
| But when they take away everything you have and kick your asses out of this town, don't come running to me. | Но когда ваши трусы сварят, и отправят вас пинком под зад из этого поселения, не приходите ко мне. |
| That you and I stay away from asses. | Чтобы мы с тобой держались подальше от ослов. |
| Female asses are mysterious creatures. | Самки ослов - мистические создания. |
| The Moor is of a free and open thinks men honest that but seem to be so... and would as tenderly be led by the nose as asses are. | Характер мавра - Прямой, открытый, и в его глазах Тот честен, кто прикинулся таким, И легче легкого, как всех ослов, Водить такого за нос. |
| You have among you many a purchased slave, which like your asses and your dogs and mules, you use in abject and in slavish parts because you bought them. | У вас немало купленных рабов. Их, как своих ослов, мулов и псов, вы гоните на рабский труд презренный, раз вы купили их. |
| Scott's boss, the guy who has saved our collective asses on more than one occasion. | Босса Скотта, парня, который спасал наше сбрище ослов не один раз. |
| You were made a temporary supervisor because you kissed the right asses. | Ты стал временным руководителем, потому что знал, кому целовать жопу. |
| No, you guys live in your own little world with your heads stuck up your Capitol Hill asses. | Нет, парни, вы живете в своем крохотном мирке с головами, засунутыми в эту капитолийскую жопу! |
| We do our best work and we put it out there and sometimes we win and sometimes we fall on our collective asses. | Делаем нашу лучшую работу и публицируем ну и иногда выигрываем, а иногда попадаем в коллективную жопу. |
| You missed another episode of Shameless, and now we got to take valuable time out of our show to tell you what the hell you missed 'cause you were too damn lazy to get up off your fat asses and watch the damn TV? | Вы пропустили очередную серию "Бесстыжих", и теперь мы должны тратить своё драгоценное время, чтобы рассказать вам, что вы пропустили, потому что вам было лень оторвать жирную жопу от дивана и включить телик? |
| We worked our asses off here, And, uh, I want my reward! | Мы тут себе жопу рвали, и я хочу свою награду! |
| Saitama Police and the Department are both working their asses off. | Полиция Сайтама и Департмент трудятся как ослы. |
| Just because our governments are acting like asses doesn't mean we have to. | Только потому что наши страны ведут себя как ослы не значит что мы должны уподобляться им. |
| Horses, Mules and Asses, Other | Лошади, мулы и ослы, прочие |
| Nubian wild asses lived in the Nubian Desert of northeastern Sudan, from east of the Nile River to the Red Sea and south to the Atbarah River and northern Eritrea. | Нубийские дикие ослы жили в Нубийской пустыне на северо-востоке Судана, с востока от реки Нил до Красного моря. |
| You throw the right Tibetan symbol into the mix, you dumb asses ever think the Thinman comes to life as a Tulpa? | Вы, бросающие направо и налево тибетский символ, вы, тупые ослы, когда нибудь думали, Тинман переродился как Тульпа? |
| Well, look who dragged their stanky asses downtown. | Ну и ну, посмотрите, кто вытащил свои толстые зады на свет божий! |
| They're gonna wipe their asses with your serves! | Они будут зады подтирать вашими подачами! |
| and froze our asses off. | и отморозили себе зады. |
| saw this dirty movie once where the plumbers knock on the door and the lady answers, and says "Hi, boys" after that, it was all asses and elbows. | Как-то видел один из тех грязных фильмов... где сантехники стучат в дверь, а дама с порога им "привет, мальчики", после чего понеслось: одни зады, да локти. |
| (playing upbeat intro) There's seven basic principles that go to make up Kwanzaa So sit your asses down And have some knowledge dropped upons ya Kujichagulia And Umoja And the rest | Есть семь базовых принципов, как сделать Кванзу так что опустите свои зады и получите некоторые знания однородное определение единство отдых |
| I say we split them up by firing one of their asses. | Я считаю, что мы разделим их, уволив одного из этих засранцев. |
| And we're all gonna feel like a bunch of asses. | И мы все будем чувствовать себя кучкой засранцев. |
| Yo, you got one of these does asses? | Йо, ты поймал кого-нибудь из этих засранцев? |
| And when I confiscated the beers and asked them very nicely to get their little asses off my boat, | Когда я отобрала пиво и очень вежливо попросила этих маленьких засранцев покинуть мою яхту, |
| The smartest of smart asses got rattled by some fucking loser coming in here giving you shit about your McJob. | Умнейшего из всех засранцев смутил долбанный неудачник, пришедший сюда и обосравший твою МакРаботу. |
| He and the guys made bucks hustling while other guys sat on their asses waiting for handouts. | Он и ребята зарабатывали деньги проворностью, пока другие... сидели на жопах и ждали милостыню. |
| We're sitting on our asses, rotting. | Сидим на своих жопах и загниваем. |
| "The commandments should have been carved on our asses." | "Десять заповедей надо было продолбить не на камне, а на наших жопах". |
| We've been static way too long, sitting here with our asses hanging out. | Мы сидели на жопах без движения слишком долго. |
| Outside the O.R., however, time takes pleasure in kicking our asses. | Вне операционной, тем не менее, Время с удовольствием дает нам по заднице. |
| Whacking our asses with paddles, making us walk back to campus naked... hilarious. | Отлупить нас по заднице палками, заставить нас возвращаться в кампус пешком голышом... зашибись, как прикольно. |
| I mean, if he had an iron suit or a magic hammer, maybe that would explain why you keep getting your asses handed to you... | Если бы у него был железный костюм или магический молот, это может объяснило бы почему вы продолжаете получать по заднице... |
| If we fight the women instead of the men, we'd get our asses kicked. | Если бы мы сражались с бабами, а не с мужиками, они бы уже надавали нам по заднице. |
| They let us fight Cuba from their shores, we got our asses kicked, and Cuba gives them the guns. | Они позволяют нам бороться с Кубой с их берегов, мы даем кубинцам по заднице, и Куба дает им оружие. |
| More like you can look at other girls' asses. | Скорее, чтоб глазеть на попки девиц. |
| Everyone sit their sweet asses down! | Все, быстро, посадили свои милые попки на места! |
| All these hot asses. | Все эти горячие попки... |
| Oh, so I spent seventh grade dotting my I's with little asses? | То есть весь 7 класс рисовала попки над й? |
| Let's go to Villa, look at some nice asses jiggle, and the answer will come to us. | Погнали на Виллу, посмотрим как попки трясуться, и ответ сам прийдет к нам. |