Английский - русский
Перевод слова Asses

Перевод asses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задницы (примеров 567)
We wouldn't have gotten our asses kicked in the hotel lobby. Нам бы, не надрали задницы, в вестибюле гостиницы.
I'm outbidding your sneaky asses. Перебиваю вашу цену, трусливые задницы.
And what kind of doctor removes shoes from asses? И какой доктор удаляет ботинки из задницы?
Some of you just put the pros to shame, and if the audience is not standing on their feet at the end of tomorrow night, I will personally kick their asses. Некоторые из вас лучше любого профи, и если зрители не будут стоя аплодировать вам завтра вечером, я лично надеру им задницы.
These asses ain't in gear 10 minutes ago, you's in direct disobedience of a direct order from godfather hisself! Эти задницы должны были отремонтироваться 10 минут назад, соответственно это прямое неповиновение прямому приказу самого Гадфавера!
Больше примеров...
Жопы (примеров 60)
Hey, less questions, more crunches with your fat asses. Меньше вопросов, больше работы, жирные жопы.
You assholes destroyed the best place in town because they wouldn't kiss your asses! Вы, гады, уничтожили лучший ресторан города за то, что там не лизали вам жопы!
Our asses are hanging out here. Наши жопы в подвешенном состоянии.
Asses that wouldn't feel an arrow. Жопы стрелой не прошибёшь.
Terrance and Phillip Asses of Fire has been rated R by the Motion Picture Association of America. "Пламенные жопы" имеют ограничение по возрасту... Вас должен сопровождать родитель или опекун
Больше примеров...
Задниц (примеров 41)
We're in the "Cover our asses" business. Мы же в режиме "прикрытия своих задниц".
And for every drop goes missing, I'ma take a drop of blood out of one of y'all asses. И за каждую пропавшую каплю я выжму по капле крови из ваших задниц.
Coming to work together, getting free coffee - the good kind, the blended kind - not to mention Xeroxing our asses and feeling more alive than ever. Приходить вместе на работу, получать бесплатный кофе хороший сорт, смесь сортов... не говоря уже о копировании наших задниц и ощущения себя более живыми, чем когда-либо.
It involves pulling up our bootstraps, oiling up a couple of asses and doing a little plowing of our own. Нам придётся поднапрячь наши булки, подмаслить пару задниц и получить лёгкий огребон по нашим собственным.
How many Kings' asses have polished it, I wonder? Интересно, сколько королевских задниц его полировало.
Больше примеров...
Задницами (примеров 44)
Faker must be going all blood-crazy on their asses! Наебщик должно быть устроил кровавое сумашествие с их задницами!
I said move your asses. Я сказал шевелите задницами.
Which means, come proxy season, there's a road for all of you being out on your asses. Поэтому, когда начнётся период собрания акционеров, есть вероятность, что вы все окажетесь с голыми задницами.
Look, I have spent the past 24 hours in every level of hell, and I am not going to let your black and white asses drag me any further, so if you know what's good for you, you'll move. Послушайте, за последние сутки я прошла через все круги ада, и я не собираюсь мириться с вашими черно-белыми задницами, преграждающими мне дорогу.
That's another thing God's gonna need to explain, but we're never gonna find him with that damn cowboy on our asses and I don't know how to stop him. Это еще одна вещь, которую Богу придется объяснить, но мы его никогда не найдем, пока за нашими задницами охотится этот херов ковбой, и я не знаю, как остановить его.
Больше примеров...
Задницу (примеров 59)
Not before I shove this shit and my foot back up your asses. Не раньше, чем засуну это дерьмо вместе с ногой вам в задницу.
While you're there, stick a finger up both their asses. [Stifler] Oh. А заодно можешь вставить палец им в задницу.
I just put a rocket up their asses and said, 'Go for it.' Я вставил ракету им в задницу и сказал: «Дерзайте».
Forgot what it felt like having you kicking our asses, Counselor. Наверняка уже забыли, Советник, каково это, когда надирают вам задницу.
Getting their asses handed to them by Dahlia just like Klaus did. Далия надрала им задницу, как это делал Клаус.
Больше примеров...
Задницах (примеров 30)
The only reasonable thing to do here... is to take it out of their healthy young asses. Единственная разумная причина находится здесь... Срывать злость на их молодых, здоровых задницах.
Stop worrying about your asses and start worrying about the patient's. Эй! Прекратите заботиться о своих задницах и начните беспокоиться о заднице пациента.
And speaking of asses, what makes you think that we won't be turning yours in? К слову, о задницах, с чего ты взяла, что мы не сдадим твою?
He's so far up our asses we're... we're... we're coughing sulfur, but you... you're just gonna work the case? Он засел в наших задницах мы... мы... мы по уши в сере а ты... ты просто начинаешь работать над делом?
Talking about horses' asses... Кстати, о лошадиных задницах...
Больше примеров...
Зад (примеров 41)
The form is just a bunch of lawyers trying to save their asses. А форма - попытка кучки адвокатов прикрыть свой зад.
Okay. Here's to a better second quarter that leaves the cowboys and that smug tom Landry bastard on their asses, huh? За то, чтобы дальше было лучше, и самовлюбленный ублюдок Том Лэндри получил под зад, да?
See, the Skitters should know by now - Anybody that messes with our families gets their asses kicked... Видишь, скиттеры теперь должны понять любой, кто свяжется с нашими семьями получит пинка под зад...
And Lutz is about to fire our asses. Лутц только и мечтает дать нам пинка под зад.
So we just wait to get our asses kicked in trail? И мы допустим, чтобы нам надрали зад в суде?
Больше примеров...
Ослов (примеров 11)
That you and I stay away from asses. Чтобы мы с тобой держались подальше от ослов.
We kicked their asses and we have their guns! Мы захватили этих ослов и у нас есть оружие!
Female asses are mysterious creatures. Самки ослов - мистические создания.
We've martyred only donkeys and wild asses so far. Мы пока охотимся лишь на ослов.
Scott's boss, the guy who has saved our collective asses on more than one occasion. Босса Скотта, парня, который спасал наше сбрище ослов не один раз.
Больше примеров...
Жопу (примеров 18)
Unload on their asses, ese. Зарядим им в жопу, а, бро?
We do our best work and we put it out there and sometimes we win and sometimes we fall on our collective asses. Делаем нашу лучшую работу и публицируем ну и иногда выигрываем, а иногда попадаем в коллективную жопу.
Every single word that comes out of your mouth Is about sex or asses. Ты говоришь только про еблю или чью-то жопу.
I see our asses in a sling if we get caught, that's what I see. За эти дела нас могут капитально взять за жопу.
And the rest of us, we work our asses off to get him over the line, to clear a fucking path for him, to take the win for him. Никто ему слова не скажет. А мы все рвём жопу ради него... Расчищаем дорожку...
Больше примеров...
Ослы (примеров 8)
Saitama Police and the Department are both working their asses off. Полиция Сайтама и Департмент трудятся как ослы.
Just because our governments are acting like asses doesn't mean we have to. Только потому что наши страны ведут себя как ослы не значит что мы должны уподобляться им.
Don't move your asses! Не двигайтесь, вы ослы!
The Consistory is proud of you and hopes other rabbis will follow your lead, rather than reject French like asses. Консистория гордится вами и надеется, что другие раввины последуют вашему примеру и не будут вести себя, как ослы, отказываясь от французского.
Nubian wild asses lived in the Nubian Desert of northeastern Sudan, from east of the Nile River to the Red Sea and south to the Atbarah River and northern Eritrea. Нубийские дикие ослы жили в Нубийской пустыне на северо-востоке Судана, с востока от реки Нил до Красного моря.
Больше примеров...
Зады (примеров 8)
Well, look who dragged their stanky asses downtown. Ну и ну, посмотрите, кто вытащил свои толстые зады на свет божий!
People have been showing one another their asses since the dawn of time. Люди показывают друг другу зады испокон времен.
and froze our asses off. и отморозили себе зады.
saw this dirty movie once where the plumbers knock on the door and the lady answers, and says "Hi, boys" after that, it was all asses and elbows. Как-то видел один из тех грязных фильмов... где сантехники стучат в дверь, а дама с порога им "привет, мальчики", после чего понеслось: одни зады, да локти.
We'll scorch the asses of the zealots, the Queen, the King if you wish. Если хочешь, подпалим зады этим фанатикам, королеве-матери, даже королю!
Больше примеров...
Засранцев (примеров 5)
I say we split them up by firing one of their asses. Я считаю, что мы разделим их, уволив одного из этих засранцев.
And we're all gonna feel like a bunch of asses. И мы все будем чувствовать себя кучкой засранцев.
Yo, you got one of these does asses? Йо, ты поймал кого-нибудь из этих засранцев?
And when I confiscated the beers and asked them very nicely to get their little asses off my boat, Когда я отобрала пиво и очень вежливо попросила этих маленьких засранцев покинуть мою яхту,
The smartest of smart asses got rattled by some fucking loser coming in here giving you shit about your McJob. Умнейшего из всех засранцев смутил долбанный неудачник, пришедший сюда и обосравший твою МакРаботу.
Больше примеров...
Жопах (примеров 4)
He and the guys made bucks hustling while other guys sat on their asses waiting for handouts. Он и ребята зарабатывали деньги проворностью, пока другие... сидели на жопах и ждали милостыню.
We're sitting on our asses, rotting. Сидим на своих жопах и загниваем.
"The commandments should have been carved on our asses." "Десять заповедей надо было продолбить не на камне, а на наших жопах".
We've been static way too long, sitting here with our asses hanging out. Мы сидели на жопах без движения слишком долго.
Больше примеров...
По заднице (примеров 9)
Outside the O.R., however, time takes pleasure in kicking our asses. Вне операционной, тем не менее, Время с удовольствием дает нам по заднице.
And why are you always patting each other's asses? А почему вы всегда хлопаете друг друга по заднице?
Didn't we kick their asses already? Разве мы уже не надавали им по заднице?
If the CIA finds out that we've been working with her, it's all of our asses. Если ЦРУ выяснит, что мы с ней работали, нам всем перепадёт по заднице.
If we fight the women instead of the men, we'd get our asses kicked. Если бы мы сражались с бабами, а не с мужиками, они бы уже надавали нам по заднице.
Больше примеров...
Попки (примеров 8)
Everyone sit their sweet asses down! Все, быстро, посадили свои милые попки на места!
Best asses in the world, believe me. Лучше попки в мире, поверьте.
All these hot asses. Все эти горячие попки...
Men have fine, firm asses. У многих крепкие, славные попки.
Let's go to Villa, look at some nice asses jiggle, and the answer will come to us. Погнали на Виллу, посмотрим как попки трясуться, и ответ сам прийдет к нам.
Больше примеров...