Английский - русский
Перевод слова Asgard
Вариант перевода Асгардов

Примеры в контексте "Asgard - Асгардов"

Примеры: Asgard - Асгардов
Saving one Asgard planet is a small victory. Спасение одной планеты Асгардов - лишь маленькая победа, О'Нилл.
So we ask the Asgard for one of their ships. Тогда попросим у Асгардов один из их кораблей.
Actually, we won't be needing any help from the Asgard. Вообще-то, помощь Асгардов нам больше не понадобится.
As far as he knows, there are no Asgard currently on Earth. Насколько он знает, сейчас на Земле нет Асгардов.
My creation took place in the last moment before the Asgard time device activated. Меня создали в последний момент перед активацией временного устройства Асгардов.
The Asgard device was never designed to destroy the replicators. Устройство Асгардов никогда не предназначалось для уничтожения репликаторов.
Well, they're already testing the Asgard hyperdrive. На данный момент они тестируют гипердвигатель Асгардов.
I am Thor, supreme commander of the Asgard fleet. Я Тор, главнокомандующий флота Асгардов.
The research being conducted on this planet is vital to the future of the Asgard. Исследования, проводившиеся на этой планете, жизненно важны для будущего Асгардов.
But the very survival of the Asgard depends on Heimdall's discoveries. Но само выживание Асгардов зависит от открытий Хэ'ймдалла.
I am researching the genetic history of the Asgard. Мои исследования связаны с генетической историей Асгардов.
The Asgard home world has been overrun by the replicators. Родной мир Асгардов был завоеван репликаторами.
That may signify an Asgard weapon, or weapons. Это может означать какое-то оружие Асгардов.
This is the Asgard planet Othala in the galaxy of Ida. Это планета Асгардов Отхала в галактике Ида.
The previous actions of the Asgard responsible indicate his desire to remain covert. Предыдущие действия Асгардов показывают на их желание остаться незамеченными.
I am a scientist... a former geneticist with the Asgard Ruling Council. Я ученый... бывший генетик из Правящего Совета Асгардов.
The Russians picked up the Asgard ship's entry into the atmosphere. Русские заметили вхождение корабля Асгардов в атмосферу.
For the sake of the Asgard, we must not fail. Ради спасения Асгардов мы не должны проиграть.
I assume you were sent by the Asgard High Council. Я полагаю, что вас послал сюда Высший Совет Асгардов.
I am communicating to you from my quarters aboard the Asgard ship Biliskner. Я общаюсь с вами из моей каюты на корабле Асгардов "Билискнер".
These Asgard devices don't know you like we do. Эти устройства Асгардов могут не знать, что ты хороший парень.
Hermiod is going to attempt to remove the Goa'uld from colonel Caldwell using Asgard beaming technology. Эрмиод собирается попробовать извлечь Гоа'улда из полковника Колдвелла, используя телепортациионнную технологию Асгардов.
It is the opinion of the Asgard High Council that Stargate Command should be left in the hands of General Hammond and his team. По мнению Высшего Совета Асгардов, команду Звездных Врат нужно оставить в умелых руках генерала Хэммонда и его команды.
30,000 years ago, a ship was launched from the Asgard home world, its crew placed in suspended animation. 30,000 лет назад из родного мира Асгардов был запущен корабль команда которого была погружена в состояние анабиоза.
However, we... do have a small little problem that could use some of that Asgard magic. Тем не менее у нас небольшая, маленькая такая проблемка... которая требует использования "магии" Асгардов.