Saving one Asgard planet is a small victory. |
Спасение одной планеты Асгардов - лишь маленькая победа, О'Нилл. |
So we ask the Asgard for one of their ships. |
Тогда попросим у Асгардов один из их кораблей. |
Actually, we won't be needing any help from the Asgard. |
Вообще-то, помощь Асгардов нам больше не понадобится. |
As far as he knows, there are no Asgard currently on Earth. |
Насколько он знает, сейчас на Земле нет Асгардов. |
My creation took place in the last moment before the Asgard time device activated. |
Меня создали в последний момент перед активацией временного устройства Асгардов. |
The Asgard device was never designed to destroy the replicators. |
Устройство Асгардов никогда не предназначалось для уничтожения репликаторов. |
Well, they're already testing the Asgard hyperdrive. |
На данный момент они тестируют гипердвигатель Асгардов. |
I am Thor, supreme commander of the Asgard fleet. |
Я Тор, главнокомандующий флота Асгардов. |
The research being conducted on this planet is vital to the future of the Asgard. |
Исследования, проводившиеся на этой планете, жизненно важны для будущего Асгардов. |
But the very survival of the Asgard depends on Heimdall's discoveries. |
Но само выживание Асгардов зависит от открытий Хэ'ймдалла. |
I am researching the genetic history of the Asgard. |
Мои исследования связаны с генетической историей Асгардов. |
The Asgard home world has been overrun by the replicators. |
Родной мир Асгардов был завоеван репликаторами. |
That may signify an Asgard weapon, or weapons. |
Это может означать какое-то оружие Асгардов. |
This is the Asgard planet Othala in the galaxy of Ida. |
Это планета Асгардов Отхала в галактике Ида. |
The previous actions of the Asgard responsible indicate his desire to remain covert. |
Предыдущие действия Асгардов показывают на их желание остаться незамеченными. |
I am a scientist... a former geneticist with the Asgard Ruling Council. |
Я ученый... бывший генетик из Правящего Совета Асгардов. |
The Russians picked up the Asgard ship's entry into the atmosphere. |
Русские заметили вхождение корабля Асгардов в атмосферу. |
For the sake of the Asgard, we must not fail. |
Ради спасения Асгардов мы не должны проиграть. |
I assume you were sent by the Asgard High Council. |
Я полагаю, что вас послал сюда Высший Совет Асгардов. |
I am communicating to you from my quarters aboard the Asgard ship Biliskner. |
Я общаюсь с вами из моей каюты на корабле Асгардов "Билискнер". |
These Asgard devices don't know you like we do. |
Эти устройства Асгардов могут не знать, что ты хороший парень. |
Hermiod is going to attempt to remove the Goa'uld from colonel Caldwell using Asgard beaming technology. |
Эрмиод собирается попробовать извлечь Гоа'улда из полковника Колдвелла, используя телепортациионнную технологию Асгардов. |
It is the opinion of the Asgard High Council that Stargate Command should be left in the hands of General Hammond and his team. |
По мнению Высшего Совета Асгардов, команду Звездных Врат нужно оставить в умелых руках генерала Хэммонда и его команды. |
30,000 years ago, a ship was launched from the Asgard home world, its crew placed in suspended animation. |
30,000 лет назад из родного мира Асгардов был запущен корабль команда которого была погружена в состояние анабиоза. |
However, we... do have a small little problem that could use some of that Asgard magic. |
Тем не менее у нас небольшая, маленькая такая проблемка... которая требует использования "магии" Асгардов. |