There's a subtle difference in meaning in Asgard translations of early Ancient. | Есть небольшое отличие в значении перевода Асгарда с раннего Древнего. |
I know I am from Asgard. | Знаю, что я из Асгарда. |
I am Loki, of Asgard and I am burdened with glorious purpose. | Я Локи, из Асгарда, и я преследую благородную цель. |
Surtur reappears wielding the huge magical blade Twilight, and after sending a horde of demons to invade Earth storms Asgard. | Суртур вновь появляется, орудуя огромным магическим лезвием Сумерки, и после отправки орды демонов вторгается на Землю штормами Асгарда. |
However, subsection 42 states that the people on those planets cannot be artificially advanced through Asgard technological means. | Тем не менее в 42 главе говорится, что людям на этих планетах нельзя оказывать помощь продвинутыми технологическими средствами Асгарда. |
When Odin is freed from his dark magic confinement, he will be recalled to Asgard by Valkyrie to recover. | Когда Один освобождается от его темной магии, он будет вызван в Асгард Валькирией, чтобы выздороветь. |
Asgard is millennia beyond you in our pursuit of science, of knowledge, and we have learned there are some things that can never be understood. | Асгард на тысячелетия опережает вас в области науки и знания, мы познали такие вещи, которые и невозможно было познать. |
Hogun learned the value of trickery and silliness over a mace blow in an adventure that saved a stricken groomsman and saved Asgard from certain doom. | Хогун узнал ценность обмана и глупости над тёмным ударом в приключении, которое спасло страшного жениха и спасло Асгард от определённой гибели. |
Is that what Asgard needs from its king? | Этого ждёт Асгард от своего царя? |
(sighs) I've been going through his work, putting together the pieces, connecting the dots, and what I think I've discovered is: the door to Asgard is here, in East End. | Я просматривал его работы, собирал всё по частям, соединял точки, и я думаю, что нашел дверь в Асгард, она здесь, в Ист-Энде. |
As far as he knows, there are no Asgard currently on Earth. | Насколько он знает, сейчас на Земле нет Асгардов. |
I am a scientist... a former geneticist with the Asgard Ruling Council. | Я ученый... бывший генетик из Правящего Совета Асгардов. |
I assume you were sent by the Asgard High Council. | Я полагаю, что вас послал сюда Высший Совет Асгардов. |
Hermiod is going to attempt to remove the Goa'uld from colonel Caldwell using Asgard beaming technology. | Эрмиод собирается попробовать извлечь Гоа'улда из полковника Колдвелла, используя телепортациионнную технологию Асгардов. |
The Asgard had this big new ship. | У Асгардов был новый корабль. |
He was the only family I had left in Asgard. | Он был единственным членом моей семьи там, в Асгарде. |
She then appeared in Asgard to claim Odin's soul, but was driven off by Thor. | Затем она появилась в Асгарде, чтобы потребовать души Одина, но была изгнана Тором. |
Loki compiled an extensive criminal record in Asgard, and was frequently exiled. | Локи собрал обширное досье в Асгарде, и часто ссылался на него. |
It's a lot easier here than it was in Asgard. | Здесь это сделать легче, чем в Асгарде. |
She first visited Asgard. | Впервые побывала в Асгарде. |
Well, no, we're sure the Asgard would be able to find him, if he wants. | Ну, нет, мы уверены, что Асгарды в состоянии найти его, если захотят. |
So you were rescued by the Asgard. | Итак, вас спасли Асгарды. |
The Asgard have tried to stop them. | Асгарды пытались их остановить. |
The Asgard are in your debt. | Асгарды у вас в долгу. |
Their examination of the android must've yielded results - it looks like the Asgard have the upper hand against the replicators. | Их изучение андроида должно дать какие-то положительные результаты так что, похоже, Асгарды получат руку помощи в борьбе против репликаторов. |
You represented Earth in the talks... between the Asgard and the System Lords. | Ты представлял Землю на переговорах... между Асгардами и Системными Владыками. |
We've already tried contacting the Asgard a number of times... | Мы уже пробовали войти в контакт с Асгардами неоднократно... |
We made contact with the Asgard. | Мы вошли в контакт с Асгардами. |
Now, you can go with the Asgard, or you can follow me. | Так что, либо вы будете разбираться с Асгардами, ...либо следуйте за мной. |
So, if Dr. Carter can contact the Asgard in her reality, maybe their Asgard will help them. | А то, что если доктор Картер войдёт в контакт с Асгардами в их реальности, то, возможно, их Асгарды согласятся помочь. |
Over the centuries, Loki attempted on many occasions to seize rulership of Asgard and to destroy Thor. | В течение столетий Локи множество раз пытался захватить власть над Асгардом и убить Тора. |
Skurge has always had feelings for Amora, the Enchantress, and regularly aids her in various evil schemes to gain control of Asgard. | У Скурджа всегда были чувства к Аморе, Чаровнице, и регулярно помогает ей в различных злодеяниях, чтобы получить контроль над Асгардом. |
Right, so, if I lift it, I then rule Asgard? | Если подниму, то буду править Асгардом? |
(Daniel) We've either made contact with the Asgard or... trapped ourselves deep within a vault of solid rock. | Мы или вступили в контакт с Асгардом или мы сами заманили себя в ловушку посреди твёрдой скалы. |
Surtur reappears in Journey Into Mystery #104, having been freed by Odin's adopted son, Loki, who intends to usurp Odin and rule Asgard, having been given a portion of the Odinforce. | Суртур появляется в Journey into Mystery, освобожденный усыновленным сыном Одина Локи, который намерен узурпировать Одина и править Асгардом, получив часть Силы Одина. |
There could be a connection here to the Asgard. | Они могут иметь отношение к Асгарду. |
It is explained that the Mother Storm, a sentient storm the size of a galaxy, had once threatened all of Asgard. | Объясняется, что Материнская буря, разумный шторм размером с галактику, когда-то угрожал всему Асгарду. |
If your return threatens the safety of Asgard, | Если ваше возвращение будет угрожать Асгарду, |
Is that what Asgard needs from its king? | Асгарду нужен такой король? |
Banner and I will give it the once over before it goes back to Asgard. | Изучим скипетр с Бэннером до передачи Асгарду. |