| The future king of Asgard must focus on more than one. | Будущий король Асгарда не должен думать лишь об одном. |
| After Osborn is removed from power following the Siege of Asgard, the tower is returned to Stark. | После того, как Озборн был снят с власти после осады Асгарда, башня возвращается Старку. |
| Skurge later regrets this and flees on board a ship carrying the entire population of Asgard. | Скурдж позже сожалеет об этом и убегает на борту корабля, несущего всё население Асгарда. |
| Surtur reappears wielding the huge magical blade Twilight, and after sending a horde of demons to invade Earth storms Asgard. | Суртур вновь появляется, орудуя огромным магическим лезвием Сумерки, и после отправки орды демонов вторгается на Землю штормами Асгарда. |
| Asgard DNA is programmed to grow a clone to maturity in three months, but they're an empty shell until an existing consciousness is transferred. | ДНК Асгарда запрограммирована, чтобы вырастить клона к зрелости через три месяца, но они по существу пустая оболочка, пока в них не поместят существующее сознание. |
| I came here to find the way to Asgard, to finish my father's life work. | Я вернулся сюда, чтобы найти путь в Асгард, закончить работу всей жизни моего отца. |
| And though we have fallen into man's myths and legends, it was Asgard and its warriors that brought peace to the universe. | Мы стали героями человеческих легенд и мифов, но именно Асгард и его воины принесли во Вселенную мир. |
| If the player doesn't find Dragonfang, Valkyrie will fall in the battle to free Asgard, Balder will die trying to save her, and Asgard will refuse contact with Earth for a century. | Если игрок не найдет «Драконий клык», Валькирия попадет в битву за освобождение Асгарда, Бальдер умрет, пытаясь спасти её и Асгард откажется от контакта с Землей на протяжении столетия. |
| She now lives in Las Vegas, maintaining a lair where she can feed on the souls of random unlucky people, and agrees to use her powers to aid Loki in bringing him back in time to Asgard to complete his own sinister plans for Asgard. | Сейчас она живёт в Лас-Вегасе, сохраняя своё логово, где она может питаться душами случайных несчастливых людей, и соглашается использовать свои полномочия, чтобы помочь Локи вовремя вернуть его в Асгард, чтобы завершить свои собственные зловещие планы относительно Асгарда. |
| You tell me my name is Lady Sif, but... why I left Asgard, what brought me here to Midgard... why I wear these hides instead of armor... | Вы говорите, что моё имя - леди Сиф, но... почему я оставила Асгард, что привело меня сюда, в Мидгард... почему я одета в это, а не в доспехи... не понятно. |
| Hermiod is going to attempt to remove the Goa'uld from colonel Caldwell using Asgard beaming technology. | Эрмиод собирается попробовать извлечь Гоа'улда из полковника Колдвелла, используя телепортациионнную технологию Асгардов. |
| 30,000 years ago, a ship was launched from the Asgard home world, its crew placed in suspended animation. | 30,000 лет назад из родного мира Асгардов был запущен корабль команда которого была погружена в состояние анабиоза. |
| Sir, this is Asgard technology. | Сэр, это технология Асгардов. |
| In order to dial the Asgard home world, they provided us with a generator to transfer energy to the gate's capacitors. | Помните, чтобы открыть врата планеты Асгардов, им пришлось снабдить нас генератором для передачи дополнительной энергии конденсаторам врат. |
| They would interface any Asgard system with their own command device. | Они вероятно соединили систему Асгардов с собственным устройством. |
| He was the only family I had left in Asgard. | Он был единственным членом моей семьи там, в Асгарде. |
| Fenris Wolf then attacked Thor, Captain America, and Iron Man when they were in Asgard. | Затем Волк Фенрис атаковал Тора, Капитана Америку и Железного человека, когда они были в Асгарде. |
| You've been to Asgard. | Ты была в Асгарде. |
| The Enchantress' parentage is unknown, though it is known she was born in Asgard and has a sister by the name of Lorelei. | Мало, что известно о происхождении Аморы, за исключением того, что она родилась в Асгарде и того, что у неё есть сестра по имени Лорелей. |
| The tree is supported by three roots that extended far into the other worlds; one to the spring of Hvergelmir in Niflheim, one to the well of Mimir in Jotunheim, and another to the well of Wyrd in Asgard. | Дерево имеет три корня, которые простираются в другие миры: один в фонтан Хвергельмир в Нифльхейме, другой в источник мудрости Мимира в Йотунхейме, и третий в колодец Вирд в Асгарде. |
| The Asgard is still not responding. | Асгарды по-прежнему не выходят на связь, Джек. |
| So you were rescued by the Asgard. | Итак, вас спасли Асгарды. |
| The Asgard are in your debt. | Асгарды у вас в долгу. |
| Well, in all likelihood, the Asgard responsible, took the original people... and replaced them with duplicates so as not to arouse suspicion. | Ну, по всей вероятности Асгарды брали интересующих их людей... и заменяли их дубликатами чтобы не пробуждать подозрения. |
| If the Asgard could design this, they're just the little green men we're looking for. | Если Асгарды сумели придумать это, чтобы дать вратами дополнительную энергию, то они и есть те самые "зелёные" человечки, которых мы ищем. |
| The treaty between the System Lords and the Asgard does not protect you here. | Договор между Системными Владыками и Асгардами не защитит вас здесь. |
| This encounter is incongruous with all previous contact we have had with the Asgard. | Этот случай непохож на все наши предыдущие контакты с Асгардами. |
| We've already tried contacting the Asgard a number of times... | Мы уже пробовали войти в контакт с Асгардами неоднократно... |
| Now, you can go with the Asgard, or you can follow me. | Так что, либо вы будете разбираться с Асгардами, ...либо следуйте за мной. |
| So, if Dr. Carter can contact the Asgard in her reality, maybe their Asgard will help them. | А то, что если доктор Картер войдёт в контакт с Асгардами в их реальности, то, возможно, их Асгарды согласятся помочь. |
| Zeus resisted a failed attempt by Ares and Pluto to foment war between Olympus and Asgard. | Зевс сопротивлялся неудавшейся попытке Ареса и Плутона разжечь войну между Олимпом и Асгардом. |
| Over the centuries, Loki attempted on many occasions to seize rulership of Asgard and to destroy Thor. | В течение столетий Локи множество раз пытался захватить власть над Асгардом и убить Тора. |
| I can't deal with Asgard today. | Не хочу иметь дел с Асгардом сегодня |
| Skurge has always had feelings for Amora, the Enchantress, and regularly aids her in various evil schemes to gain control of Asgard. | У Скурджа всегда были чувства к Аморе, Чаровнице, и регулярно помогает ей в различных злодеяниях, чтобы получить контроль над Асгардом. |
| (Daniel) We've either made contact with the Asgard or... trapped ourselves deep within a vault of solid rock. | Мы или вступили в контакт с Асгардом или мы сами заманили себя в ловушку посреди твёрдой скалы. |
| There could be a connection here to the Asgard. | Они могут иметь отношение к Асгарду. |
| It is explained that the Mother Storm, a sentient storm the size of a galaxy, had once threatened all of Asgard. | Объясняется, что Материнская буря, разумный шторм размером с галактику, когда-то угрожал всему Асгарду. |
| If your return threatens the safety of Asgard, | Если ваше возвращение будет угрожать Асгарду, |
| Is that what Asgard needs from its king? | Асгарду нужен такой король? |
| He is designated as the guardian of the children of Asgard after he helped protect Volstagg's daughter and adopted sons during a plague, and loyally serves Asgard until the time of Ragnarok. | Он назначен опекуном детей Асгарда после того, как он помог защитить дочь Вольстагга и принял сыновей во время чумы и преданно служит Асгарду до Рагнарёка. |