Английский - русский
Перевод слова Asgard

Перевод asgard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Асгарда (примеров 108)
There's a subtle difference in meaning in Asgard translations of early Ancient. Есть небольшое отличие в значении перевода Асгарда с раннего Древнего.
You help me escape Asgard and I will grant it to you. Помоги мне сбежать из Асгарда, и я дам тебе эту возможность.
He earned for himself a place in Valhalla, Asgard's place for honored dead. Он заработал для себя место в Вальхалле, место Асгарда для почитаемых мертвецов.
He unleashed the Midgard Serpent on Earth when it had been strengthened by the Apples, and it is used as a bridge by their army to attack Asgard. Он развязал Змея Мидгарда на Земле, когда она была усилена Яблоками, и она используется в качестве моста их армией для атаки Асгарда.
He is designated as the guardian of the children of Asgard after he helped protect Volstagg's daughter and adopted sons during a plague, and loyally serves Asgard until the time of Ragnarok. Он назначен опекуном детей Асгарда после того, как он помог защитить дочь Вольстагга и принял сыновей во время чумы и преданно служит Асгарду до Рагнарёка.
Больше примеров...
Асгард (примеров 110)
You'd stand giving speeches while Asgard falls. Ты будешь произносить речи, в то время как Асгард падет.
Dani and her team were eventually brought over to Asgard. Дани и её команда были в конечном итоге перевезены в Асгард.
I have defended Asgard and the lives of the innocent across the Nine Realms from the time of the great beginning. Я защищал Асгард и жизни невинных существ в девяти мирах со времен великого начала.
Hogun learned the value of trickery and silliness over a mace blow in an adventure that saved a stricken groomsman and saved Asgard from certain doom. Хогун узнал ценность обмана и глупости над тёмным ударом в приключении, которое спасло страшного жениха и спасло Асгард от определённой гибели.
Asgard is destroyed yet again after Norman Osborn seizes control of S.H.I.E.L.D. following the Secret Invasion as he seeks to expel Asgard from U.S. soil in an effort to consolidate power. Норман Озборн, захвативший контроль над организацией Щ.И.Т. во время Тайного вторжения, стремится стереть Асгард с земли США, чтобы полностью захватить власть.
Больше примеров...
Асгардов (примеров 40)
The Asgard device was never designed to destroy the replicators. Устройство Асгардов никогда не предназначалось для уничтожения репликаторов.
Well, they're already testing the Asgard hyperdrive. На данный момент они тестируют гипердвигатель Асгардов.
The Russians picked up the Asgard ship's entry into the atmosphere. Русские заметили вхождение корабля Асгардов в атмосферу.
It's really not much more than an advanced timer, but since Asgard technology would cause the replicators to swarm all over us, Thor had a copy of the interface built from Earth-based materials. В действительности, это не больше, чем продвинутый таймер, но так как технология Асгардов соберет вокруг нас полчища репликаторов, у Тора есть копия интерфейса, сделанная из земных материалов.
In order to dial the Asgard home world, they provided us with a generator to transfer energy to the gate's capacitors. Помните, чтобы открыть врата планеты Асгардов, им пришлось снабдить нас генератором для передачи дополнительной энергии конденсаторам врат.
Больше примеров...
Асгарде (примеров 31)
400 years ago, in Asgard, there was a war. 400 лет назад в Асгарде была война.
She then appeared in Asgard to claim Odin's soul, but was driven off by Thor. Затем она появилась в Асгарде, чтобы потребовать души Одина, но была изгнана Тором.
After the timeline is reset, Loki brings about Ragnarök in Asgard, during which the godly forces swiftly lose ground. После того, как изменяется будущее, Локи приносит Рагнарёк в Асгарде, в течение которого благочестивые силы стремительно теряют свои позиции.
We pretend on Asgard that we're more advanced but we come here, battling like bilge snipe. На Асгарде мы думали, что мы выше вас, но мы пришли сюда и сражались как трюмные бекасы.
In the What If story, "What If the X-Men Stayed in Asgard?", Fandral falls in love with Rogue, one of the X-Men remaining in Asgard, after she discovers that her absorption power does not affect Asgardians. Что если Люди Икс станутся в Асгарде) Фандрал влюбляется в Шельму, одну из Людей Икс, оставшихся в Асгарде, после того, как она обнаруживает, что ее сила поглощения не влияет на асгардцев.
Больше примеров...
Асгарды (примеров 22)
But if explosives and weapons worked, the Asgard would have won their war. Но если бы взрывчатка и оружие работали, Асгарды бы выиграли их войну.
The Asgard are in your debt. Асгарды у вас в долгу.
Similar to the one the Asgard provided us for the Daedalus. Другой более мощный межгалактический, вроде того, что Асгарды предоставили для Дедала.
The Asgard felt it was essential. Асгарды думали, что это было необходимо.
Well, I'm sure that when the Asgard are in a position to help, they will. Я уверен, когда Асгарды смогут нам помочь - они это сделают.
Больше примеров...
Асгардами (примеров 12)
This encounter is incongruous with all previous contact we have had with the Asgard. Этот случай непохож на все наши предыдущие контакты с Асгардами.
We've already tried contacting the Asgard a number of times... Мы уже пробовали войти в контакт с Асгардами неоднократно...
We made contact with the Asgard. Мы вошли в контакт с Асгардами.
Even if we do manage to contact the Asgard, there's a chance they won't be able to help us. Знаете, Сэр, даже если нам удастся связаться с Асгардами есть вероятность того, что они не смогут нам помочь.
What good is being a part of this so-called Protected Planets Treaty if you can't even reach the Asgard when attacked? Что толку быть частью этого Соглашения о Защищённых Планетах если вы даже не можете связаться с Асгардами, когда на нас нападают?
Больше примеров...
Асгардом (примеров 10)
Our only chance is if we can contact the Asgard. Наш единственный шанс, связаться с Асгардом.
Zeus later revealed a pact made a millennia ago to end war between Asgard and Olympus. Зевс позже показал, что договор сделал ещё несколько тысячелетий назад, чтобы закончить войну между Асгардом и Олимпом.
I can't deal with Asgard today. Не хочу иметь дел с Асгардом сегодня
Right, so, if I lift it, I then rule Asgard? Если подниму, то буду править Асгардом?
Surtur reappears in Journey Into Mystery #104, having been freed by Odin's adopted son, Loki, who intends to usurp Odin and rule Asgard, having been given a portion of the Odinforce. Суртур появляется в Journey into Mystery, освобожденный усыновленным сыном Одина Локи, который намерен узурпировать Одина и править Асгардом, получив часть Силы Одина.
Больше примеров...
Асгарду (примеров 7)
There could be a connection here to the Asgard. Они могут иметь отношение к Асгарду.
It is explained that the Mother Storm, a sentient storm the size of a galaxy, had once threatened all of Asgard. Объясняется, что Материнская буря, разумный шторм размером с галактику, когда-то угрожал всему Асгарду.
If your return threatens the safety of Asgard, Если ваше возвращение будет угрожать Асгарду,
Is that what Asgard needs from its king? Асгарду нужен такой король?
He is designated as the guardian of the children of Asgard after he helped protect Volstagg's daughter and adopted sons during a plague, and loyally serves Asgard until the time of Ragnarok. Он назначен опекуном детей Асгарда после того, как он помог защитить дочь Вольстагга и принял сыновей во время чумы и преданно служит Асгарду до Рагнарёка.
Больше примеров...