| I am Lady Sif of Asgard, friend of the S.H.I.E.L.D. | Я - Леди Сиф из Асгарда, друг ЩИТа. |
| Asgard DNA is programmed to grow a clone to maturity in three months, but they're an empty shell until an existing consciousness is transferred. | ДНК Асгарда запрограммирована, чтобы вырастить клона к зрелости через три месяца, но они по существу пустая оболочка, пока в них не поместят существующее сознание. |
| Bun said, The basic idea of the book is that Valkyrie is choosing a new team of Valkyrior, and she's been asked to choose all these women from the heroes of Midgard, instead of from Asgard. | Бун сказал: «Основная идея книги заключается в том, что Валькирия выбирает новую команду Валькирий, и её попросили выбрать всех этих женщин героев Мидгарда, а не Асгарда. |
| There lives Perun on a planet the Paradise-ground in Svarga Heavenly near the city of Asgard Heavenly. | Живет Перун на планете Урай-Земля в Сварге Небесной возле города Асгарда Небесного. |
| In the aftermath of the Siege of Asgard, Captain America, Iron Man, and Thor are mysteriously drawn into one of the other Nine Realms, eventually revealed to be the Hel-realm of Hela. | После осады Асгарда, Капитан Америка, Железный человек и Тор таинственным образом попали в один из девяти миров, который в конечном счёте оказалось царство Хелы. |
| The Avengers track the group and defeat the villains, with Thor forcing Loki to flee back to their native home of Asgard. | Мстители выслеживают группу и побеждают злодеев, и Тор заставляет Локи бежать в их родной Асгард. |
| She escaped when the dark elves invaded Asgard and came here using one of Loki's secret pathways between worlds. | Она сбежала, когда тёмные эльфы вторглись в Асгард и попала сюда, используя один из тайных проходов Локи между мирами. |
| If the player finds her sword Dragonfang, Asgard will be easily freed with her aid, Loki will be imprisoned in chains, and Ragnarok never comes to pass. | Если игрок найдет свой меч «Драконий клык», Асгард будет легко освобожден с её помощью, Локи будет заключен в тюрьму в цепях, а Рагнарёк никогда не закончится. |
| Tyr then returned to Asgard. | Затем Тюр вернулся в Асгард. |
| She summoned Volla's spirit before this to tell her and Loki about Ragnarok, after which she prepared an army of monsters to attack Asgard. | Она призвала дух Воллы, чтобы рассказать ей и Локи о Рагнарёке, после чего она подготовила армию монстров, чтобы атаковать Асгард. |
| I am Thor, supreme commander of the Asgard fleet. | Я Тор, главнокомандующий флота Асгардов. |
| But the very survival of the Asgard depends on Heimdall's discoveries. | Но само выживание Асгардов зависит от открытий Хэ'ймдалла. |
| For the sake of the Asgard, we must not fail. | Ради спасения Асгардов мы не должны проиграть. |
| Hermiod is going to attempt to remove the Goa'uld from colonel Caldwell using Asgard beaming technology. | Эрмиод собирается попробовать извлечь Гоа'улда из полковника Колдвелла, используя телепортациионнную технологию Асгардов. |
| Tell me the address of the Asgard home world. | Скажи мне адрес мира Асгардов. |
| 400 years ago, in Asgard, there was a war. | 400 лет назад в Асгарде была война. |
| Because being royalty in Asgard is kind of irrelevant in this world. | Потому что королевский титул в Асгарде в этом мире ничего не значит. |
| He was the only family I had left in Asgard. | Он был единственным членом моей семьи там, в Асгарде. |
| The Enchantress' parentage is unknown, though it is known she was born in Asgard and has a sister by the name of Lorelei. | Мало, что известно о происхождении Аморы, за исключением того, что она родилась в Асгарде и того, что у неё есть сестра по имени Лорелей. |
| At the penultimate moment, Odin enters the Destroyer armor and then absorbs the life essences of all present in Asgard (with the exception of the absent Thor), growing to a height of 2,000 feet (610 m). | Однажды Один установил личный контроль над бронёй Разрушителя, а затем поглотил жизненные сущности всех присутствующих в Асгарде (за исключением отсутствовавшего Тора), увеличив свой рост до 610 метров. |
| The Asgard surmised that the replicators probably disabled the time-dilation device by destroying the control-interface mechanism. | Асгарды предполагают, что репликаторы, возможно, отключили устройство замедления времени, разрушив интерфейс управления. |
| Thor has indicated that the Asgard have been keeping an eye on human development on Earth in the past. | Тор намекал, что Асгарды в прошлом следили за развитием эволюции людей на Земле. |
| Do you really think the Asgard or the Tok'ra will rush to our defence when the Goa'uld finally decide to stomp on us? | Вы действительно думаете, что Асгарды или ТокРа побегут спасать нас... когда Гоаулды окончательно решат растоптать нас? |
| Their examination of the android must've yielded results - it looks like the Asgard have the upper hand against the replicators. | Их изучение андроида должно дать какие-то положительные результаты так что, похоже, Асгарды получат руку помощи в борьбе против репликаторов. |
| If the Asgard could design this, they're just the little green men we're looking for. | Если Асгарды сумели придумать это, чтобы дать вратами дополнительную энергию, то они и есть те самые "зелёные" человечки, которых мы ищем. |
| You represented Earth in the talks... between the Asgard and the System Lords. | Ты представлял Землю на переговорах... между Асгардами и Системными Владыками. |
| The treaty between the System Lords and the Asgard does not protect you here. | Договор между Системными Владыками и Асгардами не защитит вас здесь. |
| We made contact with the Asgard. | Мы вошли в контакт с Асгардами. |
| The time-dilation device was constructed within a very old structure on Hala, the first planet settled by the Asgard. | Устройство замедления времени было собрано внутри очень старого здания на Хале, первой планете, населенной Асгардами. |
| Now, you can go with the Asgard, or you can follow me. | Так что, либо вы будете разбираться с Асгардами, ...либо следуйте за мной. |
| Zeus resisted a failed attempt by Ares and Pluto to foment war between Olympus and Asgard. | Зевс сопротивлялся неудавшейся попытке Ареса и Плутона разжечь войну между Олимпом и Асгардом. |
| With the Enchantress, he serves as Loki's lieutenant during his brief rule of Asgard. | С Чаровницей он служит лейтенантом Локи во время его не долгого правления Асгардом. |
| Our only chance is if we can contact the Asgard. | Наш единственный шанс, связаться с Асгардом. |
| Skurge has always had feelings for Amora, the Enchantress, and regularly aids her in various evil schemes to gain control of Asgard. | У Скурджа всегда были чувства к Аморе, Чаровнице, и регулярно помогает ей в различных злодеяниях, чтобы получить контроль над Асгардом. |
| Right, so, if I lift it, I then rule Asgard? | Если подниму, то буду править Асгардом? |
| He believed a map to Asgard. | Он полагал, это... карта к Асгарду. |
| There could be a connection here to the Asgard. | Они могут иметь отношение к Асгарду. |
| It is explained that the Mother Storm, a sentient storm the size of a galaxy, had once threatened all of Asgard. | Объясняется, что Материнская буря, разумный шторм размером с галактику, когда-то угрожал всему Асгарду. |
| Banner and I will give it the once over before it goes back to Asgard. | Изучим скипетр с Бэннером до передачи Асгарду. |
| He is designated as the guardian of the children of Asgard after he helped protect Volstagg's daughter and adopted sons during a plague, and loyally serves Asgard until the time of Ragnarok. | Он назначен опекуном детей Асгарда после того, как он помог защитить дочь Вольстагга и принял сыновей во время чумы и преданно служит Асгарду до Рагнарёка. |