| I am Loki, of Asgard and I am burdened with glorious purpose. | Я Локи, из Асгарда, и я преследую благородную цель. |
| The Valkyrior are warrior goddesses of Asgard who ride winged horses. | Валькирии - богини Воины Асгарда, которые едут на крылатых лошадях. |
| Colonel Jack OK.'Neill of Earth, welcome to the Asgard High Council chamber. | Полковник Джек О'Нилл с Земли, добро пожаловать в зал Высшего Совета Асгарда. |
| She is found in the Asgard hub where she requests help from the player into finding female Asgardian warriors to join her Valkyrior army. | Она встречается в центре Асгарда, где она просит помочь игроку найти женщин асгардских воинов, чтобы присоединиться к её армии Валькирий. |
| On a place of destroyed city of Asgard of Da'Arias city of Asgard Irij has been built up. | На месте уничтоженного города Асгарда Даарийского был отстроен город Асгард Ирийский. |
| After Odin and Surtur vanish at the end of the battle, Frigga organizes an 'Althing', where all of Asgard will choose a new ruler. | После того, как Один и Суртур исчезают в конце сражения, Фригга организует «Альтинг», где все Асгард выберут нового правителя. |
| Although he fights his way to claim the hammer, Odinson decides to leave it, instead working with Beta Ray Bill to channel the power of the hammer to return Asgard to its rightful place. | Хотя он борется за свой путь, чтобы претендовать на молот, Одинсон решает оставить его, вместо этого работая с Бета Рэй Биллом, чтобы передать мощь молотка, чтобы вернуть Асгард на своё законное место. |
| Tyr then returned to Asgard. | Затем Тюр вернулся в Асгард. |
| On a place of destroyed city of Asgard of Da'Arias city of Asgard Irij has been built up. | На месте уничтоженного города Асгарда Даарийского был отстроен город Асгард Ирийский. |
| Banner and I will give it the once over before it goes back to Asgard. | Мы с Баннером осмотрим его как следует, прежде чем он вернётся в Асгард, ты не против? |
| Saving one Asgard planet is a small victory. | Спасение одной планеты Асгардов - лишь маленькая победа, О'Нилл. |
| Well, they're already testing the Asgard hyperdrive. | На данный момент они тестируют гипердвигатель Асгардов. |
| I am researching the genetic history of the Asgard. | Мои исследования связаны с генетической историей Асгардов. |
| That may signify an Asgard weapon, or weapons. | Это может означать какое-то оружие Асгардов. |
| It's really not much more than an advanced timer, but since Asgard technology would cause the replicators to swarm all over us, Thor had a copy of the interface built from Earth-based materials. | В действительности, это не больше, чем продвинутый таймер, но так как технология Асгардов соберет вокруг нас полчища репликаторов, у Тора есть копия интерфейса, сделанная из земных материалов. |
| 400 years ago, in Asgard, there was a war. | 400 лет назад в Асгарде была война. |
| He establishes a new life in Asgard. | Он создаёт новую жизнь в Асгарде. |
| She does not belong here in Asgard any more than a goat belongs at a banquet table. | Ей точно так же не место в Асгарде, как козе за праздничным столом. |
| So, your grandfather, he's still in power in Asgard, right? | Так твой дедушка всё ещё обладает силой в Асгарде? |
| She first visited Asgard. | Впервые побывала в Асгарде. |
| The Asgard is still not responding. | Асгарды по-прежнему не выходят на связь, Джек. |
| I am aware that the Asgard previously fought the replicators effectively. | Я знаю, что Асгарды раньше эффективно сражались с репликаторами. |
| Thor has indicated that the Asgard have been keeping an eye on human development on Earth in the past. | Тор намекал, что Асгарды в прошлом следили за развитием эволюции людей на Земле. |
| Similar to the one the Asgard provided us for the Daedalus. | Другой более мощный межгалактический, вроде того, что Асгарды предоставили для Дедала. |
| Well, I'm sure that when the Asgard are in a position to help, they will. | Я уверен, когда Асгарды смогут нам помочь - они это сделают. |
| You represented Earth in the talks... between the Asgard and the System Lords. | Ты представлял Землю на переговорах... между Асгардами и Системными Владыками. |
| Our days of bowing to the Asgard are finally over. | Дни нашего преклонения перед Асгардами наконец окончены. |
| The treaty between the System Lords and the Asgard does not protect you here. | Договор между Системными Владыками и Асгардами не защитит вас здесь. |
| This encounter is incongruous with all previous contact we have had with the Asgard. | Этот случай непохож на все наши предыдущие контакты с Асгардами. |
| We've already tried contacting the Asgard a number of times... | Мы уже пробовали войти в контакт с Асгардами неоднократно... |
| Zeus later revealed a pact made a millennia ago to end war between Asgard and Olympus. | Зевс позже показал, что договор сделал ещё несколько тысячелетий назад, чтобы закончить войну между Асгардом и Олимпом. |
| I can't deal with Asgard today. | Не хочу иметь дел с Асгардом сегодня |
| Skurge has always had feelings for Amora, the Enchantress, and regularly aids her in various evil schemes to gain control of Asgard. | У Скурджа всегда были чувства к Аморе, Чаровнице, и регулярно помогает ей в различных злодеяниях, чтобы получить контроль над Асгардом. |
| (Daniel) We've either made contact with the Asgard or... trapped ourselves deep within a vault of solid rock. | Мы или вступили в контакт с Асгардом или мы сами заманили себя в ловушку посреди твёрдой скалы. |
| Surtur reappears in Journey Into Mystery #104, having been freed by Odin's adopted son, Loki, who intends to usurp Odin and rule Asgard, having been given a portion of the Odinforce. | Суртур появляется в Journey into Mystery, освобожденный усыновленным сыном Одина Локи, который намерен узурпировать Одина и править Асгардом, получив часть Силы Одина. |
| He believed a map to Asgard. | Он полагал, это... карта к Асгарду. |
| There could be a connection here to the Asgard. | Они могут иметь отношение к Асгарду. |
| If your return threatens the safety of Asgard, | Если ваше возвращение будет угрожать Асгарду, |
| Banner and I will give it the once over before it goes back to Asgard. | Изучим скипетр с Бэннером до передачи Асгарду. |
| He is designated as the guardian of the children of Asgard after he helped protect Volstagg's daughter and adopted sons during a plague, and loyally serves Asgard until the time of Ragnarok. | Он назначен опекуном детей Асгарда после того, как он помог защитить дочь Вольстагга и принял сыновей во время чумы и преданно служит Асгарду до Рагнарёка. |