Arthur was concerned if any blowback from operation Lynx could land on you. | Артур был обеспокоен, как операция "Рысь" в случае провала может отразиться на тебе. |
Trillian is initially attracted to Arthur when she meets him on Earth, but she's disappointed by his apparent lack of spontaneity. | Вначале Артур привлёк Триллиан, когда они встретились на Земле, однако позже она разочаровалась в нём в связи с его нерешительностью. |
Arthur (born Jacques Essebag on 10 March 1966 in Casablanca, Morocco) is a TV presenter, producer and comedian. | Артур (род. Жак Эссебаг; 10 марта 1966 года в Касабланке, Марокко) - телеведущий, продюсер и комик. |
Arthur, will you 'urry up? | Артур, нельзя побыстрее? |
At the Battle of Mirebeau in 1202, Arthur and Eleanor were captured. | В битве при Мирбо в 1202 году Артур и его сестра Элеонора попали в плен. |
It's Arthur you need to protect, not me. | Защищай Артура, а не меня. |
And there's Arthur. | И папой для Артура. |
The Sarbanes-Oxley Act of 2002 has made it a lot more difficult to repeat the kinds of things that Enron and Arthur Anderson did. | Закон Сарбанеса-Оксли 2002 года затруднил возможность повторения махинаций по образцу "Энрона" и "Артура Андерсена". |
This has disrupted the Earth's programming so that when Ford and Arthur manage to extract the final readout from Arthur's subconscious mind by pulling lettered tiles from a Scrabble set, it is "What do you get if you multiply six by nine?" | Это нарушило заложенную в Землю программу, и когда Форд и Артур пытаются получить из подсознания Артура Главный вопрос, они получают «Что получится, если умножить шесть на девять?». |
The Handmaid's Tale won the 1985 Governor General's Award and the first Arthur C. Clarke Award in 1987; it was also nominated for the 1986 Nebula Award, the 1986 Booker Prize, and the 1987 Prometheus Award. | Роман был удостоен Премии Генерал-губернатора 1985 года и первой Премии Артура К. Кларка в 1987 году.Так же книга попала в шорт-лист Букеровской премии 1986 года и Премию Прометея 1987 года. |
I'm dancing in the championship with Arthur. | Я танцую на конкурсе с Артуром. |
It was announced in Seattle in April 2006, by Arthur Ochs Sulzberger Jr., Bill Gates, and Tom Bodkin. | Технологии были представлены в апреле 2006 года в Сиэтле Артуром Окс Сульцбергом младшим, Биллом Гейтсом и Томом Бодкином. |
In 1983, Accel was founded by Arthur Patterson and Jim Swartz. | Компания была основана в 1983 году Артуром Паттерсоном и Джимом Шварцем. |
Make peace with Arthur, but I will not rest until all of Camelot bows before me. | Мирись с Артуром, но я не остановлюсь до тех пор, пока Камелот не преклонится передо мной. |
In 1984 he was named by the World Bank as one of the pioneers of development along with Sir Arthur Lewis, Gunnar Myrdal, W.W. Rostow and Jan Tinbergen. | В 1984 году Кларк был назван Всемирным банком одним из пионеров экономики развития, вместе с сэром Артуром Льюисом, Гуннаром Мюрдаль, Уолтом Ростоу и Яном Тинбергеном. |
Instead he asked Conservative Leader, Arthur Meighen to form a government. | Генерал-губернатор обратился к консервативному главе Артуру Мейену для формирования правительства. |
An ambitious, towering figure of a man, he emerges from obscurity to challenge King Arthur for possession of his entire realm. | Галеот - фигура амбициозного человека, появляющегося из неизвестности и бросающего вызов самому Королю Артуру, пытаясь завладеть всем его королевством. |
Are you sure handing the one thing that can control your daughter over to Arthur is the right thing to do? | Вы уверены, что, вручая Артуру артефакт, способный управлять вашей дочерью, вы поступаете правильно? |
We can't trust Arthur. | Нам нельзя доверять Артуру. |
Business operators Arthur Budovsky and Vladimir Kats were indicted "on charges of operating an illegal digital currency exchange and money transmittal business" from their apartments, transmitting more than $30 million to digital currency accounts. | Дилерам этой фирмы Артуру Будовскому и Владимиру Кацу были предъявлены обвинения в «незаконных операций по обмену цифровой валюты и осуществлению денежных переводов» из своих квартир, в конвертации в общей сложности $ 30 млн на счета цифровых валют. |
The struggles of this period have given rise to the legends of Uther Pendragon and King Arthur. | Сражения этого периода стали основой для легенд об Утере Пендрагоне и короле Артуре. |
This isn't about Arthur - this is about your friends, are you going to abandon them? | Дело не в Артуре, дело в твоих друзьях, ты действительно хочешь предать их? |
Tell me about Arthur Terrall. | Расскажите мне об Артуре Терроле. |
You know, I preferred Dudley Moore in Arthur, but if you really want to test me you want to ask me if I remember your credit card numbers. | Но я бы предпочла Дадли Мура в "Артуре", но если ты хочешь меня испытать, спроси лучше номера ваших кредиток. |
You told me legend would speak of the great King Arthur, using Excalibur to strike darkness from the realm! | Ты говорил, о великом Короле Артуре будут слагать легенды, легенды о том, как он сокрушил Тьму Экскалибуром! |
Mickey Spillane, Arthur Rimbaud... treasures of childhood... cat food... medicine for parasites... | Мики Спиллейн, Артюр Рембо детские сокровища кошачий корм таблетки от паразитов... |
Aren't you Mr Jean Arthur Bonaventure? | Вы случаем не Жан Артюр Бонавантюр? |
Arthur Martin, is this dead swan a real risk to the population? | Итак, Артюр Мартен, представляет ли этот мертвый лебедь реальную угрозу населению? |
What you may not know... is that Arthur was converted. | Вы, вероятно, этого не знали, но Артюр стал верующим. |
Arthur Martin, hello. | Артюр Мартен, добрый вечер! |
We're on a spaceship, Arthur. | ћы на корабле, јртур. космосе. |
Arthur's terrorized them into maintaining his cover, they're nothing but human shields. | јртур запугивал их, и они исправно служили его прикрытием, они всего лишь живые щиты. |
Come on, Arthur, don't be like that. | јртур, перестань ј каким € должен быть? еленым? |
'ARTHUR bruised his upper arm. ' | јртур ушиб свое плечо. |
Arthur, grab my hand! | јртур, держи руку! |
Dad, Arthur's father knows Algeria well. | Знаешь, отец Артюра хорошо знает Алжир. |
Chamberlain's thoughts were influenced by the writings of Arthur de Gobineau (1816-1882), who had argued the superiority of the "Aryan race". | Взгляды Чемберлена сформировались под влиянием работ Артюра де Гобино (1816-1882), в которых тот утверждал о превосходстве «арийской расы». |
The fin-de-siècle outlook was influenced by various intellectual developments, including Darwinian biology; Wagnerian aesthetics; Arthur de Gobineau's racialism; Gustave Le Bon's psychology; and the philosophies of Friedrich Nietzsche, Fyodor Dostoyevsky and Henri Bergson. | Мировоззрение Fin de siècle сформировалось под влиянием различных интеллектуальных разработок, в том числе биологии Дарвина, эстетики Вагнера, расизма Артюра де Гобино, психологии Гюстава Лебона и философии Фридриха Ницше, Фёдора Достоевского и Анри Бергсона. |
Arthur's school teacher... will you marry her? | Ты женишься на учительнице Артюра? |
The album was dedicated to Arthur Rimbaud and Constantin Brâncuși. | Альбом был посвящён памяти Артюра Рембо и Константена Бранкузи. |
Gish, Arthur G., Hebron Journal: Stories of Nonviolent Peacemaking, Herald Press, 2001. | Gish, Arthur G. Hebron Journal: Stories of Nonviolent Peacemaking («Хебронский дневник: Очерки ненасильственного миротворчества»), Herald Press, 2001. |
The first British settlement was made by what is known in Australian history as the First Fleet; this was led by Captain Arthur Phillip, who assumed the role of governor of the settlement on arrival in 1788 until 1792. | Первая британская колония была основана капитаном Артуром Филлипом (англ. Arthur Phillip), который являлся её губернатором с момента основания в 1788 году и до 1792 года. |
Later in 1976, venture capitalist Arthur Rock and Mike Markkula helped develop an Apple business plan and converted the partnership to a corporation. | В том же году венчурные инвесторы Артур Рок (англ. Arthur Rock) и Майк Марккула помогли с разработкой бизнес-плана и преобразованием организации в корпорацию. |
Charles Arthur "Charlie" Bassett II, Major, USAF (December 30, 1931 - February 28, 1966) was an American electrical engineer and United States Air Force test pilot. | Чарльз Артур «Чарли» Бассетт II (Charles Arthur «Charlie» Bassett II) (30 декабря 1931 г. - 28 февраля 1966 г.) был лётчиком-испытателем ВВС США. |
Marjorie Kinnan was born in 1896 in Washington, D.C., the daughter of Ida May (née Traphagen) and Arthur Frank Kinnan, an attorney for the US Patent Office. | Марджори Киннан родилась в 1896 году в Вашингтоне (округ Колумбия), США в семье Артура Фрэнка Киннана (англ. Arthur Frank Kinnan), поверенного в Офисе патентов и торговых марок США, и Иды Мэй Трэфаджэн Киннан (англ. Ida May Traphagen Kinnan). |