| And Diana and Arthur are about to start World War Ill. | Диана и Артур собираются начать Третью Мировую Войну. |
| Arthur tells me you've been asking questions... about how we run our business. | Артур говорит, ты задаешь вопросы... о том, как мы ведем наш бизнес. |
| Arthur Pereira de Castilho Neto (Brazil) | Артур Перейру ди Касальу Нету (Бразилия) |
| One day Arthur will be a great king, but he needs my help, and if anyone ever found out about my powers, I'd have to leave Camelot for good. | Однажды Артур будет великим королём, но ему нужна моя помощь, а если когда-нибудь кто-нибудь узнает о моей силе, мне придётся навсегда покинуть Камелот. |
| I'm screwed, Arthur. | Я попал, Артур. |
| Copies of 3,000 of these letters were seized as evidence after Arthur was arrested. | Копии трёх тысяч писем были изъяты во время ареста Артура и использовались в качестве доказательств. |
| You know what Arthur was concerned about? | И знаешь, что Артура тревожило? |
| Dawkins writes that Ward is sceptical of Arthur Peacocke's ideas that evolution is directed by other forces than only natural selection and that these processes may have a propensity toward increasing complexity. | Докинз пишет, что Вард скептически относится к идеям Артура Пикока о том, что эволюцией руководят и другие высшие силы, кроме естественного отбора, и эти процессы имеют тенденцию к всевозрастающей сложности. |
| The trap isn't for Arthur. | Ловушка не для Артура. |
| With the assistance of Edwin Arthur Watkins, he dramatically modified syllabics to reflect these needs. | С помощью Эдвина Артура Уоткинса он коренным образом переработал слоговое письмо, приведя его в соответствие с их нуждами. |
| Well, him and Arthur got caught in a roof fall. | Ну, их с Артуром завалило обвалом потолка. |
| MIKE: I'll talk to Arthur Green, his partner at Spirit Trekkers, and see if he knew anything. | Я поговорю с Артуром Грином, его партнером по "Ловцам духов", посмотрим, знал ли он что-нибудь. |
| This law conferred the Chequers Estate owned by Sir Arthur and Lady Lee, as a gift to the Crown for use as a country home for future prime ministers. | Он определял поместье Чекерс, подаренное Короне Сэром Артуром и леди Ли, для службы в качестве загородного дома для будущих Премьер-министров. |
| Could be running around with Little Arthur and them, you think? | Может, он с Маленьким Артуром? |
| With others (G. K. Chesterton, Cecil Chesterton, Arthur Penty) Belloc had envisioned the socioeconomic system of distributism. | Вместе с Г. К. Честертоном, С. Честертоном и Артуром Пенти Хилэр Беллок занимался разработкой социоэкономической системы - дистрибутизма. |
| I suggest that we appoint Arthur Manchester to head an investigation. | Предлагаю поручить Артуру Манчестеру начать расследование. |
| And now I want to give Arthur back the gift he gave me. | А теперь я верну Артуру подарочек, который он мне преподнес. |
| Charlie, will you guide Arthur through? | Чарли, не поможете Артуру освоиться? |
| He is known mostly for his romantic and sentimental paintings of children in the same style as his contemporary Arthur John Elsley. | Морган известен своими сентиментальными картинами детей в стиле подобном его современнику Артуру Джону Элсли. |
| He further suggested that Cavalon became Arthur's capital due to confusion with Arthur's other traditional court at Carlion (Caer Lleon in Welsh). | В дополнение он выдвинул ещё одно предположение, что Кавалон/Камелот мог стать в легендах столицей королевства Артура из-за путаницы с другой, традиционно приписываемой Артуру, резиденцией - Карлиону (Carlion или, на валлийском, Caer Lleon). |
| So... perhaps it's time to talk directly about Arthur. | Раз так, наверное, пора поговорить напрямую об Артуре. |
| This isn't about Arthur - this is about your friends, are you going to abandon them? | Дело не в Артуре, дело в твоих друзьях, ты действительно хочешь предать их? |
| It's like the land and the king (i.e. Arthur) they're inseparable, they are one. | Это как королевство и король в "Артуре"; они нераздельны, они одно целое. |
| You told me legend would speak of the great King Arthur, using Excalibur to strike darkness from the realm! | Ты говорил, о великом Короле Артуре будут слагать легенды, легенды о том, как он сокрушил Тьму Экскалибуром! |
| When I think of Jimmy Carter's energy policy, Arthur Scargill at the head of the British mineworkers' union, and Mao's Cultural Revolution, I have a hard time disagreeing with Friedman about the world in the mid-1970's. | Когда я думаю об энергетической политике Джимми Картера, Артуре Скаргилле на посту главы британского профсоюза шахтеров и Культурной революции Мао, я не могу не согласиться с Фридманом относительно мира в середине 1970 гг. |
| What have you named the dog? - Arthur. | Как ты назвала собаку? - Артюр. |
| Arthur asked me to replace his stolen pictures. | Артюр попросил написать картины, чтобы скрыть белые следы на стенах. |
| three days ago, Arthur fell into convulsions, and died. | три дня назад Артюр упал в конвульсиях и скончался. |
| Speak up, Arthur. | Говори громче, Артюр. |
| Arthur Martin, hello. | Артюр Мартен, добрый вечер! |
| I have a family too, Arthur. | мен€ тоже есть семь€, јртур. |
| Arthur, I say we go. | јртур, € говорю - пошли. |
| I want you to meet a friend. Arthur, this is Zaphod Beeblebrox. | ѕознакомьс€ с моим другом. јртур, это - эйфод Ѕиблброкс. |
| Come on, Arthur, don't be like that. | јртур, перестань ј каким € должен быть? еленым? |
| Arthur, help me. | јртур, помоги мне. |
| Dad, Arthur's father knows Algeria well. | Знаешь, отец Артюра хорошо знает Алжир. |
| He is perhaps best known for his documentation and historical narratives of Bábism as relayed by Arthur de Gobineau. | Лучше всего он известен своими документальными и историческими рассказами о движении Бабидов, принятыми по эстафете от Жозефа Артюра де Гобино. |
| The fin-de-siècle outlook was influenced by various intellectual developments, including Darwinian biology; Wagnerian aesthetics; Arthur de Gobineau's racialism; Gustave Le Bon's psychology; and the philosophies of Friedrich Nietzsche, Fyodor Dostoyevsky and Henri Bergson. | Мировоззрение Fin de siècle сформировалось под влиянием различных интеллектуальных разработок, в том числе биологии Дарвина, эстетики Вагнера, расизма Артюра де Гобино, психологии Гюстава Лебона и философии Фридриха Ницше, Фёдора Достоевского и Анри Бергсона. |
| Arthur's school teacher... will you marry her? | Ты женишься на учительнице Артюра? |
| The album was dedicated to Arthur Rimbaud and Constantin Brâncuși. | Альбом был посвящён памяти Артюра Рембо и Константена Бранкузи. |
| Another early implementation can be seen in the Arthur operating system from Acorn Computers. | Другая ранняя реализация панели задач была представлена в Arthur от компании Acorn Computers. |
| Arthur Moreira Lima (born July 16, 1940 in Rio de Janeiro, Brazil) is a Brazilian classical pianist. | Arthur Moreira Lima; род. 16 июля 1940, Рио-де-Жанейро, Бразилия) - бразильский пианист. |
| Prince Valiant in the Days of King Arthur, or simply Prince Valiant, is an American comic strip created by Hal Foster in 1937. | «Prince Valiant in the Days of King Arthur» (с англ. - «Принц Вэлиант во временах Короля Артура»), или просто «Prince Valiant» - комикс, созданный Хэлом Фостером в 1937 году. |
| JHP website Archived 2007-10-12 at the Wayback Machine, Sage Publications, Arthur Deikman, Affiliations: School of Medicine, University of California, San Francisco. | Терроризм Деструктивный культ JHP website Архивировано 12 октября 2007 года. (недоступная ссылка), Sage Publications, Arthur Deikman, Affiliations: en:School of Medicine, en:University of California, San Francisco. |
| Marjorie Kinnan was born in 1896 in Washington, D.C., the daughter of Ida May (née Traphagen) and Arthur Frank Kinnan, an attorney for the US Patent Office. | Марджори Киннан родилась в 1896 году в Вашингтоне (округ Колумбия), США в семье Артура Фрэнка Киннана (англ. Arthur Frank Kinnan), поверенного в Офисе патентов и торговых марок США, и Иды Мэй Трэфаджэн Киннан (англ. Ida May Traphagen Kinnan). |