Your precious armory. Gratefully accepted. | Твой драгоценный арсенал с благодарностью принимается. |
Took an armory and a cadre of very loyal officers with him. | Собрал целый арсенал и штат весьма преданных ему офицеров. |
What happened to "Raid the armory, storm the church, shoot Hewlett"? | А как же твои слова: "Ограбь арсенал, напади на церковь, пристрели Хьюлетта"? |
The Armory collects things, right? | Арсенал коллекционирует вещи, верно? |
The San Francisco Armory, also known as the San Francisco National Guard Armory and Arsenal or simply The Armory, is a historic building in the Mission District of San Francisco, California. | Арсенал Сан-Франциско, также известный как Оружейная Национальной Гвардии Сан-Франциско, Оружейная и просто Арсенал - историческое здание в Сан-Франциско, штат Калифорния. |
Well, the sniper rifles are behind you in the armory. | Снайперские винтовки прямо сзади, в оружейной. |
They lock a bloodied Henry back in the armory. | Они запирают окровавленного Генри в оружейной. |
This information is only available on the Armory at this time. | На данный момент эта информация выводится только в Оружейной. |
Go clean the armory. | Иди, уберись в оружейной. |
Amber products of the 4th-5th centuries AD, also found by archaeologists on the territory of the Kaliningrad region, were exhibited, as well as works by German masters handed over from the Armory Chamber. | Выставлены также янтарные изделия IV-V веков нашей эры, найденные археологами на территории Калининградской области, работы немецких мастеров, переданные из Оружейной палаты. |
Maroni had nothing to do with the armory job. | Марони не имеет отношения к налёту на оружейную. |
Go down to the armory, get everything you can. | Спустись в оружейную и возьми всё, что сможешь. |
We get to the armory before Shepherd, we stand a fighting chance. | Если доберёмся в оружейную раньше Шепард, получим шанс посопротивляться. |
We found the Skaikru armory. | Мы нашли оружейную Скайкру. |
During the early part of 1922 the egg was transferred to the Sovnarkom, then moved back to the Armory Palace in the summer of 1927. | В начале 1922 года яйцо было передано в Совнарком, а затем снова было возвращено в Оружейную палату летом 1927 года. |
We spring the trap, and the Armory keeps her under lock and key forever after. | Мы ставим ловушку а Оружейная держит ее под замком все время. |
The armory is right next to Deanna's. | Оружейная прямо за домом Дианны. |
The Agri-tower is ours, and the armory on that side of the trench is destroyed. | Агро-башня наша, оружейная на этой стороне трещины уничтожена. |
Just tell him to pack it up, huff it back to Virginia to a pile of bricks called the Armory. | Просто скажи ему спаковать его, и отправить в Вирджинию на кучку кирпичей под названием Оружейная. |
State historic society wants to know why the Armory collapsed. | Историческое общество штата интересуется, почему взорвалась оружейная. |
In particular, on 13 January 2003 the Republic of Sierra Leone Armed Forces Wellington barracks armory in East Freetown was attacked by a group of former soldiers and some civilians, whose intention was to steal a large quantity of weapons. | В частности, 13 января 2003 года группа из бывших военнослужащих и нескольких гражданских лиц, которые намеревались завладеть большим количеством оружия, совершила нападение на оружейный склад казарм «Веллингтон» Вооруженных сил Республики Сьерра-Леоне на востоке Фритауна. |
They might open fire to protect the armory. | Они могут открыть по нам огонь защищая оружейный склад. |
You know, the armory is not our only link to the military. | Знаете, оружейный склад - не единственная ниточка, ведущая к военным. |
In 1796, French revolutionary anti-clerical troops used the refectory as an armory; they threw stones at the painting and climbed ladders to scratch out the Apostles' eyes. | В 1796 году французские войска использовали трапезную как оружейный склад; они бросали камни в роспись и забирались на лестницы, чтобы выцарапать апостолам глаза. |
The armory will be a command centre for the prison and there is a need for three international Armory Officers to fulfil this function. | Это хранилище служит в тюрьме командным центром, и для выполнения соответствующих функций необходимо учредить три должности международных сотрудников, в ведении которых будет находиться этот оружейный склад. |
We've got an armory full of drones on board. | У нас на борту склад оружия, полный снарядов. |
More specifically, the armory would be undermanned and vulnerable. | А склад оружия будет оставлен без внимания. |
Take us to the armory. | Нам нужно попасть на склад оружия. |
Dubrava prison has a purpose-built armory which houses weapons, ammunition and riot gear. | Тюрьма в Дубраве имеет склад оружия, на котором хранятся оружие, боеприпасы и средства для борьбы с массовыми беспорядками. |
Ten posts have been redeployed from Pillar II to provide for a Medical Director, five Block 1 Administrators as well as three Armory Officers and one Administrative Assistant). | Из компонента II были переведены 10 должностей для директора Отдела медицинского обслуживания, пяти корпусных администраторов, а также для трех сотрудников, отвечающих за склад оружия и одного помощника по административным вопросам). |
The Dresden Armoury or Dresden Armory (German: Rüstkammer), also known as the Dresden Historical Museum (German: Historisches Museum Dresden), is one of the world's largest collections of ceremonial weapons, armour and historical textiles. | Дрезденская Оружейная палата (нем. Rüstkammer) в Дрездене, называемая также «Дрезденским историческим музеем», входит в состав Государственных художественных собраний Дрездена и является всемирно известной коллекцией парадного оружия, доспехов и исторического текстиля. |
Concerts in the Kremlin, be it the Patriarch's Palace or the Armory or the magnificent halls of the Great Kremlin Palace will never become ordinary events. | Впервые творческому коллективу была оказана такая честь. Вообще выступления в Кремле - будь то Патриарший Дворец или Оружейная палата, или величественные залы Большого Кремлевского Дворца, никогда не станут обычными событиями. |
Ligonier has three listings on the National Register of Historic Places: the Fort Ligonier site at 216 South Market Street; the Ligonier Historic District, which encompasses the Diamond and the oldest parts of the borough; and the demolished Ligonier Armory. | В Лигонье находятся три объекта, внесённых в Национальный реестр исторических мест: Форт Лигонье на 216 Саут Маркет-стрит; Исторический район Лигонье, который включает в себя площадь Даймонд и старейшие районы города; и снесённая Оружейная палата Лигонье. |
From 2002 through 2005, it was held at the Lexington Avenue Armory in New York City. | С 2002 по 2005 год показы проходили в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке. |
In 2009, the fashion show took place in New York City at the Lexington Avenue Armory, where it was last held in 2005. | В 2009 году показ мод был в Нью-Йорке, в Lexington Avenue Armory, где последний раз он проходил в 2005 году. |
Some of these FN rate reducer mechanisms and pistol grip housings were later purchased by Springfield Armory for evaluation and possible adoption on a replacement for the M1918. | Позднее лицензию на производство такого варианта выкупила компания Springfield Armory с расчётом на производство и замену классического варианта M1918. |
The first four shows were held at the Plaza Hotel in New York City, but since it has become a televised event, it has most often been held at the 69th Regiment Armory in New York City. | Первые четыре показа проводились в отеле «Плаза» в Нью-Йорке, но после того, как шоу стало транслироваться по телевидению, оно стало чаще всего проводиться в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке. |
At the height of his popularity, the character was featured in four monthly publications, including The Punisher, The Punisher War Journal, The Punisher War Zone, and The Punisher Armory. | В поздних 1980-х он стал частью волны психологически расстроенных антигероев со сломанной жизнью и появился в нескольких ежемесячных публикациях, включая The Punisher War Journal, The Punisher War Zone и The Punisher Armory. |
I injected you with one of the Armory's toys. | Я уколол тебя одной из игрушек Армори. |
If the Armory hadn't found him, he'd be a vegetable. | Если бы Армори не нашла его, он был бы как овощ. |
In its breadth it differed significantly from the Armory Show, with which it is often compared, but which featured only visual art. | Этим фестиваль отличается от Шоу Армори, с которым его часто сравнивают, поскольку на последнем выставлялись исключительно произведения визуального искусства. |
No, it turns out Tyler made contact with the Armory during his hunter sojourns. | Нет, оказывается, тайлер связался с Армори, пока охотница была в стране. |
For Brazil, it was as important as the International Exhibition of Modern Art (also known as the Armory Show), held in New York City in 1913, which became a legendary watershed date in the history of American art. | Это событие по важности для Бразилии часто сравнивают с Международной выставкой современного искусства (Шоу Армори) в 1913 году в Нью-Йорке, которая была легендарной вехой в истории искусства США. |
I was lying in armory square hospital After losing this godforsaken leg... | Я лежал в госпитале на Арсенальной площади после того, как потерял эту богом забытую ногу... |
Oppenheimer was the only female German artist who participated in the Armory Show, which opened in New York City in 1913 and traveled to Boston and Chicago. | В 1913 году Оппенгеймер была единственной из немецких художниц, принявшей участие в Арсенальной выставке, прошедшей в Нью-Йорке, Бостоне и Чикаго. |
He was supported by Daniel-Henry Kahnweiler from 1912 until 1933, and participated in the 1913 Armory Show. | С 1912 по 1933 годы скульптору помогал Даниэль-Анри Канвейлер; в 1913 году он участвовал в Арсенальной выстаке. |
She was involved in mounting the Armory Show of new European Modern Art in 1913 publishing and distributing in pamphlet-form a piece by Gertrude Stein entitled "Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia", which increased her public profile. | Мэйбл принимала участие в Арсенальной выставке современного европейского искусства в 1913 году, где заслужила всеобщее внимание распространением на выставке своего памфлета на пьесу Гертруды Стайн «Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia». |
Those weapons are going to stay locked up safe in the town armory to help us win the war. | Это оружие останется под замком, в сейфе, в городском арсенале, чтобы помочь нам выиграть войну. |
The other weapons and munitions that were stolen from the armory have disappeared. | Другие похищенные боеприпасы и оружие как будто под землю провалились. |
Why are you checking weapons out of the armory? | Почему ты держал оружие не в арсенале? |
Yes, a bad call to use your car as an armory. | Да, плохая идея - хранить оружие в своей машине. |
Only that he was able to escape with a weapon that he stole from the armory... the dagger that's against my throat. | Только то, что сбежать ему помогло оружие, которое он стащил с оружейного склада... кинжал, который ты держишь у горла. |
I borrowed a key to the armory from Lisbon's desk. | Я взял ключ от оружейного склада со стола Лисбон. |
They're from the armory in Philly. | Они с оружейного склада в Филли. |
We need to get to the armory and grab every weapon we can find. | Мы должны добраться до оружейного склада, и собрать как можно больше оружия. |
Colonel, we would occasionally hear from Major Newton about leads on the armory theft that occurred two years ago. | Полковник, майор Ньютон время от времени обращался к нам по поводу кражи с оружейного склада, что произошла два года назад. |
Only that he was able to escape with a weapon that he stole from the armory... the dagger that's against my throat. | Только то, что сбежать ему помогло оружие, которое он стащил с оружейного склада... кинжал, который ты держишь у горла. |
Meet me at the armory in 30 minutes. | Встретимся на складе через 30 минут. |
The school, which was housed in an armory and saddle store at Broadway and East Fourth Street in Manhattan, was open to all qualified women, irrespective of race, religion or ethnic background. | Первоначально колледж, классы которого располагались в оружейном складе, магазине сёдел на Бродвее и четвёртой восточной улице Манхэттена, принимал к обучению всех женщин, независимо от расы, религии или национальности. |
that he and I not have any contact until the investigation into the armory shooting is closed. | Но департамент распорядился, что мы не должны контактировать, пока не закончится расследование той стрельбы на складе оружия. |
He works at an armory. | Работает на оружейном складе. |
Images of anyone who ever visited Joe in prison or showed up at that weapons armory, anyone who's had contact with the cult or with Carroll. | Все, кто когда-либо приходил к Джо в тюрьме или хоть раз показывался в этом складе оружия - все, кто имел какую-либо связь с культом или с самим Кэрроллом. |