Английский - русский
Перевод слова Armory

Перевод armory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арсенал (примеров 57)
The Armory's one locator spell away from finding me. Арсенал всего в одном заклятие поиска, от того, чтобы найти меня.
Her trunk is an armory. Ее машина - арсенал.
Take me to the armory. Отведи меня в арсенал.
I saw an armory, some barracks. Видел арсенал, какие-то бараки.
June 21st, 1790 was the day the Armory received a mysterious shipment from the town of Mystic Falls. чем эти архивы заслужили твой интерес когда Арсенал получил таинственный груз из Мистик Фоллс.
Больше примеров...
Оружейной (примеров 54)
From the looks of the armory, he's not armed at all. По виду оружейной, он не вооружён вообще.
I was at the armory when it blew. Я был в оружейной когда он взорвался.
Where're the grenades you took from the armory, Sgt. Cambell? Где гранаты, которые ты стырил из оружейной, сержант Кэмпбелл?
Put him back in the armory. Запри его в оружейной.
Other thematic exhibitions were held: "Baltic amber in the State Hermitage collection" (2007) in St. Petersburg, "Union of Earth and Water" (2008) from the collection of the Moscow Kremlin Museums (Armory) in Moscow and others. Состоялись другие тематические выставки: «Балтийский янтарь в собрании Государственного Эрмитажа» (2007 год) в г. Санкт-Петербург, «Союз Земли и Воды» (2008 год) из собрания Музеев Московского Кремля (Оружейной палаты) в г. Москва и другие.
Больше примеров...
Оружейную (примеров 43)
So four units go into the armory to gear up, and they got locked in there. Поэтому 4 отряда пошли в оружейную, чтобы подготовиться, и оказались взаперти.
Lieutenant, that means your team heads straight to the armory. Лейтенант, ваша команда идет прямиком в оружейную.
The sooner we can get back to the armory, the better. Чем скорее мы вернём её в оружейную, тем лучше.
Bring him to the armory. Приведи его в оружейную.
In 1822, the royal barmas were found by archeologists and brought to the Armory. В 1822 г. бармы были найдены царскими археологами и отданы в Оружейную Палату.
Больше примеров...
Оружейная (примеров 24)
We spring the trap, and the Armory keeps her under lock and key forever after. Мы ставим ловушку а Оружейная держит ее под замком все время.
The Agri-tower is ours, and the armory on that side of the trench is destroyed. Агро-башня наша, оружейная на этой стороне трещины уничтожена.
Just tell him to pack it up, huff it back to Virginia to a pile of bricks called the Armory. Просто скажи ему спаковать его, и отправить в Вирджинию на кучку кирпичей под названием Оружейная.
The Dresden Armoury or Dresden Armory (German: Rüstkammer), also known as the Dresden Historical Museum (German: Historisches Museum Dresden), is one of the world's largest collections of ceremonial weapons, armour and historical textiles. Дрезденская Оружейная палата (нем. Rüstkammer) в Дрездене, называемая также «Дрезденским историческим музеем», входит в состав Государственных художественных собраний Дрездена и является всемирно известной коллекцией парадного оружия, доспехов и исторического текстиля.
The San Francisco Armory, also known as the San Francisco National Guard Armory and Arsenal or simply The Armory, is a historic building in the Mission District of San Francisco, California. Арсенал Сан-Франциско, также известный как Оружейная Национальной Гвардии Сан-Франциско, Оружейная и просто Арсенал - историческое здание в Сан-Франциско, штат Калифорния.
Больше примеров...
Оружейный склад (примеров 12)
Call the armory right now and get us all kitted out for tonight. Позвони на оружейный склад и закажи для нас взрывчатку помощнее.
The apes attacked the armory, sir. Обезьяны напали на оружейный склад.
Just wanted to let you know we're going back to the armory tonight. Просто хотел дать тебе знать, что мы возвращаемся на оружейный склад вечером.
They might open fire to protect the armory. Они могут открыть по нам огонь защищая оружейный склад.
The armory will be a command centre for the prison and there is a need for three international Armory Officers to fulfil this function. Это хранилище служит в тюрьме командным центром, и для выполнения соответствующих функций необходимо учредить три должности международных сотрудников, в ведении которых будет находиться этот оружейный склад.
Больше примеров...
Склад оружия (примеров 9)
We've got an armory full of drones on board. У нас на борту склад оружия, полный снарядов.
We found the armory. Мы нашли склад оружия.
Take us to the armory. Нам нужно попасть на склад оружия.
Dubrava prison has a purpose-built armory which houses weapons, ammunition and riot gear. Тюрьма в Дубраве имеет склад оружия, на котором хранятся оружие, боеприпасы и средства для борьбы с массовыми беспорядками.
Lovejoy's key card will get you into the armory. С помощью пропуска Лавджоя ты сможешь пройти на склад оружия.
Больше примеров...
Оружейная палата (примеров 3)
The Dresden Armoury or Dresden Armory (German: Rüstkammer), also known as the Dresden Historical Museum (German: Historisches Museum Dresden), is one of the world's largest collections of ceremonial weapons, armour and historical textiles. Дрезденская Оружейная палата (нем. Rüstkammer) в Дрездене, называемая также «Дрезденским историческим музеем», входит в состав Государственных художественных собраний Дрездена и является всемирно известной коллекцией парадного оружия, доспехов и исторического текстиля.
Concerts in the Kremlin, be it the Patriarch's Palace or the Armory or the magnificent halls of the Great Kremlin Palace will never become ordinary events. Впервые творческому коллективу была оказана такая честь. Вообще выступления в Кремле - будь то Патриарший Дворец или Оружейная палата, или величественные залы Большого Кремлевского Дворца, никогда не станут обычными событиями.
Ligonier has three listings on the National Register of Historic Places: the Fort Ligonier site at 216 South Market Street; the Ligonier Historic District, which encompasses the Diamond and the oldest parts of the borough; and the demolished Ligonier Armory. В Лигонье находятся три объекта, внесённых в Национальный реестр исторических мест: Форт Лигонье на 216 Саут Маркет-стрит; Исторический район Лигонье, который включает в себя площадь Даймонд и старейшие районы города; и снесённая Оружейная палата Лигонье.
Больше примеров...
Armory (примеров 5)
From 2002 through 2005, it was held at the Lexington Avenue Armory in New York City. С 2002 по 2005 год показы проходили в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке.
In 2009, the fashion show took place in New York City at the Lexington Avenue Armory, where it was last held in 2005. В 2009 году показ мод был в Нью-Йорке, в Lexington Avenue Armory, где последний раз он проходил в 2005 году.
Some of these FN rate reducer mechanisms and pistol grip housings were later purchased by Springfield Armory for evaluation and possible adoption on a replacement for the M1918. Позднее лицензию на производство такого варианта выкупила компания Springfield Armory с расчётом на производство и замену классического варианта M1918.
The first four shows were held at the Plaza Hotel in New York City, but since it has become a televised event, it has most often been held at the 69th Regiment Armory in New York City. Первые четыре показа проводились в отеле «Плаза» в Нью-Йорке, но после того, как шоу стало транслироваться по телевидению, оно стало чаще всего проводиться в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке.
At the height of his popularity, the character was featured in four monthly publications, including The Punisher, The Punisher War Journal, The Punisher War Zone, and The Punisher Armory. В поздних 1980-х он стал частью волны психологически расстроенных антигероев со сломанной жизнью и появился в нескольких ежемесячных публикациях, включая The Punisher War Journal, The Punisher War Zone и The Punisher Armory.
Больше примеров...
Армори (примеров 5)
I injected you with one of the Armory's toys. Я уколол тебя одной из игрушек Армори.
If the Armory hadn't found him, he'd be a vegetable. Если бы Армори не нашла его, он был бы как овощ.
In its breadth it differed significantly from the Armory Show, with which it is often compared, but which featured only visual art. Этим фестиваль отличается от Шоу Армори, с которым его часто сравнивают, поскольку на последнем выставлялись исключительно произведения визуального искусства.
No, it turns out Tyler made contact with the Armory during his hunter sojourns. Нет, оказывается, тайлер связался с Армори, пока охотница была в стране.
For Brazil, it was as important as the International Exhibition of Modern Art (also known as the Armory Show), held in New York City in 1913, which became a legendary watershed date in the history of American art. Это событие по важности для Бразилии часто сравнивают с Международной выставкой современного искусства (Шоу Армори) в 1913 году в Нью-Йорке, которая была легендарной вехой в истории искусства США.
Больше примеров...
Арсенальной (примеров 4)
I was lying in armory square hospital After losing this godforsaken leg... Я лежал в госпитале на Арсенальной площади после того, как потерял эту богом забытую ногу...
Oppenheimer was the only female German artist who participated in the Armory Show, which opened in New York City in 1913 and traveled to Boston and Chicago. В 1913 году Оппенгеймер была единственной из немецких художниц, принявшей участие в Арсенальной выставке, прошедшей в Нью-Йорке, Бостоне и Чикаго.
He was supported by Daniel-Henry Kahnweiler from 1912 until 1933, and participated in the 1913 Armory Show. С 1912 по 1933 годы скульптору помогал Даниэль-Анри Канвейлер; в 1913 году он участвовал в Арсенальной выстаке.
She was involved in mounting the Armory Show of new European Modern Art in 1913 publishing and distributing in pamphlet-form a piece by Gertrude Stein entitled "Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia", which increased her public profile. Мэйбл принимала участие в Арсенальной выставке современного европейского искусства в 1913 году, где заслужила всеобщее внимание распространением на выставке своего памфлета на пьесу Гертруды Стайн «Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia».
Больше примеров...
Оружие (примеров 28)
They have an armory. У них есть оружие.
My spies have informed me that all the weapons in your armory have been rendered useless, a fact Amanda Rosewater has kept from you. Шпионы доложили мне, что всё оружие в вашем арсенале оказалось бесполезным, этот факт Аманда Роузвотер скрыла.
Only that he was able to escape with a weapon that he stole from the armory... the dagger that's against my throat. Только то, что сбежать ему помогло оружие, которое он стащил с оружейного склада... кинжал, который ты держишь у горла.
Dubrava prison has a purpose-built armory which houses weapons, ammunition and riot gear. Тюрьма в Дубраве имеет склад оружия, на котором хранятся оружие, боеприпасы и средства для борьбы с массовыми беспорядками.
There's some very vicious-looking weapons in the armory. Там в арсенале есть всякое устрашающего вида оружие.
Больше примеров...
Оружейного склада (примеров 7)
I borrowed a key to the armory from Lisbon's desk. Я взял ключ от оружейного склада со стола Лисбон.
They're from the armory in Philly. Они с оружейного склада в Филли.
Colonel, we would occasionally hear from Major Newton about leads on the armory theft that occurred two years ago. Полковник, майор Ньютон время от времени обращался к нам по поводу кражи с оружейного склада, что произошла два года назад.
I've got an NCO Armory contact. У меня есть выход на офицера оружейного склада.
Theft of munitions from the base armory. Кража боеприпасов из оружейного склада.
Больше примеров...
Складе (примеров 10)
The school, which was housed in an armory and saddle store at Broadway and East Fourth Street in Manhattan, was open to all qualified women, irrespective of race, religion or ethnic background. Первоначально колледж, классы которого располагались в оружейном складе, магазине сёдел на Бродвее и четвёртой восточной улице Манхэттена, принимал к обучению всех женщин, независимо от расы, религии или национальности.
Report to the armory. Доложитесь на военном складе!
I have a way to take down Rayna at the pile of bricks called the Armory. У меня есть идея как победить Рейну на складе кирпичей под названием Арсенал.
In the Armory, Taylor. На складе оружия, Тейлор.
Instead, the Lakers played in St. Paul and the Knicks in the damp, dimly lit 69th Regiment Armory. Поэтому домашние игры «Лейкерс» проходили в Сент-Поле, а «Никс» на складе оружия 69 полка.
Больше примеров...