Английский - русский
Перевод слова Armory

Перевод armory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арсенал (примеров 57)
Could it be, Officer Reyes, that you are stockpiling your own personal armory of untraceable guns? Возможно ли, офицер Рейес, что вы собираете собственный арсенал из незарегистрированного оружия?
The hack into the armory, that was simple compared with your other efforts. Взломать арсенал с твоими навыками было плёвым делом.
Well then, I need The Armory. Where is it? Значит, мне нужен Арсенал.
You could hear it echo throughout the entire Armory. Было слышно на весь арсенал.
The Armory collects things, right? Арсенал коллекционирует вещи, верно?
Больше примеров...
Оружейной (примеров 54)
In order to ambush Claire's forces at the armory, you need me and my men. Чтобы заставить врасплох Клэр и её армию в оружейной тебе понадобится моя помощь.
They lock a bloodied Henry back in the armory. Они запирают окровавленного Генри в оружейной.
That's what happened in the armory? Вот что ты делал в оружейной?
He was apprenticed in the armory. Он обучался в оружейной палате.
How now, my name is Ichabod Crane, curator of the soon to be Hudson Valley Historical Society and Armory. Приветствую, меня зовут Икабод Крейн, куратор новосозданного исторического сообщества и оружейной палаты Хадсон-Вэлли.
Больше примеров...
Оружейную (примеров 43)
They're guaring the armory now. Теперь они охраняют оружейную.
We found the Skaikru armory. Мы нашли оружейную Скайкру.
Bring him to the armory. Приведи его в оружейную.
I bet if I go back to the armory, Спорим, что если я вернусь в Оружейную, я смогу найти больше информации
Let's claim the armory victory together. Давай вместе отвоюем оружейную.
Больше примеров...
Оружейная (примеров 24)
Maybe a weapons locker, an armory. Может шкаф с оружием, или оружейная.
This is the Armory, home to a society of supernatural artifact collectors. Это оружейная, дом для сообщества коллекционеров сверхьестественных артефактов.
Jax, where's the armory? Джекс, где оружейная?
You got quite a little armory here. А у вас здесь целая оружейная.
The San Francisco Armory, also known as the San Francisco National Guard Armory and Arsenal or simply The Armory, is a historic building in the Mission District of San Francisco, California. Арсенал Сан-Франциско, также известный как Оружейная Национальной Гвардии Сан-Франциско, Оружейная и просто Арсенал - историческое здание в Сан-Франциско, штат Калифорния.
Больше примеров...
Оружейный склад (примеров 12)
They might open fire to protect the armory. Они могут открыть по нам огонь защищая оружейный склад.
You know, the armory is not our only link to the military. Знаете, оружейный склад - не единственная ниточка, ведущая к военным.
In 1796, French revolutionary anti-clerical troops used the refectory as an armory; they threw stones at the painting and climbed ladders to scratch out the Apostles' eyes. В 1796 году французские войска использовали трапезную как оружейный склад; они бросали камни в роспись и забирались на лестницы, чтобы выцарапать апостолам глаза.
According to the treaty, my visit starts with a tour of Berk, the armory, the feast in the great hall, the killing arena. По соглашению, мой визит начинается с осмотра Олуха, оружейный склад, пир в большом зале, арена сражений.
The armory will be a command centre for the prison and there is a need for three international Armory Officers to fulfil this function. Это хранилище служит в тюрьме командным центром, и для выполнения соответствующих функций необходимо учредить три должности международных сотрудников, в ведении которых будет находиться этот оружейный склад.
Больше примеров...
Склад оружия (примеров 9)
More specifically, the armory would be undermanned and vulnerable. А склад оружия будет оставлен без внимания.
We found the armory. Мы нашли склад оружия.
Take us to the armory. Нам нужно попасть на склад оружия.
Lovejoy's key card will get you into the armory. С помощью пропуска Лавджоя ты сможешь пройти на склад оружия.
Our Mr. Owen seems to keep quite a considerable armory. У мистера Онима здесь целый склад оружия.
Больше примеров...
Оружейная палата (примеров 3)
The Dresden Armoury or Dresden Armory (German: Rüstkammer), also known as the Dresden Historical Museum (German: Historisches Museum Dresden), is one of the world's largest collections of ceremonial weapons, armour and historical textiles. Дрезденская Оружейная палата (нем. Rüstkammer) в Дрездене, называемая также «Дрезденским историческим музеем», входит в состав Государственных художественных собраний Дрездена и является всемирно известной коллекцией парадного оружия, доспехов и исторического текстиля.
Concerts in the Kremlin, be it the Patriarch's Palace or the Armory or the magnificent halls of the Great Kremlin Palace will never become ordinary events. Впервые творческому коллективу была оказана такая честь. Вообще выступления в Кремле - будь то Патриарший Дворец или Оружейная палата, или величественные залы Большого Кремлевского Дворца, никогда не станут обычными событиями.
Ligonier has three listings on the National Register of Historic Places: the Fort Ligonier site at 216 South Market Street; the Ligonier Historic District, which encompasses the Diamond and the oldest parts of the borough; and the demolished Ligonier Armory. В Лигонье находятся три объекта, внесённых в Национальный реестр исторических мест: Форт Лигонье на 216 Саут Маркет-стрит; Исторический район Лигонье, который включает в себя площадь Даймонд и старейшие районы города; и снесённая Оружейная палата Лигонье.
Больше примеров...
Armory (примеров 5)
From 2002 through 2005, it was held at the Lexington Avenue Armory in New York City. С 2002 по 2005 год показы проходили в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке.
In 2009, the fashion show took place in New York City at the Lexington Avenue Armory, where it was last held in 2005. В 2009 году показ мод был в Нью-Йорке, в Lexington Avenue Armory, где последний раз он проходил в 2005 году.
Some of these FN rate reducer mechanisms and pistol grip housings were later purchased by Springfield Armory for evaluation and possible adoption on a replacement for the M1918. Позднее лицензию на производство такого варианта выкупила компания Springfield Armory с расчётом на производство и замену классического варианта M1918.
The first four shows were held at the Plaza Hotel in New York City, but since it has become a televised event, it has most often been held at the 69th Regiment Armory in New York City. Первые четыре показа проводились в отеле «Плаза» в Нью-Йорке, но после того, как шоу стало транслироваться по телевидению, оно стало чаще всего проводиться в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке.
At the height of his popularity, the character was featured in four monthly publications, including The Punisher, The Punisher War Journal, The Punisher War Zone, and The Punisher Armory. В поздних 1980-х он стал частью волны психологически расстроенных антигероев со сломанной жизнью и появился в нескольких ежемесячных публикациях, включая The Punisher War Journal, The Punisher War Zone и The Punisher Armory.
Больше примеров...
Армори (примеров 5)
I injected you with one of the Armory's toys. Я уколол тебя одной из игрушек Армори.
If the Armory hadn't found him, he'd be a vegetable. Если бы Армори не нашла его, он был бы как овощ.
In its breadth it differed significantly from the Armory Show, with which it is often compared, but which featured only visual art. Этим фестиваль отличается от Шоу Армори, с которым его часто сравнивают, поскольку на последнем выставлялись исключительно произведения визуального искусства.
No, it turns out Tyler made contact with the Armory during his hunter sojourns. Нет, оказывается, тайлер связался с Армори, пока охотница была в стране.
For Brazil, it was as important as the International Exhibition of Modern Art (also known as the Armory Show), held in New York City in 1913, which became a legendary watershed date in the history of American art. Это событие по важности для Бразилии часто сравнивают с Международной выставкой современного искусства (Шоу Армори) в 1913 году в Нью-Йорке, которая была легендарной вехой в истории искусства США.
Больше примеров...
Арсенальной (примеров 4)
I was lying in armory square hospital After losing this godforsaken leg... Я лежал в госпитале на Арсенальной площади после того, как потерял эту богом забытую ногу...
Oppenheimer was the only female German artist who participated in the Armory Show, which opened in New York City in 1913 and traveled to Boston and Chicago. В 1913 году Оппенгеймер была единственной из немецких художниц, принявшей участие в Арсенальной выставке, прошедшей в Нью-Йорке, Бостоне и Чикаго.
He was supported by Daniel-Henry Kahnweiler from 1912 until 1933, and participated in the 1913 Armory Show. С 1912 по 1933 годы скульптору помогал Даниэль-Анри Канвейлер; в 1913 году он участвовал в Арсенальной выстаке.
She was involved in mounting the Armory Show of new European Modern Art in 1913 publishing and distributing in pamphlet-form a piece by Gertrude Stein entitled "Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia", which increased her public profile. Мэйбл принимала участие в Арсенальной выставке современного европейского искусства в 1913 году, где заслужила всеобщее внимание распространением на выставке своего памфлета на пьесу Гертруды Стайн «Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia».
Больше примеров...
Оружие (примеров 28)
Among other items of significance are pottery from the Cucuteni culture, Dacian, Sarmatian, Gothic, and Roman artifacts, and armory and other items of the Middle Ages. Среди других экспонатов важное значение имеет керамика Трипольской культуры, дакийские, сарматские, готические и римские артефакты, а также оружие и другие предметы из средневековья.
'Cause this thing with the Armory lady has got me not feeling so great. Поскольку, после случая с Леди Оружие мне немного не по себе.
We can raid their armory. Мы можем захватить их оружие.
The other weapons and munitions that were stolen from the armory have disappeared. Другие похищенные боеприпасы и оружие как будто под землю провалились.
Now don't forget, he is armed, so you must make a stop at the armory yourselves. Только не забывайте, что он вооружён, так что вам нужно будет зайти в арсенал и взять оружие.
Больше примеров...
Оружейного склада (примеров 7)
They're from the armory in Philly. Они с оружейного склада в Филли.
We need to get to the armory and grab every weapon we can find. Мы должны добраться до оружейного склада, и собрать как можно больше оружия.
Colonel, we would occasionally hear from Major Newton about leads on the armory theft that occurred two years ago. Полковник, майор Ньютон время от времени обращался к нам по поводу кражи с оружейного склада, что произошла два года назад.
Only that he was able to escape with a weapon that he stole from the armory... the dagger that's against my throat. Только то, что сбежать ему помогло оружие, которое он стащил с оружейного склада... кинжал, который ты держишь у горла.
Theft of munitions from the base armory. Кража боеприпасов из оружейного склада.
Больше примеров...
Складе (примеров 10)
The school, which was housed in an armory and saddle store at Broadway and East Fourth Street in Manhattan, was open to all qualified women, irrespective of race, religion or ethnic background. Первоначально колледж, классы которого располагались в оружейном складе, магазине сёдел на Бродвее и четвёртой восточной улице Манхэттена, принимал к обучению всех женщин, независимо от расы, религии или национальности.
that he and I not have any contact until the investigation into the armory shooting is closed. Но департамент распорядился, что мы не должны контактировать, пока не закончится расследование той стрельбы на складе оружия.
He works at an armory. Работает на оружейном складе.
In the Armory, Taylor. На складе оружия, Тейлор.
Instead, the Lakers played in St. Paul and the Knicks in the damp, dimly lit 69th Regiment Armory. Поэтому домашние игры «Лейкерс» проходили в Сент-Поле, а «Никс» на складе оружия 69 полка.
Больше примеров...