Английский - русский
Перевод слова Appearing

Перевод appearing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Появляться (примеров 98)
You can't just keep appearing like this. Ты не можешь и дальше появляться в таком духе.
This album has been promoted by Bromfield appearing on television shows such as Blue Peter and Fern. Этот альбом позволил Бромфилд появляться на телевизионных шоу, таких, как Blue Peter и Fern.
If we do not get you to a safe place, the bodies will keep appearing. Если мы не доставим тебя в безопасное место, то тела продолжат появляться.
All around the Mediterranean world, little groups of his mysterious new sect, the Christians, were appearing and beginning to spread. По всему Средиземноморью небольшие группы из этой странной новой секты, христиане, начали появляться и распространяться.
An American version of Celebrity Big Brother had been speculated by the media since 2002 while American celebrities began appearing as Housemates on the British adaptation since its third season in 2005. Американская версия «Старшего брата знаменитостей» обсуждалась СМИ с 2002 года, но американские знаменитости начали появляться с третьего сезона (2005 года).
Больше примеров...
Появление (примеров 29)
In early January 2017, Woody Harrelson was revealed to be in negotiations to portray Han Solo's mentor, and was confirmed to be appearing in the film shortly after. В январе 2017 года стало известно, что Вуди Харрельсон ведет переговоры по поводу роли наставника Хана Соло, и позже его появление в фильме было утверждено.
It hides the password from appearing in your log files. Пожалуйста, оставьте"\q" перед паролем. Эта команда позволяет предотвратит появление пароля в системном журнале.
This is where the reason for unprecendented popularity of Dienai apparently is, which even outmarches the appearing of this biosupplement in the market. В этом, возможно, кроется причина небывалой популярности Диэнай, которая опережает появление этой биодобавки в продаже.
However, due to Brasfield's numerous appearances in seasons three and four, including appearing in the Reunited episodes in both seasons, Rice and Billy B are considered to have been alternates for the same seat at the judges table throughout the two seasons. Однако из-за многочисленных выступлений Brasfield в сезонах три и четыре, включая появление в эпизодах воссоединения обоих сезонов, Rice и Billy B считаются альтернативными для того же места на столе судей в течение двух сезонов.
Vampires are constantly appearing in England. В Англии участились случаи появление вампиров.
Больше примеров...
Появившись (примеров 51)
"Tuesday" received critical acclaim from music critics, appearing on several year-end top 10 lists. «Tuesday» получил критические отзывы от музыкальных критиков, появившись в нескольких списках топ-10 по итогам года.
Dare performed on stage rarely for the next few years, appearing in Hanky-Panky at the Empire Theatre in 1917. В течение следующих лет она редко выступала на сцене, появившись в постановке Hanky-Panky в Empire Theatre в 1917 году.
Appiah played for the Ghanaian national team between 1987 and 1992, appearing in two FIFA World Cup qualifying matches; he also captained the team. Аппиа играл за Сборную Ганы в период с 1987 по 1992 год, появившись в двух отборочных матчах Чемпионата мира по футболу; он также был капитаном команды.
In 1978, Lee surprised many people with his willingness to go along with a joke, by appearing as guest host on NBC's Saturday Night Live. В 1978 году Ли удивил многих людей своей способностью шутить, появившись в качестве гостя в шоу NBC «Saturday Night Live».
First appearing in Earth 2 #3, Grundy personifies "The Grey" life-destroying forces and opposes "The Green" forces that choose Alan Scott as their champion. Впервые появившись в Earth-Two #3, Гранди является воплощением «Серых», разрушающих жизнь, сил и противостоит «Зеленым» силам, которые выбрали Алана Скотта в качестве своего чемпиона.
Больше примеров...
Появляются (примеров 60)
It is promising that, with changes in leadership in major countries, prospects for international discussions on disarmament are appearing on the horizon. Отрадно то, что с изменениями в руководстве крупных стран на горизонте появляются перспективы для международных дискуссий по разоружению.
Prospects for peace are appearing on the horizon in Angola, Ethiopia, Eritrea, Sudan and even in the Great Lakes. На горизонте появляются перспективы достижения мира в Анголе, Эфиопии, Эритрее, Судане и даже в районе Великих озер.
Coats' usually affects only one eye (unilateral) and occurs predominantly in young males 1/100,000, with the onset of symptoms generally appearing in the first decade of life. Болезнь Коатса, как правило, влияет только на один глаз (односторонняя) и происходит преимущественно у молодых мужчин 1/100000, симптомы обычно появляются в первой декаде жизни.
They are appearing in numeric sequence. Они появляются в числовой последовательности.
Almost every day there are new warnings, with heavily armed policemen in the streets, concrete barriers appearing in front of embassies and public buildings, stricter controls at airports and elsewhere - each a daily reminder of the insecurity that surrounds us. Регулярно звучат новые предупреждения, полиция вооружается, у посольств и общественных зданий появляются бетонные ограждения, ужесточается контроль в аэропортах и других местах - опасность напоминает о себе каждый день.
Больше примеров...
Появляется (примеров 61)
Thus more and more publicly available information is appearing on computer networks. Таким образом в компьютерных сетях появляется все больший объем доступной для общественности информации.
With societies including increased proportions of aged people, new requirements are appearing and new allocations are in demand. Поскольку в обществах отмечается увеличение доли лиц преклонного возраста, возникают новые потребности и появляется необходимость в новых ассигнованиях.
So Silas is appearing as Professor Shane. Сайлес появляется как профессор Шейн.
Betrayal and hanging, then, linked since antiquity, the image appearing again and again in art. Предательством, повешеньем. и пронеся эту связь сквоь античность, этот образ снова и снова появляется в искусстве.
The object of phenomenology is not however something that appears, such as a particular thing or phenomena, but the act of appearing itself. Однако объект феноменологии не то, что появляется как конкретная вещь или феномен, а сам акт проявления.
Больше примеров...
Появляясь (примеров 46)
During the 1960s he worked largely in television, appearing in series such as The First Churchills in which he played Lord Halifax. В 1960-х он работал в основном на телевидении, появляясь в сериах, таких как «Первый Черчилль», в котором сыграл лорда Галифакса.
He served as the sardonic commentator on the Great Lakes Avengers miniseries, appearing alongside the story titles holding signs with humorous, often sarcastic, remarks on the events. Он служил в качестве сардонического комментатора в мини-серии Мстителей Великих озёр, появляясь рядом с названиями сюжета с яркими, часто саркастическими надписями о событиях.
In an average episode, Crockett and Tubbs wore five to eight outfits, appearing in shades of pink, blue, green, peach, fuchsia, and the show's other "approved" colors. В среднем, в эпизоде Крокетт и Таббс носили пять-восемь разных комплектов одежды, появляясь в оттенках розового, синего, зелёного, персикового, фуксии и других «одобренных» сериалом цветов.
She has acted in numerous Mexican films and television series since then, and has also done a fair amount of work in the U.S., appearing in television dramas as well as a singing role in the film Sugar Town. С тех пор она снялась во многих мексиканских фильмах и телесериалах, а также проделала немалую работу в США, появляясь в телевизионных драмах, а также в роли певицы в фильме «Сахарный город».
Appearing only in Tokyo Mew Mew a la Mode, the R3000 is given to Berry Shirayuki who names him Ucha. Появляясь только в манге Токуо Мёш Мёш а la Mode, R3000 становится помощником Бэрри, которая даёт ему имя «Утя».
Больше примеров...
Появилась (примеров 41)
Elizarova made her film debut in spring 2016, appearing alongside Ewan McGregor and Stellan Skarsgard in the Hollywood adaptation of the John Le Carre novel Our Kind of Traitor, playing the role of Katia. Её дебют в кино состоялся в 2016 году, когда модель появилась вместе с Юэном Макгрегором и Стелланом Скарсгардом в голливудской экранизации романа Джона Ле Карре - «Такой же предатель, как и мы».
He continued to contribute other articles to The Guardian on a regular basis, his most recent comment column appearing in May 2015. Брукер продолжил писать для The Guardian на регулярной основе - одна из его последних статей появилась на страницах издания в мае 2015 года.
Shortly after appearing in the 1974 Disney family film production The Island at the Top of the World, Eckemyr appeared on the front cover and within the October 1975 edition of Playboy magazine, as a Playboy Playmate. Вскоре после появления в 1974 году в семейной ленте Остров на вершине мира производства Disney, Экемир появилась на обложке и на страницах октябрьского номера Playboy за 1975 год в качестве Playboy Playmate.
She appeared in two late season games as Stormy's "old friend from home" in 2017-18, and has been appearing at most games through the beginning of the 2018-19 season. Она появилась в двух играх в конце того сезона как старый друг Шторми и в большинстве игр в начале сезона 2018/19.
These include Countess von Backwards (debuting in Sesame Street's 28th season) who counts backwards; Countess Dahling von Dahling (debuted in the 12th season); and one simply called "The Countess" (first appearing in season 8). Это Графиня Наоборот (англ. Countess von Backwards), которая появилась в 28-м сезоне шоу и отличается тем, что всегда считает наоборот; графиня Далинг фон Далинг (с 12-го сезона) и просто женщина по имени Графиня (с 8-го сезона).
Больше примеров...
Выступающих (примеров 3)
There is no discrimination in respect of women appearing as witnesses in judicial proceedings. Нет дискриминации в отношении женщин, выступающих в судебном процессе в качестве свидетельниц.
I do not believe that they ever meant to create awkward situations for States appearing in front of the Court. Я не думаю, что они желали создать неловкую ситуацию для государств, выступающих в Суде.
In that sense, the conditions in Special Courts contravened the provision in article 14 relating to equal conditions for witnesses appearing for and against the defendant. В этом смысле условия в Специальных судах нарушают положения статьи 14 о равных условиях для свидетелей, выступающих за или против обвиняемого.
Больше примеров...
Появился (примеров 30)
He gained great popularity, appearing in over 1,000 films, and has been called the first superstar of Japanese cinema. Имел необычайную популярность, появился в более чем 1000 кинолент и был первой суперзвездой японского кинематографа.
In 1980, Hogan began appearing in New Japan Pro-Wrestling (NJPW) where Japanese wrestling fans nicknamed him "Ichiban" (which translates to "Number One"). В 1980 году Хоган появился в New Japan Pro Wrestling (NJPW), где японские болельщики прозвали его «Ichiban» (что переводится как «Номер один»).
But the number appearing twice... Но этот номер появился дважды...
Before appearing in the role of Tommen, which was originally portrayed by actor Callum Wharry, Chapman appeared in the third season of the series as Martyn Lannister, a minor character who was also killed off. Прежде чем появиться в роли Томмена, которого изначально играл Каллум Уорри, Чэпмен появился в третьем сезоне сериала в роли Мартина Ланнистера, второстепенного персонажа, который был также убит в шоу.
Hawkeye featured prominently in the limited series West Coast Avengers #1-4 (September 1984-December 1984) as founder and team leader, before appearing in the ongoing title, which ran for 102 issues (including eight annuals) from October 1985-January 1994. Соколиный глаз был одним из главных персонажей ограниченной серии West Coast Avengers #1-4 (сентябрь-декабрь 1984 год), а позже появился в текущей серии в 102-х выпусках, включая 8 ежегодников с октября 1985 по декабрь 1994 года.
Больше примеров...
Фигурирующих (примеров 19)
In order to implement the travel ban, the names and identity details of the individuals appearing thereon are entered into a data base. В рамках обеспечения действия запрета на поездки имена и фамилии и другие идентифицирующие данные о лицах, фигурирующих в перечне, помещены в базу данных.
The close working relationship with this group, facilitated by an overlap in membership and more formal contact through the Inter-Secretariat Working Group on Consumer Price Indices, has been particularly productive and this can be seen in common themes appearing in respective agendas. Тесные рабочие отношения с этой группой, облегчаемые перекрестным членством и более формальными контактами по линии Межсекретариатской рабочей группы по индексам потребительских цен, оказались особенно продуктивными, и это проявляется в общих темах, фигурирующих в их соответствующих повестках дня.
My delegation also notes with regret the delay in the resumption of the work of the Conference on Disarmament on a number of items appearing on its agenda. Моя делегация также с сожалением отмечает задержку с возобновлением работы Конференции по разоружению по ряду вопросов, фигурирующих в ее повестке дня.
In the case of entities not appearing on the UN lists, the financial institution is required to submit a Suspicious Transaction Report to the FIU if the applicable legal provisions are fulfilled. В случае юридических лиц, не фигурирующих в списках Организации Объединенных Наций, финансовое учреждение должно представить сообщение о подозрительной операции Группе финансовой разведки при условии соблюдения применимых правовых положений.
In 2012, the Panel also seeks to cooperate with INTERPOL on individuals and entities appearing in the Committee's sanctions list and to provide information on other issues of common interest relating to the mandates of the Committee and the Panel. В 2012 году Группа принимает меры и к сотрудничеству с ИНТЕРПОЛом в отношении физических и юридических лиц, фигурирующих в санкционном списке Комитета, и в области информации по другим представляющим общий интерес вопросам, относящимся к мандатам Комитета и Группы.
Больше примеров...
Включенных (примеров 16)
This framework facilitates cooperation on individuals and entities appearing in the Committee's sanctions list through the issuance of INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices. Такая основа способствует сотрудничеству в отношении физических и юридических лиц, включенных в санкционный список Комитета, на основе издания специальных записок Интерпола - Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
It contains a number of items appearing for the first time. Она содержит ряд пунктов, включенных впервые.
The Office of the Prosecutor continues to receive and to respond to requests for mutual legal assistance from national jurisdictions investigating for prosecution or extradition of Rwandan fugitives appearing on the International Criminal Police Organization wanted list. Канцелярия Обвинителя продолжает получать и отвечать на ходатайства о взаимной помощи в правовых вопросах от национальных судов, занимающихся рассмотрением вопроса о придании суду или выдаче руандийских беженцев, включенных в списки разыскиваемых Международной организацией уголовной полиции.
The TCU conducts risk-based security checks on applicants using channels available through the Australian Federal Police in Australia and the PTCCC that would include the identification of persons appearing on the 1267 Committee's list. ГБТП осуществляет проверку всех подающих заявления на визу лиц на предмет угрозы для безопасности страны, используя каналы, имеющиеся у нее через Федеральную полицию Австралии и ТЦКБТП, которые предусматривают выявление лиц, включенных в составленный Комитетом 1267 перечень.
At the same time, all Member States were requested to provide information to the Committee on any individual or entity on the list, in particular those names appearing on the list without identifiers. Вместе с тем всем государствам-членам было предложено представить Комитету информацию о любых физических или юридических лицах, включенных в перечень, прежде всего об указанных в перечне именах и названиях без соответствующих пояснений.
Больше примеров...
Содержащиеся (примеров 18)
(b) However, the provisions appearing in CEVNI should not go beyond the direct duties and responsibilities of the boatmaster. Ь) Вместе с тем положения, содержащиеся в ЕПСВВП, не должны выходить за рамки непосредственных обязанностей и ответственности судоводителя.
The references to Annexes A and B of ADR appearing in the Regulations annexed to ADN are references to marginals as they appeared in the amended version of ADR applicable as from 1 January 1999. Ссылки на приложения А и В к ДОПОГ, содержащиеся в Правилах, прилагаемых к ВОПОГ, являются ссылками на те маргинальные номера, которые были включены в измененный вариант ДОПОГ, применявшийся с 1 января 1999 года.
The Chairman said that if there was no objection he would take it that the Committee adopted the conclusions and recommendations appearing in the section on programme 23, "Public Information", of chapter III.B of the report. Председатель говорит, что, если нет возражений, он будет считать, что Комитет поддерживает выводы и рекомендации, содержащиеся в соответствующем разделе программы 23 - "Общественная информация"- главы III.B доклада.
The indicators appearing in the periodic Human Development Report issued by the UNDP, the Human Development Reports on Egypt, and the 2003 Country Gender Assessment for Egypt issued in cooperation with the World Bank. показатели, содержащиеся в периодическом Докладе о развитии человеческого потенциала, представленном ПРООН, в Докладе о развитии человеческого потенциала в Египте, а также в страновой гендерной оценке для Египта за 2003 год, представленной в сотрудничестве с Всемирным банком.
Detainees may at any time write letters to the French administrative and judicial authorities appearing on a list drawn up by the Minister of Justice. Содержащиеся под стражей лица могут в любой момент направлять письма в административные и судебные органы Франции, перечень которых установлен министром юстиции.
Больше примеров...
Появляющихся (примеров 14)
The song also was one of the twenty-six songs appearing on the series official soundtrack, released on September 29, 2009. Песня также была одной из этих двадцати шести песен, появляющихся в серийном саундтреке чиновника, выпущенном 29 сентября 2009 года.
In view of the false reports appearing in the Greek Cypriot press, our Ministry of Foreign Affairs and Defence issued a statement on 17 June 2002 refuting these allegations and informing the public of the facts. Ввиду подобных ложных сообщений, появляющихся в прессе киприотов-греков, наше министерство иностранных дел и обороны 17 июня 2002 года опубликовало заявление, опровергающее данные утверждения и информирующее общественность о фактах.
Hallucinations affecting all five senses (e.g., hallucinations of objects or people appearing in the cell, or hearing voices when no one is actually speaking) галлюцинации, затрагивающие все пять чувств (например, ощущение появляющихся в камере предметов или людей, появление голосов, когда никто не разговаривает)
Add the following to the indicator of achievement: "the number of readers of the UN Chronicle, sorted by official language; and the number of times articles appearing in the UN Chronicle are cited in newspapers and journals". Добавить следующие слова к тексту описания показателя достижения результатов: «; количество читателей «Хроники ООН» с разбивкой по официальным языкам; и количество статей, появляющихся в «Хронике ООН», которые цитируются в газетах и журналах».
Data is gathered from studies appearing in the medical and scientific literature, presented at international conferences, and appearing in the press. Данные получены по результатам исследований, опубликованных в медицинской и научной литературе, представленных на международных конференциях и появляющихся в прессе.
Больше примеров...
Появлялся (примеров 12)
Ordinary air contains virtually no hydrogen and yet in the presence of radioactivity it was appearing out of nowhere. Обычный воздух фактически не содержит водорода и все же в присутствии радиоактивности он появлялся из неоткуда.
With Village People gaining fame, Hughes became one of the icons of the disco era, even appearing in a special television broadcast in Playboy Mansion with Hugh Hefner. С Village People Гленн стал известным и был одной из икон эпохи диско, даже появлялся в специальном телевизионном эфире в Playboy Mansion с Хью Хефнером.
How do I prevent my username from appearing in the online user listings? Как сделать, чтобы я не появлялся в списке активных пользователей?
After these initial roles, Jackson moved from Atlanta to New York City in 1976 and spent the next decade appearing in stage plays, including the premiers of The Piano Lesson and Two Trains Running at the Yale Repertory Theater. После, в 1976-м, он решил переехать из Атланты в Нью-Йорк и следующие десять лет появлялся в театральных постановках таких пьес, как «The Piano Lesson» и «Two Trains Running», обе премьеры прошли в Yale Repertory Theater.
He was a rare sight in Warsaw's diplomatic community, only occasionally appearing at functions held by the Algerian, Russian and Syrian embassies. Редко появлялся в дипломатическом сообществе Варшавы, только изредка являясь в алжирское, российское и сирийское посольства.
Больше примеров...
Появились (примеров 30)
Some protesters who refused to move were dragged out, the images appearing on the Internet soon after. Некоторых протестующих, которые отказались уходить, вытащили наружу, фотографии этого вскоре появились в Интернете.
Chuck Norris facts originally started appearing on the Internet in early 2005. Первоначально Факты о Чаке Норрисе появились в IRC и на сайтах вроде Something Awful в начале 2005 года.
You and I, who are appearing in this movie in order to materialize his intentions, are nothing but characters in the story. Мы с вами появились в фильме, чтобы материализовать его намерения, мы лишь герои сюжета.
Witness claim to have seen hundred of UFO's appearing suddenly over the city and opening fire. Свидетели утверждают, что видели сотни НЛО, которые внезапно появились в небе и открыли огонь.
Applying the orderly labour migration criteria appearing in the 2006-2010 National Development Plan, State institutions, in coordination with non-governmental organizations, are undertaking information efforts targeted at employers and employees. Применяя упорядоченные критерии трудовой миграции, которые появились в Национальном плане развития на 2006 - 2010 годы, государственные учреждения по согласованию с неправительственными организациями принимают меры по адресному информированию работодателей и работников.
Больше примеров...