Английский - русский
Перевод слова Apparatus

Перевод apparatus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аппарат (примеров 338)
As a demonstration model the system worked, but in order to repeat the process the whole apparatus had to be dismantled and reassembled. Система работала только как демонстрационная модель: для повторения процесса весь аппарат должен был быть демонтирован и повторно собран.
This apparatus is the only thing keeping you alive. Только этот аппарат поддерживает твою жизнь.
Ms. Bensouda (International Criminal Court), panellist, said that enforced disappearance was common in conflict and post-conflict situations, where the apparatus of the State was used to commit crimes or the State was unable to provide protection. Г-жа Бенсуда (Международный уголовный суд), участник дискуссионной группы, говорит, что насильственные исчезновения обычно имеют место в конфликтных и постконфликтных ситуациях, когда государственный аппарат используется для совершения преступлений или когда государство не может обеспечить защиту.
The EU's Lisbon Treaty mentions "permanent structured cooperation" in security and defense policy, and an entire institutional apparatus of political and military committees exists to anticipate, prepare for, and implement military operations at the European level. Лиссабонский договор ЕС упоминает «постоянное структурированное сотрудничество» в политике безопасности и обороны, а также существует целый инсттуциональный аппарат политических и военных комитетов в целях прогнозирования, подготовки и осуществления военных операций на европейском уровне.
He has some type of breathing apparatus or some type of a telescope in front of his face. Перед его лицом - аппарат для дыхания или телескоп.
Больше примеров...
Устройство (примеров 93)
The apparatus, cumbersome at first, was eventually reduced in size by fellow Inhuman, Maximus the Mad. Устройство сначала было громоздким, но в конечном счёте уменьшилось в размерах при помощи Безумного Максимуса.
2.2. Height measuring apparatus 2.2 Устройство для измерения высоты
The other is this apparatus I invented. Другая - это устройство, который я изобрел.
APPARATUS FOR CLEANING IMPURITIES FROM BODIES OF WATER УСТРОЙСТВО ДЛЯ ОЧИСТКИ ВОДОЕМОВ ОТ ЗАГРЯЗНЕНИЙ
METHOD FOR PRODUCING ALUMINIUM BY METALLOTHERMIC REDUCTION OF TRICHLORIDE WITH MAGNESIUM AND APPARATUS FOR CARRYING OUT SAID METHOD СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ АЛЮМИНИЯ МЕТАЛЛОТЕРМИЧЕСКИМ ВОССТАНОВЛЕНИЕМ ТРИХЛОРИДА МАГНИЕМ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
Больше примеров...
Прибор (примеров 33)
The apparatus shall be carried in a leakproof packaging and the complete package shall conform to 3.4.4. c). Прибор должен перевозиться в герметичной таре, и готовая упаковка должна соответствовать требованиям пункта 3.4.4 с).
By 5 March 1795 Beddoes was reporting successful treatment of paralytic patients and ordering an apparatus and oxygen for a Mr Gladwell in Clifton. В марте 1795 года врач сообщал об успешном лечении ряда паралитических пациентов и заказал новый кислородный прибор для Mr Gladwell in Clifton.
The apparatus shall consist of: Прибор состоит из следующих элементов:
For which of the following substances should the device not be used in order not to damage the measuring apparatus? Для каких из нижеследующих веществ нельзя использовать этот прибор, для того чтобы не повредить измерительный элемент?
I have been using the apparatus for 5 months - and I have lots of positive results. Купили в семью прибор DETA-AP, первой лечение начала я. Сходила на диагностику, запрограммировали.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 77)
The apparatus shall comprise at least the following individual components: Оборудование состоит по крайней мере из нижеследующих отдельных элементов.
Telecommunications and sound recording and reproducing apparatus and equipment. Аппаратура и оборудование электросвязи, звукозаписи и звуковоспроизведения.
Reserves of oxygen, air, food products, fuel, consumables, apparatus, equipment, on-board documentation, parcels for crew were launched into orbit from the Earth. На орбиту с Земли отправлены запасы кислорода, воздуха, продукты питания, топливо, скафандр, расходуемые материалы, аппаратура, оборудование бортовая документация, посылки для экипажа. Суммарная масса грузов около 2,4 т.
Radar apparatus, radio navigational aid apparatus, parts therefor Радиолокационные установки, радиоаэронавигационное оборудование и комплектующие к ним
Before the equipment is used for testing samples the back and forth linear motion of the pillars of the base apparatus shall be checked for being uniform without any disturbance like getting stuck or starting to vibrate. 4.9.5.2.1 Прежде чем оборудование будет использовано для испытания образцов проверяют возвратно-поступательное линейное движение стоек основного агрегата на предмет плавности хода и отсутствия любых отклонений, например, заедания или возникновения вибрации.
Больше примеров...
Аппаратура (примеров 22)
Does the apparatus of mobile of health people harm, on your opinion? Вредит ли, по Вашему мнению, аппаратура мобильной связи здоровью людей?
The cargo delivered to the ISS included various pieces of technical equipment for the Russian and American segments of ISS, scientific apparatus, food and medical equipment, among other things. В числе грузов, доставленных на МКС, - различное техническое оборудование для российского и американского сегментов станции, научная аппаратура, продукты питания, медицинское оборудование, белье, средства личной гигиены и индивидуальной защиты, бортдокументация и посылки.
The patent was debated in the U.S. Senate and granted in recognition of the essential originality of Karmarkar's work, as U.S. Patent 4,744,028: "Methods and apparatus for efficient resource allocation" in May 1988. Патент обсуждался в сенате США, был одобрен как признание существенной оригинальности работы Кармаркара и был оформлен как патент США 4744026 «Методы и аппаратура для эффективного распределения ресурсов» в мае 1988.
Sector: Producer of high technology equipment for technical education; Supply of demonstrative apparatus, trainers, pilot plants or turnkey laboratories for industrial technical schools, training centers, universities, etc. Сектор: Производство высокотехнологического оборудования для технического обучения; демонстрационное аппаратура для технических школ, центров тренинга и университетов.
Machinery and equipment n.e.c.; office machinery and computers; electrical machinery and apparatus n.e.c.; radio, television and communication equipment and apparatus; medical, precision and optical instruments; watches and clocks Машины и оборудование, не включенные в другие категории; конторское оборудование и компьютеры; электрические машины и приборы, не включенные в другие категории; радио- и телевизионное оборудование и оборудование и аппаратура связи; медицинская аппаратура, точные и оптические приборы; наручные и прочие часы
Больше примеров...
Механизма (примеров 43)
The proposal thus required a rule-based apparatus to ensure the general application of agreements to reduce trade restrictions through intergovernmental negotiations. Таким образом, предложение требовало создания основанного на правилах механизма для обеспечения всеобщего применения соглашений в целях сокращения торговых ограничений путем межправительственных переговоров.
The comprehensive character of this apparatus demonstrates the importance that was attached to standardization in the former Soviet Union and in other CEECs having a similar pattern of economic organization. Всеобъемлющий характер этого механизма свидетельствует о большом значении, которое придавалось стандартизации в бывшем Советском Союзе и других СЦВЕ со сходной экономической структурой.
Witnesses may, in the absence of a protective State apparatus, fear immediate reprisals against themselves or their relatives, and therefore be reluctant to come forward to testify. В отсутствие обеспеченного государством механизма защиты свидетели могут опасаться непосредственных репрессий против них и их родственников и в этой связи добровольно не изъявлять желания давать показания.
Unfortunately, the judge is often the poor relation in our societies, and all too often only through crises highlighting the impecuniosity of the judicial apparatus can the parsimony of the budgetary authorities towards it be overcome. К сожалению, судья зачастую является "бедным родственником" в наших обществах, и зачастую лишь только с помощью кризисных ситуаций, выявляющих недостаток финансовых ресурсов судебного механизма, можно преодолеть скупость бюджетных органов по отношению к ним.
The technical advantages are an increase in the overall rigidity of the supporting mechanism, full and stable power characteristics of the cushioning apparatus, an increase in energy-absorbing capacity, greater reliability and a longer service life. Технические преимущества: повышение общей жесткости опорного механизма, обеспечение полноты и стабильности силовых характеристик поглощающего аппарата, увеличение энергоемкости, повышение надежности и длительности эксплуатации.
Больше примеров...
Органы (примеров 15)
There is still no quantitative data on the extent to which this law is implemented in legal proceedings, but several qualitative studies since the passage of this Law show that only in a few cases that law enforcement apparatus applies the Law 21/2007. Пока еще отсутствуют количественные данные о степени применения этого закона в судопроизводстве, но ряд качественных исследований, проведенных с момента принятия этого закона, свидетельствует, что правоохранительные органы применяют Закон 21/2007 лишь в немногих случаях.
(a) Seminars with "multipliers" from the youth press, the media in general, the fields of education and training, and youth and social work, as well as from the administrative apparatus; а) семинары с участием влиятельных лиц, представляющих молодежную прессу, средства массовой информации в целом, учебные и подготовительные заведения, области, касающиеся работы с молодежью, а также административные органы;
Local self government by bodies that do not form part of the apparatus of State and whose structure is decided independently by the population is guaranteed in Russia (arts. 12 and 131). В России гарантируется местное самоуправление, органы которого не входят в систему государственной власти и структура которых определяется населением самостоятельно (статьи 12 и 131).
Modern research base and production base allow the company to invent the unique personal safety equipment of respiratory apparatus that do not have analogues in the world. Капюшон защитный «Феникс» защищает органы дыхания, глаза, кожу лица от паров и газов и аэрозолей опасных химических веществ. Идеальное средство для эвакуации всей семьи, может использоваться детьми в возрасте от семи лет.
The change to a multi-party system marked a political transition, which involved fundamental constitutional re-engineering aimed at transforming the state apparatus from instruments of repression and exploitation to agents of African development and self-actualization. Возникновение многопартийной системы ознаменовало собой смену политического курса, предусматривавшего осуществление радикальных изменений в Конституции, направленных на то, чтобы превратить государственные органы власти из механизма репрессий и эксплуатации в структуры, действующие во благо развития и самореализации.
Больше примеров...
Установки (примеров 29)
Annex 3 - Diagram of an apparatus to test durability of retractor mechanism Приложение З - Схема установки для испытания механизма втягивающего устройства на долговечность
The invention relates to the field of thermal engineering, specifically to a method for feeding liquid from a low pressure cavity into a high pressure cavity and an apparatus for implementing same. Изобретение относится к области теплотехники, в частности к способу подачи жидкости из полости низкого давления в полость высокого давления и установки для его осуществления.
Set up the apparatus, the essential features of which are shown in figure 3, without the ocular in place. Приспособление, основные элементы которого показаны на рисунке З, монтируется без установки окуляра.
6.4.1.3.4. The relative humidity within the exposure apparatus shall be controlled at 50 +- 5 per cent during the dry portions of the cycle. 6.4.1.3.4 В ходе сухой части цикла относительную влажность в пределах экспонирующей установки поддерживают на уровне 50 +- 5%.
It must issue a certificate with the characteristics of the installation and confirming that it is in working order; the certificate must also include data on the type of apparatus approved. Она выдает свидетельство, в котором указываются особенности установки и подтверждается ее надлежащее функционирование; помимо этого, в свидетельстве должны содержаться сведения о типе утвержденного прибора.
Больше примеров...
Снаряд (примеров 4)
And this is the only apparatus on which she's competing today. И это единственный снаряд, на котором она сегодня выступает.
METHOD FOR PREPARING THE INNER TUBE OF A TRANSPORT MEANS WHEEL FOR THE FURTHER USE AND A SPORTS APPARATUS СПОСОБ ПОДГОТОВКИ КОЛЕСНОЙ КАМЕРЫ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ПОЛУЧЕННЫЙ ПРИ ЭТОМ СПОРТИВНЫЙ СНАРЯД
I will see one apparatus. Я видел один гимнастический снаряд.
The invention relaters to a method for preparing the inner tube of a transport means wheel for the further use thereof in the form of a sports apparatus and a novel sports apparatus produced according said method. Предложены способ подготовки колесной камеры транспортного средства для дальнейшего использования в качестве спортивного снаряда и новый спортивный снаряд, полученный при помощи этого способа.
Больше примеров...
Установка (примеров 60)
APPARATUS AND PROCESS FOR CONVERTING A MIXTURE OF WATER AND HYDROCARBON RAW MATERIAL УСТАНОВКА И СПОСОБ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ СМЕСИ ВОДЫ И УГЛЕВОДОРОДНОГО СЫРЬЯ
METHOD AND APPARATUS FOR PRODUCING FERTILIZER IN GRANULAR FORM СПОСОБ И УСТАНОВКА ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГРАНУЛИРОВАННОГО УДОБРЕНИЯ
The apparatus comprises a low pressure cavity, a high pressure cavity and a heat pump, connected to one another. Установка содержит соединенные между собой полость низкого давления, полость высокого давления и термонасос.
The apparatus comprises a reactor for processing carbon-containing and/or hydrocarbon-containing products, Florence flasks for condensates and a collector for liquid hydrocarbon-containing waste materials. Установка включает реактор для переработки углерод - и/или углеводородсодержащих продуктов, сборники-флорентины конденсатов и сборник жидких углеводородсодержащих отходов.
APPARATUS AND METHOD FOR PRODUCING CARBAMIDE УСТАНОВКА И СПОСОБ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ КАРБАМИДА
Больше примеров...
Органов (примеров 57)
The Human Rights Council was an important innovation in the United Nations human rights apparatus that would help to promote universality, impartiality, objectivity, dialogue and non-selectivity in the enforcement of human rights. Совет по правам человека - это важное нововведение в системе правозащитных органов Организации Объединенных Наций, который будет содействовать универсальности, беспристрастности, объективности, диалогу и неизбирательности в осуществлении прав человека.
Establishment of a military judicial apparatus that is independent of the military command structure; Выведение органов военной юстиции из структуры оперативного подчинения.
The State apparatus consists of the following main bodies: Государственный аппарат состоит из следующих основных органов:
In the comprehensive renovation process, the reform of the organization and operation of these agencies has always been an important point in the process of reforming the State apparatus, building and perfecting the State of the Socialist Republic of Viet Nam. В рамках всеобъемлющего процесса национального обновления реформа организации и функционирования этих органов всегда являлась важным аспектом процесса реорганизации государственного аппарата, строительства и модернизации государства Социалистическая Республика Вьетнам.
The machinery provided for settling disputes on the basis of the judicial apparatus of the State has pointed up a serious problem of access for those of slender means who make up the great majority of the population. Кроме того, в системе государственных органов отправления правосудия не изжита серьезная проблема затрудненности обращения к ним для неимущих, составляющих значительное большинство населения.
Больше примеров...
Системы (примеров 84)
Magistrates are not independent in their decision-making due to the strong involvement of the executive power in the functioning of the judicial apparatus; судьи не являются независимыми при принятии решений из-за активного участия исполнительной власти в работе судебной системы;
It was crucial to rebuild and strengthen the national human rights protection system through an effective and independent judiciary and a law enforcement apparatus respectful of human rights. Восстановление и укрепление национальной системы защиты прав человека с помощью эффективного и независимого судебного и правоохранительного аппарата, уважающего права человека, имеет решающее значение.
There will be plenty of time to debate a new Bretton Woods and the construction of a global regulatory apparatus. Для нового Бреттонвудского соглашения будет достаточно времени, а также для создания новой глобальной системы управления.
Those changes need to be reflected in the structural and operational apparatus of the United Nations system, which now has the dual responsibility of adapting to the needs of our time and of shaping the course of future events to avoid directionlessness. Эти перемены должны найти свое отражение в структуре и функциональном механизме системы Организации Объединенных Наций, перед которой сегодня стоит двойная задача - адаптироваться к требованиям нашего времени и определить дальнейших ход событий, чтобы избежать дезориентации.
Side-scuttling crabs, slow-moving snails, animals that look like stones, that take on the colour of sand, animals that resemble plants, that scavenge, that develop poisons and stinging apparatus, that live on detritus and each other, крабы, медлительные улитки; животные, похожие на камни, сливающиеся с песком, напоминающие растения; хищники, которые выделяют яды и имеют жала, питаются детритом и поедают друг друга, создают бесконечно разнообразные системы защиты и нападения.
Больше примеров...
Механизм (примеров 21)
By accepting the international apparatus of protection and the international obligations arising from it, a State also accepts international monitoring with regard to the way human rights are respected in its territory. Принимая международный механизм защиты и международные обязательства, вытекающие из него, государство также соглашается с международным мониторингом в отношении того, каким образом соблюдаются права человека на его территории.
Complex production apparatus [Owner1], often deployed all over the world, are working to bring profit only to a few shareholders. Комплексный производительный механизм, зачастую развернутый по всему миру, работает для принесения прибыли только небольшому числу акционеров.
The new dispute settlement apparatus in the WTO comprises a Dispute Settlement Body (DSB) as well as an Appellate Body to consider issues of law covered in regular panel reports and legal interpretations developed by panels. Новый механизм урегулирования споров в рамках ВТО включает Орган по урегулированию споров (ОУС), а также Апелляционный орган для рассмотрения спорных вопросов права, содержащихся в докладах специальных групп в выносимых ими юридических правовых заключениях.
Indeed, the Mechanism for the Prevention, Management and Resolution of Conflicts of the OAU, which was established in 1993, within the framework of the Cairo Declaration, provides an apparatus for dealing with crises and conflicts in the Continent. Механизм ОАЕ по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов, учрежденный в 1993 году в рамках Каирской декларации, обеспечивает возможности для урегулирования кризисов и конфликтов на континенте.
He and a small coterie of officials and private businessmen around him are in control of a covert sanctions-busting apparatus that includes international criminal activity and the arming of the RUF in Sierra Leone. Он и окружающий его тесный круг официальных должностных лиц и частных предпринимателей контролируют тайный механизм по срыву санкций за счет международной преступной деятельности и вооружения ОРФ в Сьерра-Леоне.
Больше примеров...
Гольджи (примеров 16)
Once the modification process is completed, the Golgi apparatus sorts the products of its processing and sends them to various parts of the cell. Когда модификация белков завершается, аппарат Гольджи сортирует продукты превращений и отсылает их к различным частям клетки.
It is first synthesised as an inactive precursor, but is proteolytically cleaved to its active form in the Golgi apparatus. Он синтезируется в виде неактивного предшественника и активируется в результате протеолиза в аппарате Гольджи.
Furin is enriched in the Golgi apparatus, where it functions to cleave other proteins into their mature/active forms. Фурин накапливается в аппарате Гольджи, где его функцией является расщепление других белков, при этом они превращаются в зрелые/активные формы.
Podocytes possess a well-developed endoplasmic reticulum and a large Golgi apparatus, indicative of a high capacity for protein synthesis and post-translational modifications. Подоциты имеют хорошо развитую эндоплазматическую сеть и большой аппарат Гольджи, что говорит об активном синтезе белка и высоком уровне посттрансляционных модификаций.
Most vesicles transfer the membranes assembled in the endoplasmic reticulum to the Golgi apparatus, and then from the Golgi apparatus to various locations. Большинство везикул переносят мембраны, собранные в ЭПР, в аппарат Гольджи, а от аппарата Гольджи - в различные места клетки.
Больше примеров...