Английский - русский
Перевод слова Apologize

Перевод apologize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Извиниться (примеров 261)
I just wish I could apologize. Если бы я только мог извиниться.
She gave us a dour look when we suggested that she apologize. Она наградила нас суровым взглядом, когда мы предложили ей извиниться.
So can I buy you a drink... say thank you or apologize? Можно купить тебе выпивку... поблагодарить и извиниться?
You should at least apologize or something. Мог хотя бы извиниться, я не знаю!
Shouldn't you go apologize? Не должны ли вы извиниться?
Больше примеров...
Извиняться (примеров 103)
No, I am the one who should apologize. Нет, это я должен извиняться.
But it seems it is I who should apologize. Но, кажется, это я должен извиняться.
At least, not until you tried to make me apologize. По крайней мере, до тех пор, пока ты не заставил меня извиняться.
I was raised to always apologize in person, face-to-face. Меня учили извиняться лично, глаза в глаза.
But why apologize now? А с чего тебе сейчас извиняться?
Больше примеров...
Прошу прощения (примеров 24)
And for that, I do apologize. И я прошу прощения за это.
I... apologize if... there was any misunderstandings. Я... прошу прощения... за возникшее недопонимание.
Apologize if you can't do anything. Прошу прощения, если вы ничего не сможете сделать.
If you're hurt, I'll apologize. Если я тебя расстроил, я прошу прощения.
I do apologize if we've embarrassed you. Я прошу прощения, если мы вас стеснили.
Больше примеров...
Принести извинения (примеров 7)
I must apologize about the Debate Journal scandal. Я хотел бы принести извинения за скандал в журнале "Дебаты".
The UN Human Rights Committee recommended that Japan apologize and accept legal responsibility for the "comfort women" system. Комитет по правам человека порекомендовал Японии принести извинения и взять на себя юридическую ответственность за систему «женщин для удовольствий».
I just need you to let me apologize and see that you accept that. Я просто хочу принести извинения и увидеть, что ты их принимаешь.
I wish I could remember exactly what my other half did so I could apologize properly. Мне жаль, что я не могу помнить точно, что моя другая половина сделала, иначе я мог бы принести извинения должным образом.
(a) Apologize individually to each of the surviving women for the suffering they have had to endure. а) принести извинения каждой из оставшихся в живых женщине за те страдания, которые ей пришлось пережить.
Больше примеров...
Приносить извинения (примеров 2)
The report refers to the ZNBC radio, stating that on 28 August, President Chiluba said the Government would not apologize over the Kabwe shooting as it could not be held responsible for it. В докладе делается ссылка на сообщение радиостанции Замбийской национальной радиовещательной корпорации о том, что 28 августа президент Чилуба заявил, что правительство не будет приносить извинения в связи с обстрелом в Кабве, поскольку его нельзя считать ответственным за него.
So I do not apologize. Поэтому я не стану приносить извинения.
Больше примеров...
Прости (примеров 5)
Anyway, I again apologize... for just showing up last night. Так или иначе, снова прости за то, что было прошлым вечером.
I really do apologize, man. Прости меня, чувак.
I'm sorry. I never apologize. Прости, но я никогда не извиняюсь.
"I'm sorry I hurt you" "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." "Прости, что обидел тебя". - "Не извиняйся. Ты не сделал ничего плохого, Том".
Yulia, we all apologize. Юля, прости, пожалуйста.
Больше примеров...
Попросить прощения (примеров 6)
So, I just want to explain a... and apologize. Я просто хотел объяснить... и попросить прощения.
Probably, and for this I must apologize. Наверное, и за это я должна попросить прощения.
You know, it would be so easy... to just walk down there and apologize. Знаешь, это так просто, пойти туда и попросить прощения.
I can only apologize. Я могу лишь попросить прощения.
I felt like I should apologize, say I'm sorry. Я чувствую, что я должна извиниться, попросить прощения.
Больше примеров...
Извини (примеров 6)
I do apologize, little lady, but it's better for you if you don't see where we're going. Извини, маленькая леди, но тебе лучше не видеть, куда мы едем.
And, no, do not apologize А, нет, нет, извини.
Apologize first for leaving you in sri lanka Во-первых, извини, что оставил тебя на Шри-Ланке.
All right, l apologize. Ладно, извини меня.
I'm sorry. No, no, no, please don't apologize. Извини. нет, нет, пожалуйста, не извиняйся.
Больше примеров...
Извинений (примеров 19)
No, don't apologize anymore. Нет, больше не надо извинений.
[Grunts] - What do you want me to do, apologize? Ну и чего ты ждешь, извинений?
I would actually like to hear someone from the medical community actually apologize! Так же, как я хотел бы по крайней мере один раз, услышать кого-то медицинское сообщество и требуют извинений.
I explained I have a sickness and don't really spit, but they don't apologize. Я объяснял, что болен, и что не плююсь по-настоящему, но они не приняли извинений.
Don't apologize, Ed. Не нужно извинений, Эд.
Больше примеров...
Простите (примеров 11)
I do apologize, little lady, but it's better for you if you don't see where we're going. Простите, юная леди, но вам лучше не видеть, куда мы идем.
I must apologize again for coming and disturbing you at this late hour. Ещё раз простите, что потревожили вас в столь поздний час.
Give it back, apologize, and ask her to help Haku Простите... Помогите Хаку, пожалуйста!
I DO APOLOGIZE. NO, NOT AT ALL. ≈щЄ раз простите.
And let me apologize if Dr. Troy implied that you were. Примите мои извинения, если доктор Трой подразумевал, что вы зависимы. Простите?
Больше примеров...
Сожалею (примеров 8)
I sincerely apologize about losing all the invitations you sent out to your eighth birthday party. That's why none of your classmates showed up. Я искренне сожалею, что я потерял все приглашения на вечеринку по поводу твоего восьмого дня рождения именно по этому, никто из твоих одноклассников так и не появился.
I truly apologize, sir. Я искренне сожалею, сэр.
If you apologize from your heart You should say "very sorry" Если извинения приносятся от всего сердца, тогда нужно говорить "Я очень сожалею".
Sincerely, I cannot apologize enough... Я так сожалею о случившимся...
I cannot apologize enough. Я так сожалею о случившимся...
Больше примеров...
Просить извинения (примеров 1)
Больше примеров...
Apologize (примеров 3)
Also included on the album was a cover of OneRepublic's "Apologize". Также в альбом был включен кавер на «Apologize» группы OneRepublic.
It became Timbaland's second solo single to reach the top five in the country as well as his second longest-running single there, behind "Apologize". Он стал вторым сольным синглом Тимбалэнда, который вошел в пятерку лучших в стране, а также его вторым самым долгопребывающим в чарте после «Apologize».
Timbaland's "Apologize", featuring OneRepublic, was the longest-running chart-topping single of 2007; it was the number-one single for the last nine weeks of 2007, and the first four weeks in 2008. Дольше всех на первом месте пробыл дуэт Тимбалэнда и группы OneRepublic «Apologize»; он возглавлял чарт последние девять недель 2007 года и первые четыре 2008 года.
Больше примеров...