Английский - русский
Перевод слова Apologize

Перевод apologize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Извиниться (примеров 261)
Is there any chance you could come over here so I could apologize in person? Есть ли шанс, что ты приедешь сюда, чтобы я мог извиниться лично?
[sighs] you're right. I just have to be an adult and own up to it and apologize, Мне просто нужно быть взрослой и извиниться, и мы сможем обо всем забыть.
Apologize? - .For any discomfort you caused them. Извиниться? - За тот дискомфорт, который причинили.
I really must apologize. Я действительно должен извиниться.
Then you should definitely apologize. Тогда ты определенно должен извиниться.
Больше примеров...
Извиняться (примеров 103)
I will stop, but I will not apologize. Я остановлюсь, но я не буду извиняться.
Because I don't know how many more times I can apologize or watch you come and go to your office, completely ignoring me. Потому что я не знаю, сколько еще я смогу извиняться или смотреть, как ты приходишь и идешь в свой кабинет, полностью игнорируя меня.
Please don't apologize. Пожалуйста, не нужно извиняться.
And I'll not apologize. И я не стану извиняться.
I won't bloody apologize. Не буду я извиняться!
Больше примеров...
Прошу прощения (примеров 24)
I really apologize, Your Honor. Я действительно прошу прощения, ваша честь.
I do apologize if I've offended anyone. Прошу прощения, если я кого-то обидела.
I really, I I really apologize. Я... Я, правда, прошу прощения.
I do apologize, your Lordship. Я прошу прощения, ваша светлость.
If we interfered with your business, let me apologize. Прошу прощения за вмешательство в ваш бизнес.
Больше примеров...
Принести извинения (примеров 7)
I must apologize about the Debate Journal scandal. Я хотел бы принести извинения за скандал в журнале "Дебаты".
The UN Human Rights Committee recommended that Japan apologize and accept legal responsibility for the "comfort women" system. Комитет по правам человека порекомендовал Японии принести извинения и взять на себя юридическую ответственность за систему «женщин для удовольствий».
I'll even twist Tuco's ear, make him apologize. Я даже выкручу Туко ухо, заставлю принести извинения.
(a) Apologize individually to each of the surviving women for the suffering they have had to endure. а) принести извинения каждой из оставшихся в живых женщине за те страдания, которые ей пришлось пережить.
I really must apologize. Я должен принести извинения.
Больше примеров...
Приносить извинения (примеров 2)
The report refers to the ZNBC radio, stating that on 28 August, President Chiluba said the Government would not apologize over the Kabwe shooting as it could not be held responsible for it. В докладе делается ссылка на сообщение радиостанции Замбийской национальной радиовещательной корпорации о том, что 28 августа президент Чилуба заявил, что правительство не будет приносить извинения в связи с обстрелом в Кабве, поскольку его нельзя считать ответственным за него.
So I do not apologize. Поэтому я не стану приносить извинения.
Больше примеров...
Прости (примеров 5)
Anyway, I again apologize... for just showing up last night. Так или иначе, снова прости за то, что было прошлым вечером.
I really do apologize, man. Прости меня, чувак.
I'm sorry. I never apologize. Прости, но я никогда не извиняюсь.
"I'm sorry I hurt you" "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." "Прости, что обидел тебя". - "Не извиняйся. Ты не сделал ничего плохого, Том".
Yulia, we all apologize. Юля, прости, пожалуйста.
Больше примеров...
Попросить прощения (примеров 6)
Probably, and for this I must apologize. Наверное, и за это я должна попросить прощения.
And we can do more than just apologize. И можно сделать больше, чем просто попросить прощения.
You know, it would be so easy... to just walk down there and apologize. Знаешь, это так просто, пойти туда и попросить прощения.
I can only apologize. Я могу лишь попросить прощения.
I felt like I should apologize, say I'm sorry. Я чувствую, что я должна извиниться, попросить прощения.
Больше примеров...
Извини (примеров 6)
I do apologize, little lady, but it's better for you if you don't see where we're going. Извини, маленькая леди, но тебе лучше не видеть, куда мы едем.
Yes, Sunaina, to you, too, I must apologize. Да. ты меня тоже извини.
And, no, do not apologize А, нет, нет, извини.
Apologize first for leaving you in sri lanka Во-первых, извини, что оставил тебя на Шри-Ланке.
All right, l apologize. Ладно, извини меня.
Больше примеров...
Извинений (примеров 19)
[Grunts] - What do you want me to do, apologize? Ну и чего ты ждешь, извинений?
You can't apologize, we can't talk. Нет извинений - нет обсуждений.
How about you apologize? Как насчет твоих извинений?
The challenge: demand satisfaction If they apologize, no need for further action Задача: потребуй извинений, если они извинятся, нет нужды в следующих действиях.
Meanwhile, scholars and public intellectuals continue to criticize Japan for what they view as a refusal to acknowledge and apologize fully for Japanese war crimes. Тем временем исследователи и учёные продолжают критиковать Японию за то, что с их точки зрения является отказом от осведомлённости и полноценных извинений за военные преступления.
Больше примеров...
Простите (примеров 11)
I do apologize about the timing. Простите, что позвал вас сейчас.
l apologize if l disturb you. Простите, если я вас потревожил.
I do apologize, little lady, but it's better for you if you don't see where we're going. Простите, юная леди, но вам лучше не видеть, куда мы идем.
Give it back, apologize, and ask her to help Haku Простите... Помогите Хаку, пожалуйста!
I do apologize, please forgive me. Мне очень жаль, пожалуйста, простите.
Больше примеров...
Сожалею (примеров 8)
You called fifteen minutes ago... l apologize, l realize this must be painful. Вы звонили пятнадцать минут назад... Сожалею.
If you apologize from your heart You should say "very sorry" Если извинения приносятся от всего сердца, тогда нужно говорить "Я очень сожалею".
And maybe I'd even apologize and say that I was sorry... И возможно, я бы даже извинился и сказал, что я сожалею...
Sincerely, I cannot apologize enough... Я так сожалею о случившимся...
I cannot apologize enough. Я так сожалею о случившимся...
Больше примеров...
Просить извинения (примеров 1)
Больше примеров...
Apologize (примеров 3)
Also included on the album was a cover of OneRepublic's "Apologize". Также в альбом был включен кавер на «Apologize» группы OneRepublic.
It became Timbaland's second solo single to reach the top five in the country as well as his second longest-running single there, behind "Apologize". Он стал вторым сольным синглом Тимбалэнда, который вошел в пятерку лучших в стране, а также его вторым самым долгопребывающим в чарте после «Apologize».
Timbaland's "Apologize", featuring OneRepublic, was the longest-running chart-topping single of 2007; it was the number-one single for the last nine weeks of 2007, and the first four weeks in 2008. Дольше всех на первом месте пробыл дуэт Тимбалэнда и группы OneRepublic «Apologize»; он возглавлял чарт последние девять недель 2007 года и первые четыре 2008 года.
Больше примеров...