Английский - русский
Перевод слова Apologize

Перевод apologize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Извиниться (примеров 261)
I think you should go up there and apologize. Я думаю, тебе надо пойти наверх и извиниться.
How could he slap someone and not even apologize? Как он мог влепить кому-то пощечину и даже не извиниться?
No, sir.Just apologize, give you the money, and leave. Просто извиниться, отдать деньги и уехать.
I'm here to congratulate, but I think I should apologize first. но думаю, что сначала должна извиниться.
I asked you to go apologize. Я просила тебя извиниться.
Больше примеров...
Извиняться (примеров 103)
You don't have to convince us of anything or apologize. И Вы не должны ни убеждать нас, ни извиняться.
She won't apologize. Она не станет извиняться.
What should you apologize? Почему ты должна извиняться?
You should apologize more often. Тебе надо чаще извиняться.
Why did she apologize all of the sudden? Почему она бросилась извиняться?
Больше примеров...
Прошу прощения (примеров 24)
I... apologize if... there was any misunderstandings. Я... прошу прощения... за возникшее недопонимание.
But let me apologize anyway. Но в любом случае прошу прощения.
But if I've crossed the line here or there in regards to your command l apologize. Но если я перестарался или проявил неуважение по отношению к вам, я прошу прощения...
I do apologize if you feel neglected. Я прошу прощения, если ты чувствуешь себя забытой.
I do apologize, your Lordship. Я прошу прощения, ваша светлость.
Больше примеров...
Принести извинения (примеров 7)
I must apologize about the Debate Journal scandal. Я хотел бы принести извинения за скандал в журнале "Дебаты".
I just need you to let me apologize and see that you accept that. Я просто хочу принести извинения и увидеть, что ты их принимаешь.
I'll even twist Tuco's ear, make him apologize. Я даже выкручу Туко ухо, заставлю принести извинения.
I wish I could remember exactly what my other half did so I could apologize properly. Мне жаль, что я не могу помнить точно, что моя другая половина сделала, иначе я мог бы принести извинения должным образом.
(a) Apologize individually to each of the surviving women for the suffering they have had to endure. а) принести извинения каждой из оставшихся в живых женщине за те страдания, которые ей пришлось пережить.
Больше примеров...
Приносить извинения (примеров 2)
The report refers to the ZNBC radio, stating that on 28 August, President Chiluba said the Government would not apologize over the Kabwe shooting as it could not be held responsible for it. В докладе делается ссылка на сообщение радиостанции Замбийской национальной радиовещательной корпорации о том, что 28 августа президент Чилуба заявил, что правительство не будет приносить извинения в связи с обстрелом в Кабве, поскольку его нельзя считать ответственным за него.
So I do not apologize. Поэтому я не стану приносить извинения.
Больше примеров...
Прости (примеров 5)
Anyway, I again apologize... for just showing up last night. Так или иначе, снова прости за то, что было прошлым вечером.
I really do apologize, man. Прости меня, чувак.
I'm sorry. I never apologize. Прости, но я никогда не извиняюсь.
"I'm sorry I hurt you" "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." "Прости, что обидел тебя". - "Не извиняйся. Ты не сделал ничего плохого, Том".
Yulia, we all apologize. Юля, прости, пожалуйста.
Больше примеров...
Попросить прощения (примеров 6)
So, I just want to explain a... and apologize. Я просто хотел объяснить... и попросить прощения.
And we can do more than just apologize. И можно сделать больше, чем просто попросить прощения.
You know, it would be so easy... to just walk down there and apologize. Знаешь, это так просто, пойти туда и попросить прощения.
I can only apologize. Я могу лишь попросить прощения.
I felt like I should apologize, say I'm sorry. Я чувствую, что я должна извиниться, попросить прощения.
Больше примеров...
Извини (примеров 6)
I do apologize, little lady, but it's better for you if you don't see where we're going. Извини, маленькая леди, но тебе лучше не видеть, куда мы едем.
Yes, Sunaina, to you, too, I must apologize. Да. ты меня тоже извини.
And, no, do not apologize А, нет, нет, извини.
Apologize first for leaving you in sri lanka Во-первых, извини, что оставил тебя на Шри-Ланке.
All right, l apologize. Ладно, извини меня.
Больше примеров...
Извинений (примеров 19)
And I've done everything I know how to do except apologize. А я сделал всё, что мог, кроме извинений
But if you expect me to grovel or apologize, I think you ought to know by now, Но если вы ожидаете, что я опущусь до извинений я думаю, что Вы должны знать,
The challenge: demand satisfaction If they apologize, no need for further action Задача: потребуй извинений, если они извинятся, нет нужды в следующих действиях.
I cannot apologize enough. Я знаю, что моих извинений будет недостаточно.
Don't apologize, Ed. Не нужно извинений, Эд.
Больше примеров...
Простите (примеров 11)
I do apologize, little lady, but it's better for you if you don't see where we're going. Простите, юная леди, но вам лучше не видеть, куда мы идем.
I must apologize again for coming and disturbing you at this late hour. Ещё раз простите, что потревожили вас в столь поздний час.
I DO APOLOGIZE. NO, NOT AT ALL. ≈щЄ раз простите.
And let me apologize if Dr. Troy implied that you were. Примите мои извинения, если доктор Трой подразумевал, что вы зависимы. Простите?
(Flickr would later "apologize" to the web-development community in their five-word acceptance speech for the 2006 "Best Practices" Webby Award, where they simply stated "sorry about the tag clouds.") (Создатели Flickr впоследствии «извинились» перед веб-сообществом в своей речи на премии Webby Awards, где они просто сказали «простите за облака тегов».)
Больше примеров...
Сожалею (примеров 8)
I sincerely apologize about losing all the invitations you sent out to your eighth birthday party. That's why none of your classmates showed up. Я искренне сожалею, что я потерял все приглашения на вечеринку по поводу твоего восьмого дня рождения именно по этому, никто из твоих одноклассников так и не появился.
If you apologize from your heart You should say "very sorry" Если извинения приносятся от всего сердца, тогда нужно говорить "Я очень сожалею".
And maybe I'd even apologize and say that I was sorry... И возможно, я бы даже извинился и сказал, что я сожалею...
I mean, I'm not sorry, I don't apologize, 'cause it's a sign of weakness, but had the night from hell. То есть, я не сожалею, я не извиняюсь, потому что это признак слабости, но у меня была адская ночка.
I cannot apologize enough. Я так сожалею о случившимся...
Больше примеров...
Просить извинения (примеров 1)
Больше примеров...
Apologize (примеров 3)
Also included on the album was a cover of OneRepublic's "Apologize". Также в альбом был включен кавер на «Apologize» группы OneRepublic.
It became Timbaland's second solo single to reach the top five in the country as well as his second longest-running single there, behind "Apologize". Он стал вторым сольным синглом Тимбалэнда, который вошел в пятерку лучших в стране, а также его вторым самым долгопребывающим в чарте после «Apologize».
Timbaland's "Apologize", featuring OneRepublic, was the longest-running chart-topping single of 2007; it was the number-one single for the last nine weeks of 2007, and the first four weeks in 2008. Дольше всех на первом месте пробыл дуэт Тимбалэнда и группы OneRepublic «Apologize»; он возглавлял чарт последние девять недель 2007 года и первые четыре 2008 года.
Больше примеров...