I've been meaning to talk to her, apologize. | Я хотел поговорить с ней, извиниться |
You should at least apologize or something. | Мог хотя бы извиниться, я не знаю! |
I came here with the intent to seriously apologize. | Я всерьёз собирался извиниться. |
All right, and she will never be able to recover or apologize or even graduate from high school because I killed her. | И больше никогда не сможет выздоровить или извиниться или даже выпуститься из школы, потому что я убила ее. |
So, I know that I should apologize, but I... I mean, is there anything that I can actually say... that'll fix it? | Я знаю, что я должен извиниться, но могу ли что-то сделать, что-то сказать... чтобы все исправить? |
They told me she would apologize. | Мне сказали, что она будет извиняться. |
Because I don't know how many more times I can apologize or watch you come and go to your office, completely ignoring me. | Потому что я не знаю, сколько еще я смогу извиняться или смотреть, как ты приходишь и идешь в свой кабинет, полностью игнорируя меня. |
I will not apologize. | Я не собираюсь извиняться. |
I'm the one who should apologize. | Это я должна извиняться. |
You didn't merely go to atone and apologize You actually were arrogant enough to negotiate with her The fact is you impressed that woman | Не стала извиняться и заглаживать свою вину, а начала с ней спорить, чем и поразила в итоге эту женщину. |
I do apologize, I was just talking to Lord... | Прошу прощения, я просто разговаривал с лордом... |
Anyway, it annoys him to no end, but I do apologize every day. | В любом случае, это раздражает его без конца, но я прошу прощения каждый день. |
But if I've crossed the line here or there in regards to your command l apologize. | Но если я перестарался или проявил неуважение по отношению к вам, я прошу прощения... |
I do apologize if we've embarrassed you. | Я прошу прощения, если мы вас стеснили. |
If we interfered with your business, let me apologize. | Прошу прощения за вмешательство в ваш бизнес. |
I must apologize about the Debate Journal scandal. | Я хотел бы принести извинения за скандал в журнале "Дебаты". |
The UN Human Rights Committee recommended that Japan apologize and accept legal responsibility for the "comfort women" system. | Комитет по правам человека порекомендовал Японии принести извинения и взять на себя юридическую ответственность за систему «женщин для удовольствий». |
I'll even twist Tuco's ear, make him apologize. | Я даже выкручу Туко ухо, заставлю принести извинения. |
I wish I could remember exactly what my other half did so I could apologize properly. | Мне жаль, что я не могу помнить точно, что моя другая половина сделала, иначе я мог бы принести извинения должным образом. |
(a) Apologize individually to each of the surviving women for the suffering they have had to endure. | а) принести извинения каждой из оставшихся в живых женщине за те страдания, которые ей пришлось пережить. |
The report refers to the ZNBC radio, stating that on 28 August, President Chiluba said the Government would not apologize over the Kabwe shooting as it could not be held responsible for it. | В докладе делается ссылка на сообщение радиостанции Замбийской национальной радиовещательной корпорации о том, что 28 августа президент Чилуба заявил, что правительство не будет приносить извинения в связи с обстрелом в Кабве, поскольку его нельзя считать ответственным за него. |
So I do not apologize. | Поэтому я не стану приносить извинения. |
Anyway, I again apologize... for just showing up last night. | Так или иначе, снова прости за то, что было прошлым вечером. |
I really do apologize, man. | Прости меня, чувак. |
I'm sorry. I never apologize. | Прости, но я никогда не извиняюсь. |
"I'm sorry I hurt you" "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." | "Прости, что обидел тебя". - "Не извиняйся. Ты не сделал ничего плохого, Том". |
Yulia, we all apologize. | Юля, прости, пожалуйста. |
So, I just want to explain a... and apologize. | Я просто хотел объяснить... и попросить прощения. |
And we can do more than just apologize. | И можно сделать больше, чем просто попросить прощения. |
You know, it would be so easy... to just walk down there and apologize. | Знаешь, это так просто, пойти туда и попросить прощения. |
I can only apologize. | Я могу лишь попросить прощения. |
I felt like I should apologize, say I'm sorry. | Я чувствую, что я должна извиниться, попросить прощения. |
I do apologize, little lady, but it's better for you if you don't see where we're going. | Извини, маленькая леди, но тебе лучше не видеть, куда мы едем. |
Yes, Sunaina, to you, too, I must apologize. | Да. ты меня тоже извини. |
Apologize first for leaving you in sri lanka | Во-первых, извини, что оставил тебя на Шри-Ланке. |
All right, l apologize. | Ладно, извини меня. |
I'm sorry. No, no, no, please don't apologize. | Извини. нет, нет, пожалуйста, не извиняйся. |
But if you expect me to grovel or apologize, I think you ought to know by now, | Но если вы ожидаете, что я опущусь до извинений я думаю, что Вы должны знать, |
You can't apologize, we can't talk. | Нет извинений - нет обсуждений. |
How about you apologize? | Как насчет твоих извинений? |
Meanwhile, scholars and public intellectuals continue to criticize Japan for what they view as a refusal to acknowledge and apologize fully for Japanese war crimes. | Тем временем исследователи и учёные продолжают критиковать Японию за то, что с их точки зрения является отказом от осведомлённости и полноценных извинений за военные преступления. |
I explained I have a sickness and don't really spit, but they don't apologize. | Я объяснял, что болен, и что не плююсь по-настоящему, но они не приняли извинений. |
I do apologize, Dr. Fane. I assumed you worked with Charlie. | Простите, я подумала, что вы работаете с Чарли. |
I do apologize, little lady, but it's better for you if you don't see where we're going. | Простите, юная леди, но вам лучше не видеть, куда мы идем. |
Just tell us the facts and apologize, and that will be that. | Самое лучшее в твоей ситуации - это покаяться и рассказать все. Простите. |
I must apologize again for coming and disturbing you at this late hour. | Ещё раз простите, что потревожили вас в столь поздний час. |
I DO APOLOGIZE. NO, NOT AT ALL. | ≈щЄ раз простите. |
You called fifteen minutes ago... l apologize, l realize this must be painful. | Вы звонили пятнадцать минут назад... Сожалею. |
I sincerely apologize about losing all the invitations you sent out to your eighth birthday party. That's why none of your classmates showed up. | Я искренне сожалею, что я потерял все приглашения на вечеринку по поводу твоего восьмого дня рождения именно по этому, никто из твоих одноклассников так и не появился. |
I mean, I'm not sorry, I don't apologize, 'cause it's a sign of weakness, but had the night from hell. | То есть, я не сожалею, я не извиняюсь, потому что это признак слабости, но у меня была адская ночка. |
Sincerely, I cannot apologize enough... | Я так сожалею о случившимся... |
I cannot apologize enough. | Я так сожалею о случившимся... |
Also included on the album was a cover of OneRepublic's "Apologize". | Также в альбом был включен кавер на «Apologize» группы OneRepublic. |
It became Timbaland's second solo single to reach the top five in the country as well as his second longest-running single there, behind "Apologize". | Он стал вторым сольным синглом Тимбалэнда, который вошел в пятерку лучших в стране, а также его вторым самым долгопребывающим в чарте после «Apologize». |
Timbaland's "Apologize", featuring OneRepublic, was the longest-running chart-topping single of 2007; it was the number-one single for the last nine weeks of 2007, and the first four weeks in 2008. | Дольше всех на первом месте пробыл дуэт Тимбалэнда и группы OneRepublic «Apologize»; он возглавлял чарт последние девять недель 2007 года и первые четыре 2008 года. |