The threat of the outbreak of nuclear war, with all the attendant nightmarish, apocalyptic scenarios of nuclear winter and nuclear Armageddon, is now relatively slight. |
Нельзя не признать, угроза возникновения ядерной войны с сопутствующими ей кошмарными апокалипсическими сценариями "ядерной ночи", "ядерной зимы", "ядерного Армагеддона" стала минимальной. |
While some have responded with hope and measured optimism, most religious communities... have considered recent events to be apocalyptic. |
Некоторые смотрят в будущее с надеждой и сдержанным оптимизмом... но большинство религиозных общин считают события апокалипсическими. |
Although they might not agree with either of these two apocalyptic predictions, many of Europe's leaders are coming round to the view that there is a need for change, and that the Greek case has revealed a flaw at the center of the project. |
Хотя многие из европейских лидеров могут и не согласиться с этими двумя апокалипсическими предсказаниями, они соглашаются с мнением, что назрела необходимость в переменах и что случай с Грецией показал недостаток в самой сути проекта. |
Fed up with apocalyptic predictions, people wanted a miracle in Copenhagen. |
Досыта накормленные апокалипсическими предсказаниями, люди хотели от Копенгагена чуда. |