Английский - русский
Перевод слова Apocalyptic

Перевод apocalyptic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Апокалиптический (примеров 15)
Such an apocalyptic approach to the refugee issue obstructs overall moves towards a just peace. Подобный апокалиптический подход к вопросу о беженцах сдерживает любые шаги в направлении достижения справедливого мира.
Is that some kind of post apocalyptic wagon train? Это что, типа пост апокалиптический поезд?
An apocalyptic scenario in the making? Апокалиптический сценарий в создании?
"I didn't realise this was going to be the most apocalyptic term ever" said Charmé this week to students at Rutgers-Camden University (New Jersey). "Я не осознавал, что это будет самый апокалиптический семестр из всех", - сказал Шарме на этой неделе студентам Университета Рутгерс-Камден (Нью-Джерси).
And remember that bad is good for those with an apocalyptic mentality. И помните, что плохое хорошо для тех, у кого апокалиптический образ мыслей.
Больше примеров...
Апокалиптические (примеров 22)
Scholars have inspected the apocalyptic, millennial and millenarianism aspects of fascism. Некоторые ученые усмотрели апокалиптические, милленаристские и пророческие аспекты фашизма.
Forrester's apocalyptic predictions dominated the conference. Апокалиптические прогнозы Форрестера господствовали на конференции.
Thanks to the maturity of the people and Government of Kosovo and the international presence there, the Serbian-inspired and anticipated worst case and apocalyptic scenarios failed to happen. Благодаря зрелости косовского народа и правительства и благодаря международному присутствию в Косово предполагавшиеся наихудшие и апокалиптические сценарии, инспирировавшиеся Сербией, не материализовались.
Critics noted that it features apocalyptic lyrics and strings similar to John Barry compositions. Критики также считают, что текст песни имеет апокалиптические фрагменты и схож с творчеством Джона Барри.
The shortening of distances, the interdependence of nations, and the globalization of the economy and of communications, coexist with an untenable inability to wipe out hunger, poverty and numerous epidemics, while the apocalyptic power of nuclear arsenals has exceeded all rational limits. Сокращение расстояний, взаимозависимость стран, а также глобализация экономики и коммуникаций существуют наряду с неспособностью победить голод, нищету, многочисленные эпидемии, в то время как апокалиптические потенциалы ядерных арсеналов вышли за рамки всех разумных пределов.
Больше примеров...
Апокалипсис (примеров 11)
Look, I know on some level, this infection is apocalyptic, but... look at the upside. Слушай, я понимаю, что в какой-то степени эта эпидемия - апокалипсис, но... посмотри на это с другой стороны.
As the Secretary-General has said, we have a choice:, either we devote ourselves seriously and in good faith to the resumption and the conclusion of the disarmament process, or we will have to bear the heavy responsibility of an apocalyptic nuclear disaster. Как сказал Генеральный секретарь, у нас есть выбор: либо мы серьезным и добросовестным образом направим усилия на возобновление и завершение процесса разоружения, либо на нас ляжет вся тяжесть ответственности за ядерный апокалипсис.
The situation in Angola, the Republic of the Congo, Rwanda and Burundi, as well as the recent conflicts in the Democratic Republic of the Congo, have been presented to international public opinion as Dantesque and apocalyptic. Положение в Анголе, Республике Конго, Руанде и Бурунди, а также недавние конфликты в Демократической Республике Конго представляются международной общественности как Дантов ад и апокалипсис.
The ultimate apocalyptic event is being called "The Big Rip". Итоговый апокалипсис назвали Большим разрывом Вселенной.
Two - apocalyptic catastrophe takes out all of the women on the Earth, and therefore my humps become a precious commodity. Вторая - апокалипсис уносит жизни всех женщин Земли, и поэтому мои изгибы становятся драгоценным товаром.
Больше примеров...
Апокалипсические (примеров 7)
AllMusic's Steve Huey noted that Metallica followed the blueprint of the previous two albums, with more sophisticated songs and "apocalyptic" lyrics that envisioned a society in decay. В свою очередь, рецензент портала AllMusic Стив Хьюи отмечал, что музыканты, продолжили следовать концепции двух предыдущих дисков, добавив к ней более сложные песни и «апокалипсические» тексты, которые были посвящены деградации общества.
Shaken by the horrors of the Second World War and guided by the firm conviction that such apocalyptic cataclysms should never happen again, the free nations and their spiritual leaders laid the foundation of the United Nations 50 years ago. Пережив ужасы второй мировой войны и руководствуясь твердым убеждением, что такие апокалипсические катаклизмы никогда не должны повториться, свободные нации и их духовные лидеры заложили 50 лет назад основы Организации Объединенных Наций.
Terrorism is today assuming apocalyptic proportions. Терроризм сегодня приобретает апокалипсические масштабы.
What first strikes one in this grandiose tableau, where Danteau figures reminiscent of those in Rome's Sistine Chapel writhe and strain, are the apocalyptic scenes in a cold decor, tormented people with knotted muscles raising their arms to the sky in attitudes of despair. Что мы извлекаем прежде всего из этой грандиозной мизансцены, на которой бьются и корчатся дантовские персонажи, напоминающие персонажи Сикстинской капеллы, - так это апокалипсические сцены в холодном декоре: изможденные персонажи с конвульсирующими мускулами в отчаянных позах вздымают руки к небу.
Glacial progress is better than no progress, but it is not enough where the stakes are literally apocalyptic. Прогресс черепашьими темпами лучше, чем его полное отсутствие, но этого недостаточно в тех случаях, когда на карту поставлены действительно апокалипсические проблемы.
Больше примеров...
Апокалиптического (примеров 8)
"Jotun" is a foreshadowing of the main concepts where a society is crushed and broken after an apocalyptic event. Песня «Jotun» квинтэссенция концепции альбома, в которой общество разрушено и покинуто после апокалиптического события.
Guaranteeing fully the right to freedom of expression and to receive and impart information, as guaranteed by article 19 of the Universal Declaration of Human Rights, is a powerful antidote to the apocalyptic nihilism demonstrated by those who committed these attacks. Гарантия полного осуществления права на свободу выражения мнений, получение и распространение информации в соответствии со статьей 19 Всемирной декларации прав человека является мощным противоядием от апокалиптического нигилизма, продемонстрированного теми, кто совершил эти нападения.
President Kufuor: The past two years have been years of near apocalyptic ordeal for the world and this great Organization. Президент Куфуор (говорит по-английски): Последние два года были годами почти апокалиптического испытания для мира и этой великой Организации.
Hillcoat sought to make the film faithful to the spirit of the book, creating "a world in severe trauma," although the circumstances of the apocalyptic event are never explained. Хиллкоут стремился передать в фильме дух книги, создавая «серьёзно травмированный мир», хотя в нём, равно как и в книге, не объясняются обстоятельства апокалиптического происшествия.
And basically, we lived for all those years, and some might argue that we still do, in a situation of being on the brink, literally, of an apocalyptic, planetary calamity. В сущности, в течение всех этих лет мы жили, а некоторые считают, что и продолжаем жить, в ситуации, буквально стоя на краю всемирного апокалиптического бедствия.
Больше примеров...
Апокалипсическим (примеров 4)
Was it an apocalyptic consequence of centuries-old bigotry and hatred? Было ли это апокалипсическим следствием многовекового фанатизма и ненависти?
But setting out on that road calls for a new approach which recognizes that in changed circumstances, the status quo represented by the indefinite prolongation of the monopoly of possession of apocalyptic weapons is no longer possible. Но чтобы выйти на такой курс, требуется новый подход, признающий, что в изменившихся обстоятельствах уже невозможно сохранение статус-кво в виде бессрочной пролонгации монополии на обладание апокалипсическим оружием.
Daily, we see an increase in headline news and reports on chaotic weather occurring worldwide, with record heat and cold waves, unusual torrential rains leading to apocalyptic floods and landslides and mudslides that kill hundreds and displace millions of people. Ежедневно мы видим рост новостей и сообщений о хаотических погодных явлениях, происходящих по всему миру, с рекордной аномальной жарой и холодом, необычно обильными дождями, приводящими к апокалипсическим наводнениям, оползням и селевым потокам, которые уносят сотни жизней и приводят к перемещениям миллионов людей.
Once the bipolar stand-off was over, logic and practice dictated that an end should also be put to the apocalyptic weapons which had mushroomed in its shadow, together with the doctrines of nuclear deterrence that had lost their basic underpinning: a designated enemy and credibility. С окончанием двухполюсной конфронтации и логика, и практика диктовали необходимость положить конец апокалипсическим вооружениям, которые разрастались под ее сенью, равно как и покончить с доктринами ядерного сдерживания, которые уже утратили свои фундаментальные подпорки: намеченного противника и убедительность.
Больше примеров...
Апокалиптическом (примеров 5)
I'm not going off to die in some apocalyptic future. Я не собираюсь умирать в неком апокалиптическом будущем.
The surrealistic and monolithic option of unjustified collective punishment has failed, despite the obvious connivance of hard-liners in both camps, paradoxically united in their apocalyptic vision of a general conflagration spreading beyond the Middle East. Этот сюрреалистический и монолитный вариант неоправданного применения мер коллективного наказания и преследования потерпел неудачу, несмотря на очевидное попустительство со стороны политиков реакционного толка с обеих сторон, парадоксальным образом единых в своем апокалиптическом видении мирового пожара, распространяющегося за пределы Ближнего Востока.
Volume 7: The Calm Before (Issues 37-42) Life at the prison continues in what passes for normal in this apocalyptic world. The Calm Before/ Затишье перед... (37-42) Жизнь в тюрьме продолжается в темпе, считающимся нормальным в апокалиптическом мире.
It tells of an epic, apocalyptic a vampire with a soul who plays a major role in that battle. Пророчество говорит об эпическом, апокалиптическом сражении и вампире с душой. который играет главную роль в этом сражении.
The U.S. Capital is thick with imagery and symbolism which is only amplified against an apocalyptic backdrop. Столица Соединенных Штатов насыщена образами и символами, которые в апокалиптическом разрезе играют еще сильнее.
Больше примеров...
Апокалиптическая (примеров 2)
The Book of Revelation is the only apocalyptic document in the New Testament canon (although there are short apocalyptic passages in various places in the Gospels and the Epistles). Книга Откровения - единственная апокалиптическая книга в каноне Нового Завета, хотя имеются короткие апокалиптические пассажи в различных местах Евангелий и Посланий.
As a genre, apocalyptic literature details the authors' visions of the end times as revealed by an angel or other heavenly messenger. Как жанр апокалиптическая литература открывает подробности видений о конце времен, о том, что может случиться в будущем, как показано было в видении или устном откровении небесного посланника или ангела.
Больше примеров...
Apocalyptic (примеров 4)
The closing track, "Apocalyptic City", was written by Skolnick and Peterson. Завершающая композиция «Apocalyptic City» была написана Сколником и Питерсоном.
They are signed to Metal Blade Records and released their full-length debut album entitled Apocalyptic Feasting on February 5, 2008. Они подписали контракт с Metal Blade Records и выпустили свой дебютный полноформатный альбом под названием Apocalyptic Feasting 5 февраля 2008 года.
In 2000, Fleurety released their second album Department of Apocalyptic Affairs. В 2000 году группа выпустила свой второй альбом Department of Apocalyptic Affairs.
Tharen dubbed the music apocalyptic electronic music with their debut release "The Hand and the Sword". Тарен создал жанр «апокалиптично-электронная музыка» (ориг. apocalyptic electronic music), выпустив свой дебютный альбом «The Hand and the Sword» (с англ.
Больше примеров...
Апокалиптическое (примеров 3)
It was apocalyptic highlights. Это было апокалиптическое мелирование.
But he said that Western culture suffers from apocalyptic anxiety, which goes back several centuries, in which people react to changes around them by predicting the end of the world. Но он отметил, что существует апокалиптическое беспокойство в западной культуре, которое насчитывает несколько веков, где люди реагируют на изменения вокруг себя, предсказывая конец света.
A dark and apocalyptic anime series based on the original story was adapted by Group TAC in 2003. Апокалиптическое аниме, основанное на оригинальной истории, было адаптировано Group TAC в 2003 году.
Больше примеров...
Апокалипсическое (примеров 1)
Больше примеров...
Апокалипсическими (примеров 4)
The threat of the outbreak of nuclear war, with all the attendant nightmarish, apocalyptic scenarios of nuclear winter and nuclear Armageddon, is now relatively slight. Нельзя не признать, угроза возникновения ядерной войны с сопутствующими ей кошмарными апокалипсическими сценариями "ядерной ночи", "ядерной зимы", "ядерного Армагеддона" стала минимальной.
While some have responded with hope and measured optimism, most religious communities... have considered recent events to be apocalyptic. Некоторые смотрят в будущее с надеждой и сдержанным оптимизмом... но большинство религиозных общин считают события апокалипсическими.
Although they might not agree with either of these two apocalyptic predictions, many of Europe's leaders are coming round to the view that there is a need for change, and that the Greek case has revealed a flaw at the center of the project. Хотя многие из европейских лидеров могут и не согласиться с этими двумя апокалипсическими предсказаниями, они соглашаются с мнением, что назрела необходимость в переменах и что случай с Грецией показал недостаток в самой сути проекта.
Fed up with apocalyptic predictions, people wanted a miracle in Copenhagen. Досыта накормленные апокалипсическими предсказаниями, люди хотели от Копенгагена чуда.
Больше примеров...
Апокалипсических (примеров 4)
Africa remains the region of the globe most affected by conflicts - repeated, disturbing conflicts, genuine sources of instability, of intolerable suffering and of apocalyptic movements of populations and impoverishment. Африка остается регионом мира, наиболее затронутым конфликтами, -повторяющимися, тревожными конфликтами, реальными источниками нестабильности, невыносимых страданий и апокалипсических перемещений населения и обнищания.
What will be their use as elements of power, and their uselessness or their lack of use in terms of safeguarding peace and banishing the spectre of apocalyptic wars, since the concept of bipolar deterrence is no longer operational? Какова будет его полезность с точки зрения его фактора мощи, и его полезность или его бесполезность с точки зрения сохранения мира и устранения призрака апокалипсических войн, коль скоро концепция биполярного сдерживания уже не функциональна?
That could represent a failure of apocalyptic proportions. А это, в свою очередь, может привести к катастрофе апокалипсических масштабов.
I grew up with Malthus's ideas brought up-to-date in apocalyptic books like The Population Bomb. Я вырос с идеями Мальтуса, до сих пор пропагандируемыми в таких апокалипсических книгах, как The Population Bomb (Демографическая бомба).
Больше примеров...
Апокалиптическими (примеров 2)
Characteristics of his paintings are animal illustrations with a very dark and apocalyptic mood, often appearing like modern takes on Bosch or Bruegel motifs. Его картины характеризуются иллюстрациями животных с очень темными и апокалиптическими настроениями, часто представляющими из себя современные подходы к мотивам Босха или Брейгеля.
Wilders, in particular, likes to speak in apocalyptic terms of "the lights going out over Europe," and "the sheer survival of the West." Вилдерс, в частности, любит говорить апокалиптическими терминами: «свет гаснет над Европой» и «полное выживание Запада».
Больше примеров...