Английский - русский
Перевод слова Apocalyptic
Вариант перевода Апокалипсис

Примеры в контексте "Apocalyptic - Апокалипсис"

Примеры: Apocalyptic - Апокалипсис
Since the midterms, it's been really apocalyptic. После промежуточных у нас настоящий апокалипсис.
Zerstoerer-like dark forces of the universe that precipitate apocalyptic events. Разрушитель, как тёмные силы вселенной, что вызывают апокалипсис.
Look, I know on some level, this infection is apocalyptic, but... look at the upside. Слушай, я понимаю, что в какой-то степени эта эпидемия - апокалипсис, но... посмотри на это с другой стороны.
As the Secretary-General has said, we have a choice:, either we devote ourselves seriously and in good faith to the resumption and the conclusion of the disarmament process, or we will have to bear the heavy responsibility of an apocalyptic nuclear disaster. Как сказал Генеральный секретарь, у нас есть выбор: либо мы серьезным и добросовестным образом направим усилия на возобновление и завершение процесса разоружения, либо на нас ляжет вся тяжесть ответственности за ядерный апокалипсис.
Even if a gamma-ray burst were to occur not 100 but 1000 light years away, the Earth could still face apocalyptic destruction. Находись гамма-всплески вдали от нас не на тысячи, а на сотни световых лет, все равно земному шару угрожал бы апокалипсис.
The situation in Angola, the Republic of the Congo, Rwanda and Burundi, as well as the recent conflicts in the Democratic Republic of the Congo, have been presented to international public opinion as Dantesque and apocalyptic. Положение в Анголе, Республике Конго, Руанде и Бурунди, а также недавние конфликты в Демократической Республике Конго представляются международной общественности как Дантов ад и апокалипсис.
The ultimate apocalyptic event is being called "The Big Rip". Итоговый апокалипсис назвали Большим разрывом Вселенной.
Two - apocalyptic catastrophe takes out all of the women on the Earth, and therefore my humps become a precious commodity. Вторая - апокалипсис уносит жизни всех женщин Земли, и поэтому мои изгибы становятся драгоценным товаром.
This should make the Apocalypse a little less apocalyptic. Это должно сделать Апокалипсис, чуть менее апокалиптическим.
Earthquakes, tidal waves, mass destruction on an apocalyptic scale! Землетрясения, цунами, разрушения вселенских масштабов, это будет апокалипсис!
This whole day is turning apocalyptic now. Весь день превратился в какой-то апокалипсис, ясно?