Английский - русский
Перевод слова Apocalyptic
Вариант перевода Апокалиптического

Примеры в контексте "Apocalyptic - Апокалиптического"

Примеры: Apocalyptic - Апокалиптического
Forgive me for not trusting an electronic device during an apocalyptic storm. Прости, что не доверяю электронному устройству во время апокалиптического шторма.
"Jotun" is a foreshadowing of the main concepts where a society is crushed and broken after an apocalyptic event. Песня «Jotun» квинтэссенция концепции альбома, в которой общество разрушено и покинуто после апокалиптического события.
Guaranteeing fully the right to freedom of expression and to receive and impart information, as guaranteed by article 19 of the Universal Declaration of Human Rights, is a powerful antidote to the apocalyptic nihilism demonstrated by those who committed these attacks. Гарантия полного осуществления права на свободу выражения мнений, получение и распространение информации в соответствии со статьей 19 Всемирной декларации прав человека является мощным противоядием от апокалиптического нигилизма, продемонстрированного теми, кто совершил эти нападения.
Demonstrating to the international community, which is reluctant to make the changes in energy systems that will address the apocalyptic future of global climate change, that it is indeed possible to make these changes, and thereby strengthen the position of SIDS in global negotiations. демонстрация международному сообществу, не желающему осуществлять изменения в энергетических системах, которые позволили бы избежать в будущем апокалиптического глобального изменения климата, что такие изменения действительно возможны, и укрепление тем самым позиции малых островных развивающихся государств на глобальных переговорах.
President Kufuor: The past two years have been years of near apocalyptic ordeal for the world and this great Organization. Президент Куфуор (говорит по-английски): Последние два года были годами почти апокалиптического испытания для мира и этой великой Организации.
Hillcoat sought to make the film faithful to the spirit of the book, creating "a world in severe trauma," although the circumstances of the apocalyptic event are never explained. Хиллкоут стремился передать в фильме дух книги, создавая «серьёзно травмированный мир», хотя в нём, равно как и в книге, не объясняются обстоятельства апокалиптического происшествия.
And basically, we lived for all those years, and some might argue that we still do, in a situation of being on the brink, literally, of an apocalyptic, planetary calamity. В сущности, в течение всех этих лет мы жили, а некоторые считают, что и продолжаем жить, в ситуации, буквально стоя на краю всемирного апокалиптического бедствия.
And basically, we lived for all those years, and some might argue that we still do, in a situation of being on the brink, literally, of an apocalyptic, planetary calamity. В сущности, в течение всех этих лет мы жили, а некоторые считают, что и продолжаем жить, в ситуации, буквально стоя на краю всемирного апокалиптического бедствия.